Descargar Imprimir esta página
Blaupunkt Frankfurt RCM 82 DAB Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Frankfurt RCM 82 DAB:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 182

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt Frankfurt RCM 82 DAB

  • Página 2 1. Bedienelemente- Autoradio...
  • Página 3 LC-Display: FR/ FF Tasten: Anzeige von Informationen wie z.B. Quelle, Sender, Steuerung quellspezifischer Funktionen (PTY-Suche, Spulen, Musiktitel, Uhrzeit und Einstelloptionen Ensemblesuchlauf) Verdeckte microSD- / USB- und AUX-Eingänge (v.l.n.r.). Multifunktionswippe: Abdeckklappe durch leichten Druck von unten auf die Steuerung quellspezifischer Funktionen. Hervorhebung an der unteren Kante nach oben öffnen.
  • Página 4 Telefonhörer: Direktzugrifftasten TREB, BASS, BAL, FAD, EQ für Taste „Annehmen“: Klangeinstellungen Kurzer Druck: Anruf annehmen/ Nummer wählen Kurzer Druck EQ: Aufrufen der Option SOUND PRESET Langer Druck: Softkey-Option (siehe Kapitel BLUETOOTH®- Langer Druck EQ: Aufrufen des EQUALIZERS FREISPRECHEINRICHTUNG) Taste „Auflegen“: Direktzugrifftasten für Radiofunktionen (lo, TA, AF) Kurzer Druck: Anruf beenden/ ablehnen Mikrofon:...
  • Página 5 2. Bedienelemente- Fernbedienung (optionales Zubehör) Das Autoradio kann über den in der Autoradiofront integrierten Fernbedienungssensor fernbedient werden, dies ist entweder über die zum Autoradio als Sonderzubehör erhältliche Fernbedienung oder auch über ältere Blaupunkt Fernbedienungen (RC-08, RC-09, RC-10, RC-10H, RC-12H) möglich.
  • Página 6 3. Herzlichen Glückwunsch Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres neuen Blaupunkt Produktes. Wir möchten, dass Sie lange Freude daran haben, daher bitten wir Sie, diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch zu lesen. Sollten wider Erwarten Probleme auftreten, prüfen Sie bitte anhand der Bedienungsanleitung, ob Sie das Problem selbst lösen können.
  • Página 7 Inhalt Kapitel Bedienelemente- Autoradio Bedienelemente- Fernbedienung (optional) Herzlichen Glückwunsch | Inhalt Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen | Lieferumfang | Softwareupdate Ein-/ Ausschalten | Lautstärke ändern Radiobetrieb analog: UKW/ Mittelwelle (FM/ AM) Radiobetrieb Digitalradio: DAB/ DAB+ Wiedergabe externer Geräte und Datenträger: USB/ microSD Wiedergabe externer Geräte und Datenträger: iPod/ iPhone Wiedergabe externer Geräte und Datenträger: AUX Bluetooth®- Verbindung einrichten...
  • Página 8 4. Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise VORSICHT! Warnt vor Beschädigung des DVD-/ CD- Das Autoradio wurde nach dem Stand der Technik und Laufwerks oder der verwendeten Datenträger festgelegten Sicherheitsrichtlinien hergestellt. Trotzdem können Gefahren auftreten, wenn Sie die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung nicht beachten. GEFAHR! Warnt vor hoher Lautstärke Diese Anleitung soll Sie mit den wichtigsten Funktionen vertraut machen.
  • Página 9 5. Allgemeine Informationen | Lieferumfang | Softwareupdate Die Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter Konformitätserklärung www.blaupunkt.com. Hiermit erklärt Blaupunkt Competence Center Car Wenn dort nicht verfügbar, stellen wir Sie Ihnen gerne auf Multimedia-Evo Sales GmbH, dass sich das Autoradio in Anfrage zur Verfügung.
  • Página 10 Zubehörs die zur Verfügung stehenden Rückgabe- können. Dies stellt keinen Mangel oder Reklamationsgrund und Sammelsysteme. des Autoradios dar. Hinweis: Wenn Sie an Blaupunkt eine Anfrage nach Lieferumfang einem Update stellen, so teilen Sie uns bitte so detailliert Im Lieferumfang sind enthalten: wie möglich mit, was für ein Problem mit Ihrem Autoradio...
