L'impianto elettrico è predisposto per una tensione corrispondente a quella indicata sul fianco del mobile centralina.
The electrical system is set up for a voltage corresponding to the voltage shown on the side of the control unit cabinet.
Die elektrische Anlage ist für eine Spannung ausgerichtet die der Spannung auf dem Schild neben dem Schaltkasten entspricht.
L'installation électrique est prévue pour une tension correspondant à la valeur fournie à côté du meuble de l'unité de commande.
El sistema eléctrico está preparado para un voltaje correspondiente al indicado en el lateral del mueble de la unidad de control.
VERSIONE TRIFASE: Sezione del cavo 4 mm
THREE-PHASE VERSION: cable section 4 sq. Mm
DREIPHASEN-VERSION: Kabelquerschnitt 4 mm
VERSION TRIPHASEE : Section du câble 4 mm
VERSION TRIFASICA: Sección del cable 4 mm
MODELLI - MODELS
TUTTI I MODELLI
ALL MODELS
44
COLLEGAMENTO MO-
TORE
MOTOR CONNECTION
MOTORANSCHLUSS
CONNEXION DU MOTEUR
CONEXIÓN DEL MOTOR
COLLEGAMENTO
TRASFORMATORE
CONNECTING THE
TRANSFORMER
ANSCHLUSS DES
TRANSFORMATORS
CONNEXION DU
TRANSFORMATEUR
CONEXIÓN DEL
TRANSFORMADOR
FUSIBILI
FUSES
SICHERUNGEN
FUSIBLES
FUSIBLES
2
2
2
2
DESCRIZIONE - DESCRIPTION
400V-50Hz - P=7,5Kw - I=13,5A
3Ph
TENSIONE MAGGIORE
HIGHER VOLTAGE
400 V 50 Hz
400
58
230
0
57
10A
alimentazione
FC1 (17-18)
FC2 (9-10-18-23)
A
A1
Fig. 14
0579-M200-0
14 9
22
L1
L2
L3
2
2
17
18
24
10
15
23
10
15
23
3 Ph
L1
L2
L3
2
17 2
18
24
9
14
22
L1 L2 L3 PE
4