●
Einsetzen des Kinnriemenpolsters
●
Come fissare la copertura del sottogola
Kinnriemenpolster
Copertura sottogola
Druckknopf
Gancio
●
Einsetzen der Wangenpolster
●
Come montare l'imbottitura delle guance
Wangenpolster- Halteklammer B
b
Imbottitura guancia staffa B
Achten Sie auf die korrekte Seite des Wangenpolsters. Führen Sie den Kinnriemen durch die
vorgesehene Öffnung Anschließend drücken Sie die Halteklammer "b" der Polsterverstärkung auf
den Haltebolzen "B" zwischen Helmschale und Styroporkern. Danach drücken Sie die
Halteklammer "a" der Polsterverstärkung auf den Haltebolzen "A" und schieben den Rest der
Polsterverstärkung zwischen Helmschale und Styroporkern.
Identificare per prima cosa la destra e la sinistra. Far passare il sottogola attraverso i fori di un
imbottitura per le guance. Premere quindi la parte "b" di un'estremità posteriore di una placca sulla
staffa di un'imbottitura di una guancia B. Successivamente premere la porzione "a" di un'estremità
frontale di una placca sull'estremità frontale di una staffa A dell'imbottitura di una guancia ed
inserirlo in una fessura tra calotta e corazza.
25
Befestigen
Kinnriemenpolster (links + rechts)
bevor Sie die Wangenpolster
befestigen. Drücken Sie den
Druckknopf bis Sie ein Klicken
vernehmen.
Fissare le protezioni sottogola
del casco (sia sul lato destro
che sul lato sinistro) prima di
inserire i guanciali. Fissare il
gancio facendolo scattare.
Wangenpolster- Halteklammer B
Wangenpolster-Verstärkung
Imbottitura guancia staffa B
Piastra
b
Wangenpolster-Verstärkung
Sie
das
Piastra
Druckknopf
Gancio
Wangenpolster- Halteklammer A
Wangenpolster- Halteklammer A
Imbottitura guancia staffa A
Imbottitura guancia staffa A
a
Drücken Sie die drei Druckknöpfe
des Wangenpolsters in die dafür
vorgesehenen Aufnahmen.
Agganciare su tre punti. Premere
con forza la porzione superiore
dei ganci dal lato dell'imbottitura
finchéi si sente un clic.
a
26