Descargar Imprimir esta página

Etac Molift RgoSling Toilet HighBack Manual Del Usuario página 56

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46
EN: Information
01. Slide the sling down behind the user's back until it
reaches the user's waist.
02. Make sure the straps are fastened symmetrically on
left and right side.
03. Before performing the transfer – make sure that:
- Sling is placed at waist height.
- Waist belt is locked and tightened.
- Leg supports are placed under the thighs without
creases.
- Lower straps are crossed.
- Straps are symmetrically applied.
04. Perform a safety stop when the straps are stretched
tense. Check that all straps are correctly and
symmetrically attached.
05. Lower the user to sitting position using either
method A, B or C.
NO: Informasjon
01. Før seilet ned bak brukerens rygg til det når
brukerens midje.
02. Kontroller at stroppene er festet symmetrisk på
venstre og høyre side.
03. Kontroller følgende før forflytning:
– Seilet er plassert i midjehøyde.
– Midjebeltet er låst og strammet.
– Benstøttene er plassert under lårene uten folder.
– De nedre stroppene er krysset
– Stroppene er symmetrisk festet.
04. Utfør en sikkerhetsstopp når stroppene er
strammet. Kontroller at alle stropper er riktig og
symmetrisk festet.
05. Senk brukeren til sittende stilling med metode A,
B eller C.
FI: Tietoja
01. Vedä nostoliinaa alas käyttäjän selän takana,
kunnes se saavuttaa käyttäjän vyötärön.
02. Varmista, että hihnat on kiinnitetty symmetrisesti
vasemmalle ja oikealle puolelle.
03. Varmista ennen siirtoa, että:
- nostoliina on asetettu vyötärön korkeudelle
- vyötäröhihna on lukittu ja kiristetty
- jalkatuet on asetettu reisien alle ilman ryppyjä
- alahihnat ovat ristikkäiset.
- hihnat on kiinnitetty symmetrisesti.
04. Suorita turvapysäytys, kun hihnat ovat kireällä.
Tarkista, että kaikki hihnat on kiinnitetty oikein ja
symmetrisesti.
05. Laske käyttäjä istuma-asentoon käyttäen joko
menetelmää A, B tai C.
SV: Information
01. Skjut ner selen bakom brukarens rygg tills den når
brukarens midja.
02. Kontrollera att banden är symmetriskt fästa på
vänster och höger sida.
03. Innan du utför förflyttningen ska du se till att:
- Selen är placerad i midjehöjd.
- Midjebältet är låst och åtdraget.
- Benstöden placeras under låren utan att veckas.
- De nedre remmarna är korsade.
- Remmarna appliceras symmetriskt.
04. Utför ett säkerhetsstopp när banden är spända.
Kontrollera att alla band är korrekt och symmetriskt
fästa.
05. Sänk brukaren till sittande ställning med antingen
metod A, B eller C.
DA: Information
01. Lad sejlet glide ned bag brugerens ryg, indtil det når
brugerens talje.
02. Sørg for, at stropperne er fastgjort symmetrisk på
venstre og højre side.
03. Før du udfører forflytningen, skal du sørge for, at:
- Sejlet er placeret i taljehøjde.
- Mavebæltet er låst og strammet.
- Benstøtterne er placeret under lårene uden folder.
- De nederste stropper er krydset.
- Stropperne er placeret symmetrisk.
04. Foretag et sikkerhedsstop, når stropperne er spændt.
Kontrollér, at alle stropper er fastgjort korrekt og
symmetrisk.
05. Sænk brugeren til siddende stilling ved hjælp af
metode A, B eller C.
DE: Informationen
01. Das Hebetuch wird hinter dem Rücken des Benutzers
bis hinunter zur Taille des Benutzers geschoben.
02. Stellen Sie sicher, dass die Gurte auf der linken und
rechten Seite symmetrisch befestigt sind.
03. Stellen Sie vor dem Transfer Folgendes sicher:
– Das Hebetuch ist auf Taillenhöhe positioniert.
– Der Taillengurt geschlossen und festgezogen.
– Die Beinauflagen liegen unter den Oberschenkeln
und weisen keine Falten auf.
– Die unteren Gurte sind gekreuzt.
– Die Gurte sind symmetrisch angebracht.
04. Führen Sie einen Sicherheitsstopp durch, wenn die
Gurte gespannt sind. Stellen Sie sicher, dass alle
Gurte korrekt und symmetrisch befestigt sind.
05. Senken Sie den Benutzer mit Methode A, B oder C in
eine sitzende Position ab.
56
BM40299 - Rev. 3.0

Publicidad

loading