  • Página 11 6. Ein-/ Ausschalten | Lautstärke ändern Ein-/Ausschalten wird. Hinweis: Wenn die Funktion nicht wie beschrieben arbeitet, ist das Autoradio nicht korrekt angeschlossen. Zum Einschalten drücken Sie kurz den Lautstärkeregler. Zum Ausschalten halten Sie den Lautstärkeregler länger als Lautstärke ändern eine Sekunde gedrückt. Bitte beachten Sie, dass das Autoradio nach dem Die Lautstärke lässt sich über den Lautstärkeregler Einschalten ggf.
  • Página 12 Einstellungen jederzeit anpassbar (siehe Kapitel Lautstärke auch auf Ihrem Mobiltelefon angepasst werden, EINSTELLUNGEN). beachten Sie hierzu die Anleitung des Telefonherstellers (siehe Kapitel BLUETOOTH®- WIEDERGABE VON Bluetooth®-Lautstärke einstellen (Telefonie): NAVIGATIONSDURCHSAGEN). Drehen Sie den Lautstärkeregler während eines Telefonats, um die Lautstärke zu verändern. Dieser Wert wird Autoradio stumm schalten (Mute) automatisch gespeichert und ist in den Einstellungen Drücken Sie im Betrieb kurz den Lautstärkeregler, um das...
  • Página 13 7. Radiobetrieb analog: UKW/ Mittelwelle (FM/ AM) Wählen Sie über die Taste SRC oder die Tasten FM/ AM eine PTY-Suche (nur FM) der Quellen/ Speicherebenen FM1, FM2, FMT, AM oder Wenn die Funktion PTY (Programmtyp) aktiviert ist (siehe AMT aus Kapitel EINSTELLUNGEN), kann durch Druck auf die Tasten Hinweis: Einige Quellen/ Speicherebenen sind je nach FR / FF der Suchlauf nach der voreingestellten PTY-Kennung...
  • Página 14 Sender automatisch speichern (Travelstore) Verfügbare Sender anspielen (SCAN) Speicherebenen mit der Kennzeichnung T (FMT, AMT) Sie können alle Sender des gewählten Frequenzbands können über einen automatischen Suchlauf die 5 stärksten anspielen lassen: Sender speichern (Travelstore). Drücken Sie hierzu die Quellwahltaste SRC länger als eine Drücken Sie hierzu die Taste FM oder AM länger als eine Sekunde, bis auf dem Display die Anzeige SCAN erscheint.
  • Página 15 8. Radiobetrieb Digitalradio: DAB/ DAB+ Digital Audio Broadcasting (kurz DAB oder DAB+) ist der Starten Sie, wenn nötig über die Menü- Option DAB digitale Nachfolger des analogen UKW-Rundfunks. SERVICE SCAN (DAB SERVICE SUCHE) einen Scan um die Durch die digitale Übertragung ergeben sich einige an Ihrem Standort verfügbaren Sender zu finden (Siehe Unterschiede zum bekannten, analogen UKW-Radio: Kapitel EINSTELLUNGEN).
  • Página 16 wenn Sie mit dem Auswählen stoppen, wird der erste Service-/ Ensemble-Liste durchsuchen (Browse Mode) Service des gewählten Ensembles aufgerufen und gespielt. Drücken Sie auf der Multifunktionswippe die Tasten oder Ensemblesuchlauf länger als eine Sekunde um den Browse Mode zu aktivieren. Auf Display erscheint nun ein blinkendes Drücken Sie die Tasten FR oder FF um den Suchlauf zum Lupensymbol und abhängig von dem dargestellten Inhalt vorherigen oder nächsten empfangbaren Ensemble zu...
  • Página 17 Ensemble enthaltenen Services anzuzeigen (das Display Speicherebene jeweils 5 Services speichern. zeigt nun das Notensymbol und die blinkende Lupe). Stellen Sie wie zuvor beschrieben den gewünschten Service Drücken Sie nun auf der Multifunktionswippe die Tasten / ein. um die Services des aktuellen Ensemble zu durchblättern, Drücken Sie nun die gewünschte Speichertaste länger als wenn Sie den gewünschten Service gefunden haben, eine Sekunde, bis ein Ton das Speichern des Service...
  • Página 18 Änderung der Anzeige Weitere Funktionen/ Optionen: Siehe Kapitel EINSTELLUNGEN. Mit der Taste DIS können Sie den Inhalt der Anzeige umschalten zwischen verschiedenen Informationen: • Servicename (Sender) • PTY (Programmtyp) • Radiotext • Ensemblename (Programmpaket) • Speicher/ Speicherebene + Kanal • Speicher/ Speicherebene + Uhrzeit Hinweis: Die Verfügbarkeit der Anzeigefunktionen hängt vom Service ab.
