Descargar Imprimir esta página

Xylem JABSCO 23920 Serie Manual De Instalación Y Funcionamiento página 34

Bomba de impulsor flexible de uso general de funcionamiento en seco

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31
Desmontaje y montaje de la bomba
Lista de piezas (modelo 2000)
Descripción
*End cover screw
End cover
End cover seal
Impeller
CAM
*CAM screw
*CAM screw seal
*Lip Seal
Pump/Motor Screws
Pump Body (NPT)
Pump Body (BSP)
Slinger 2000
Motor (12V)
Motor (24V)
*Service Kit
Instrucciones de desmontaje comunes para los modelos
2000 y 3000:
Para desmontar la bomba, asegúrese de que la alimentación esté
aislada de la bomba. Asegúrese de que se haya drenado la tubería
de líquido. Desconecte las conexiones físicas y eléctricas. Retire
los 4 tornillos M5 de la tapa del extremo con una llave de 8 mm
(5/16"). Retire la tapa de extremo y la junta tórica de dicha tapa.
Limpie estas piezas eliminando los depósitos y la acumulación
de espuma. Retire el impulsor. Debería poder sacar el impulsor
fácilmente con la mano. Si es necesario hacer fuerza, se pueden
utilizar alicates de punta larga para sujetar el núcleo del impulsor
y facilitar la extracción. Verifique los costados del impulsor y
las puntas de las paletas para detectar si presentan signos de
desgaste; verifique que todas las paletas estén en su lugar y no
presenten grietas, roturas ni deformaciones. Reemplace el impul-
sor si presenta imperfecciones. Tenga en cuenta que un impulsor
se endurecerá con el tiempo si no se utiliza con regularidad. Esto
no es importante para el rendimiento de la bomba y se puede
aliviar el endurecimiento colocando el impulsor en agua caliente
durante unos cinco minutos. La Leva regula el caudal. Se puede
desgastar, pero normalmente solo al cabo de muchos cientos de
horas de uso. Normalmente no requiere reemplazo. Si la leva se
desgasta, se observará una reducción del caudal. Para retirar la
Leva, afloje el tornillo de cabeza ranurada que está en la base del
cuerpo. Retire el tornillo y la pequeña junta tórica de estanquei-
dad que va con él. La Leva entonces se sale de adentro del cuerpo
de la bomba. Limpie la Leva, el tornillo de la Leva y la junta tórica.
Cantidad
Núm. Parte
*4
*X3001-147F
1
23825-0000
1
*X4020-257A
1
6303-0003
1
53023-0100
*1
*X3002-147F
*1
*X4020-105A
*1
*SP2701-52
2
X3001-147F
1
53024-9100
1
53024-2100
1
6342
1
98012-2652C
1
98012-2653C
SK415-0003
Parts list (model 3000)
Clave
Descripción
1
*End cover screw
2
End cover
3
*End cover seal
4
*Impeller
5
CAM
6
*CAM screw
7
*CAM screw seal
8
*Pump/Motor Screws
9
Pump Body (NPT)
10
Pump Body (BSP)
10
*Mechanical Seal (static)
11
*O ring Slinger
12
Mechanical Seal (Dynamic)
12
Support washer
Motor (12V)
Motor (24V)
*Service Kit
Desmontaje específico del sello de labios del modelo 2000:
Para evitar que se produzcan pérdidas, retire el sello de labios del
cuerpo solo si se lo reemplaza. Para retirar el sello del diámetro
interior del sello del cuerpo, retire el cuerpo de la bomba del
motor aflojando y retirando los 2 tornillos M5 con una llave de
8 mm (5/16"). Después de haber retirado el cuerpo, presione
manualmente el sello de labios para sacarlo de la parte delantera
del diámetro interior del sello en el cuerpo. Como alternativa, se
puede extraer el sello de labios de la parte delantera del cuerpo
utilizando un destornillador pequeño para sacarlo de su diámetro
interior haciendo palanca. Asegúrese de no rayar el diámetro inte-
rior del sello con el destornillador, ya que esto crearía una vía de
fuga para que el líquido saliera de la bomba. Después de retirar el
cuerpo, se puede acceder al deflector y extraerlo. Este componente
impide que cualquier fuga de líquido ingrese al motor; una parte
pequeña pero importante de la bomba. Reemplácelo si está
deteriorado o ya no agarra el eje. Limpie el cuerpo y el deflector
antes de volver a montarlos. La limpieza de los componentes se
debe realizar con agua y jabón. No limpie los elastómeros con
disolventes.
Desmontaje específico del sello mecánico del modelo 3000:
Para evitar que se produzcan pérdidas, retire el sello mecánico de
la bomba solo si se lo reemplaza. Para retirar el sello de la bomba,
retire el cuerpo de la bomba del motor aflojando y retirando los
2 tornillos M5 con una llave de 8 mm (5/16"). Al retirarlo, la cara
estática del sello (cerámica blanca) quedará en el cuerpo, la cara
dinámica del sello (carbono revestido de metal) quedará en el
34
Cantidad
Núm. Parte
*4
*X3001-147F
1
23825-0000
*1
*X4020-257A
*1
*7273-0003
1
53023-0100
*1
*X3002-147F
*1
*X4020-105A
*2
*X3001-147F
1
53024-9000
1
53024-2000
*1
*SP8021-0301B
*1
*X4020-221B
Part of
1
SP8021-0301B
1
X5263-002
1
98012-0161C
1
98012-0162C
SK415-0113
Clave
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
10
11
10
12
13
13

Publicidad

loading