Descargar Imprimir esta página
Calpeda MXP Instrucciones De Uso
Calpeda MXP Instrucciones De Uso

Calpeda MXP Instrucciones De Uso

Bombas multicelulares horizontales monobloc
Ocultar thumbs Ver también para MXP:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Horizontal multi-stage close coupled pumps
Bombas multicelulares horizontales monobloc
MXP, MGP, MXA
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE USO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Calpeda MXP

  • Página 1 Horizontal multi-stage close coupled pumps Bombas multicelulares horizontales monobloc MXP, MGP, MXA OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE USO...
  • Página 2 The customer, in case of loss, can request a copy Operations that must be performed by a of the manual by contacting Calpeda S.p.A. or their qualified electrician. Specialized technician agent, specifying the type of product data shown on authorised to affect all electrical operations the label of the machine (see 2.3 Marking)
  • Página 3 40 °C. Horizontal Multi-Stage Close Coupled Pumps (self- priming pumps MXA-series). 4. SAFETY MXP: version with pump casing in AISI 304 with impeller PPO-GF20. 4.1. General provisions MGP: version with pump casing in Cast iron with Before using the product it is necessary to impeller PPO-GF20.
  • Página 4 Install a device for disconnection from the mains do not transmit stress, strain or vibrations to the (switch) with a contact separation of at least 3 mm in pump (par. 13 fig. 3). all poles. Page 4 MXA MXP MGP Rev7 - Operating Instructions...
  • Página 5 60 and drawings. °C. Do not touch the pump when the surface It is suggest to register all maintenance operation temperature is higher than 80 °C. executed. MXA MXP MGP Rev7 - Operating Instructions Page 5...
  • Página 6 8.1. Routine maintenance drawing and rated data from the pump name plate (type, date and serial number). The spare parts request shall be sent to CALPEDA S.p.A. by phone, fax, e-mail. 11. ESIGNATION OF PARTS Before...
  • Página 7 6c) Choose a seal with characteristics suitable for the specific application 6d) Wait for the seal to adjust to the rotation of the shaft. If the problem persists, see points 6a), 6b) or 6c) or contact an authorised service centre. MXA MXP MGP Rev7 - Operating Instructions Page 7...
  • Página 8 El fabricante no se hace Lea cuidadosamente la sección responsable de daños causados por el incumplimiento de esta prohibición. Página 8 MXA MXP MGP Rev7 - Instrucciones de uso...
  • Página 9 (autoaspirantes serie MXA). 4.1. Normas genéricas de comportamiento MXP: Ejecución con cuerpo bomba de acero inoxidable Antes de utilizar el producto es necesario AISI 304 y rodete in PPO-GF20. conocer toda información sobre la seguridad. MGP: Ejecución con cuerpo bomba in hierro y rodete Es necesario leer cuidadosamente y seguir in PPO-GF20.
  • Página 10 3 mm. Apretar los tubos y los racords solo cuando se tenga Con la alimentación trifásica instalar en el cuadro de control asegurado la estanqueidad (cap. 13 fig. 6). Página 10 MXA MXP MGP Rev7 - Instrucciones de uso...
  • Página 11 No tocar la bomba cuando la temperatura desmontaje de piezas del dispositivo, el encargado superficial es superior a 80 °C. al mantenimiento tiene que ser un técnico calificado MXA MXP MGP Rev7 - Instrucciones de uso Página 11...
  • Página 12 Para cables de tamaño 98.08 Junta pequeño, use una cubierta protectora entre el cable y el prensaestopas. Con reserva de modificaciones - Si se desmontan las cubiertas del motor, se debe Página 12 MXA MXP MGP Rev7 - Instrucciones de uso...
  • Página 13 Ligero goteo inicial durante el rellenado del eje. Si el problema persiste ver los puntos 6a, 6b o 6c o bien dirigirse o la primera puesta en marcha a un centro de asistencia autorizado MXA MXP MGP Rev7 - Instrucciones de uso Página 13...
  • Página 14 Funcionamiento en aspiración Funcionamiento bajo carga Fig. 3 Supports and clamps for pipelines Sostén y anclaje de la instalación 4.93.288/4 Fig. 4 Fig. 5 Draining Filling Vaciado Llenado 4.93.288/5 4.93.288/6 MXA MXP MGP Rev7 - 安装使用手册 页码 61 / 64...
  • Página 15 Hs (m) MXA 205 Suction lift Altura de aspiración 0,5 m 4.93.312 t (min) Check valve Self-priming time autoaspiración Válvula de retención DN 25 (Øi 28 mm) DN 32 (Øi 36 mm) MXA 205,405 62 / 64 MXA MXP MGP Rev7...
  • Página 16 Minimum cross-sectional area of conductors Sección nominal Corriente nominal del aparato 导体最小截面积 >3 ÷ ≤6 0,75 >6 ÷ ≤10 >10 ÷ ≤16 >16 ÷ ≤25 >25 ÷ ≤32 >32 ÷ ≤40 >40 ÷ ≤63 MXA MXP MGP Rev7 63 / 64...
  • Página 17 DECLARATION OF CONFORMITY We CALPEDA S.p.A. declare that our Pumps MXA, MXAM, MXP, MXPM, MGP, MGPM, with pump type and serial number as shown on the name plate, are constructed in accordance with Directives 2006/42/EC, 2009/125/EC, 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2014/35/ EU and assume full responsibility for conformity with the standards laid down therein. Commission Regulation No. 640/2009.

Este manual también es adecuado para:

MgpMxa