DESMONTAR / MONTAR LA PANTALLA
RETIRAR / COLOCAR A PALA
ΑΦΑΙΡΕΣΗ/ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΓΕΙΣΟΥ
Dibujo 1
Desenho 1
Σχέδιο 1
Dibujo 2
Desenho 2
Σχέδιο 2
Dibujo 3
Desenho 3
Σχέδιο 3
31
Tirar y desmontar la tapa de la visera situada en el centro
como se muestra en la figura 1. Desmontar los tornillos
colocados a los lados y en el centro de la visera para
desmontar la visera. La parte de goma (figura 2) está fijada
en la cara interior del centro de la visera. Tenga cuidado
de no perderla.
Levante, e retire a tapa situada no centro da pala, como
indicado, no desenho 1. Retire os três parafusos situados
à direita, à esquerda e ao centro. A parte em borracha
(desenho 2) está fixada no meio da pala. Tenha cuidado
em não a perder!
Τραβήξτε πρός τα πάνω και αφαιρέσατε το κάλυμμα του
γείσου που βρίσκεται στο κέντρο του γείσου, όπως
φαίνεται στο Σχέδιο 1.
Για να αφαιρέσετε το γείσο, αφαιρέσατε τις βίδες του
γείσου που βρίσκονται στα δεξιά, αριστερά και κέντρο. Το
ελαστικό μέρος (σχέδιο 2) είναι σταθερά τοποθετημένο
στην εσωτερική πλευρά, στο κέντρο του γείσου.
Προσέξτε μην το χάσετε.
Para montar la visera, Ajustar los tres tornillos de la visera
(el corto en el centro), insertar el gancho de la de la parte
trasera de la tapa de la visera como se muestra en la
figura 3 y presionar los 4 ganchos hasta notar un clic. Si no
hacen clic fácilmente, colocar correctamente el lado
derecho o el izquierdo.
Para colocar a pala, aperte os três parafusos (o pequeno
do meio), ponha o gancho da parte de trás da tapa como
indicado no desenho 3 e carregue sobre os 4 ganchos até
cliquar. Se cliquarem com dificuldade carregue antes do
lado direito ou do lado esquerdo em primeiro.
Οταν τοποθετείτε το γείσο, σφίξτε τις 3 βίδες του γείσου
(η κοντή στο κέντρο), βάλτε το γάντζο του πίσω μέρους
του γείσου όπως στο σχέδιο 3 και πιέσατε τα 4
κρεμαστάρια μέχρι να κουμπώσουν. Εαν δεν κουμπώνουν
εύκολα, βάλτε πρώτα την δεξιά η αριστερή πλευρά.
DESMONTAR / MONTAR LA ENTRADA DE AIRE NASAL
Retirar / Colocar a Ventilação Baixa
ΑΦΑΙΡΕΣΗ/ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ ΜΥΤΗΣ
Entrada de aire nasal
Narigueira
Εξαγωγη Αέρα Αυχένα
Dibujo 4
Solapa
Desenho 4
Clips
Σχέδιο 4
Οδηγός
protector de
barbilla
A Queixeira
Προστατευτικό
Σαγονιού
Entrada de aire nasal
Narigueira
Εξαγωγη Αέρα Αυχένα
Dibujo 5
Desenho 5
Σχέδιο 5
Para desmontar la entrada de aire, desmontar el
tornillo colocado en la parte superior de la entrada,
titar de la parte superior i desmontar levantándola un
poco como en el dibujo.
Para montar la entrada de aire, enganchar la parte
inferior de la entrada en al casco y fijar los 2 lados de
la entrada. Fijar los lados es fácil cunado lo haces
desde la parte interior. Finalmente colocar el tornillo
de la parte superior de la entrada.
Para retirar a ventilação baixa, retire o parafuso
s i t u a d o e m c i m a d a v e n t i l a ç ã o , l e v a n t e a p a r t e
superior e retire a ventilação subindo-a um pouco
como indicado no desenho.
Para colocar a ventilação baixa, ponha a parte baixa
da ventilação sobre o capacete e carregue sobre as
duas fendas da ventilação. A ventilação baixa será
mais fácil a instalar se agarrar a queixeira pelo meio.
E aperte o parafuso do cimo da ventilação.
Οταν αφαιρείτε το κάλυμμα μύτης, αφαιρέσατε τη
βίδα που βρίσκεται στο πάνω μέρος του καλύμματος
μύτης, τραβήξτε το πάνω μέρος και αφαιρέσατε το
κάλυμμα μύτης, σηκώνοντας το λίγο, όπως φαίνεται
στο σχέδιο.
Οταν τοποθετείτε το κάλυμμα μύτης, κρεμάστε το
κάτω μέρος του καλύμματος μύτης στο κράνος και
τοποθετείστε τους 2 οδηγούς του καλύμματος
μύτης. Είναι ευκολότερο να τοποθετήσετε τους
οδηγούς κρατώντας απο το εσωτερικό μέρος του
σαγονιού. Στο τέλος, σφίξτε τη βίδα στο πάνω μέρος
του καλύμματος μύτης.
*El filtro instalado en el interior de la entrada de aire
puede ser desmontado desde dentro como en el
dibujo 5, lavado con agua, secado y vuelto a montar
cuando esté sucio.
*O filtro da ventilação pode ser retirado pelo meio da
queixeira, ver no desenho 5. O filtro pode ser limpo
com áoga, secado e voltar a ser utilizado.
*Το φίλτρο της μύτης που είναι τοποθετημένο στο
κάλυμμα μύτης, μπορεί να αφαιρεθεί απο την
εσωτερική πλευρά του προστατευτικού σαγονιού,
όπως φαίνεται στο σχέδιο 5, πλένεται με νερό, και
τοποθετείται στεγνό, σε περίπτωση που λερωθεί.
32