  • Página 19 9. Wiedergabe externer Geräte und Datenträger: USB/ microSD Grundlegende Informationen USB-Betrieb/ microSD-Betrieb Verwendbare Datenträger/ Medientypen: Dieses Autoradio verfügt über zwei USB-Anschlüsse und • Datenträger mit Dateisystemen FAT16, FAT32, exFAT einen microSD-Leser: • Dateiformate: MP2, MP3, WMA, FLAC, M4A (AAC), APE, •...
  • Página 20 wurde, wechseln Sie mit der Taste SRC oder der Taste USB Durch langen Druck auf die Tasten << oder >> der auf die Quelle USB, das Autoradio setzt die Wiedergabe Multifunktionswippe können Sie im aktuellen Titel zurück- beim letzten Titel fort. bzw.
  • Página 21 Lassen Sie die Karte nicht ruckartig los, sie könnte sonst Hinweis: Nach einem Titelwechsel wird grundsätzlich herausspringen und verloren gehen. zuerst der Dateiname und anschließend die gewählte Ziehen Sie die microSD-Karte vorsichtig aus dem Kartenleser Information angezeigt. Wenn ein Ordnerwechsel erfolgt, heraus.
  • Página 22 10. Wiedergabe externer Geräte und Datenträger: iPod/ iPhone Apple iPod-/ iPhone-Betrieb Apple iPod-/ iPhone-Wiedergabe Dieses Autoradio verfügt über zwei Apple iPod-/ iPhone- Mit der Multifunktionswippe können Sie durch Druck auf << kompatible USB-Anschlüsse: oder >> zum vorherigen bzw. zum nächsten Titel wechseln. •...
  • Página 23 Steuerung mit dem Autoradio verändern, auch können u.U. Apple iPod/ iPhone entfernen nicht alle beschriebenen Funktionen zur Verfügung stehen. Entfernen Sie den Datenträger keinesfalls ohne das Autoradio zuvor aus zu schalten, andernfalls kann es zu Schäden des Gerätes oder der darauf befindlichen Daten kommen.
  • Página 24 12. Bluetooth®- Verbindung einrichten Bluetooth® Hinweis: Dieser Vorgang ist nur einmalig nötig, anschließend verbinden sich die Geräte automatisch wieder, Die Bluetooth®-Funktion ermöglicht das drahtlose wenn Sie in Reichweite sind. Verbinden von Mobiltelefonen und Medienabspielgeräten mit dem Autoradio. Hinweis: Bei Markteinführung wurden umfangreiche Wenn Sie ein entsprechend kompatibles Gerät mit dem Tests der Bluetooth®-Funktion mit verschiedenen Autoradio koppeln, können Sie die in den nachfolgenden...
  • Página 25 Bluetooth®-Twin Connect Verbindung Bluetooth®-Audiostreaming bei aktiver Twin Connect Verbindung Wenn Sie die Option TWIN CONNECT aktivieren, können zwei Mobiltelefone zeitgleich verbunden werden. Ja nach Wahlen Sie in den Bluetooth®-Einstellungen die Option Betriebsart bestehen hierdurch verschiedene erweiterte STREAMING-LISTE und wählen dort das zu nutzende Funktionen.
  • Página 26 13. Bluetooth®- Audiostreaming Das Autoradio hat keinen Einfluss auf die Auswahl der zu Hinweis: Ihr Mobiltelefon muss mit dem Autoradio verwendenden Anwendung auf dem Mobiltelefon. verbunden sein, siehe Kapitel BLUETOOTH® VERBINDUNG EINRICHTEN Änderung der Anzeige Hinweis: Das verbundene Bluetooth®-Gerät muss die Funktionen A2DP und AVRCP unterstützen, damit Sie Musik Je nach verwendetem Bluetooth®-Gerät bzw.
  • Página 27 14. Bluetooth®- Wiedergabe von Navigationsdurchsagen aktuelle Audioquelle gemischt werden. Hierzu aktivieren Sie Hinweis: Ihr Mobiltelefon muss mit dem Autoradio die Option BT NAVI MIX. verbunden sein, siehe Kapitel BLUETOOTH® VERBINDUNG Den Lautstärkepegel können Sie dann über die Option BT EINRICHTEN NAVI GAIN (BT NAVI MIX PEGEL) anpassen (siehe Kapitel Hinweis: Wenn die Option TWIN CONNECT aktiviert ist, EINSTELLUNGEN).
  • Página 28 15. Bluetooth®- Freisprecheinrichtung werden. Hinweis: Ihr Mobiltelefon muss mit dem Autoradio VOICEDIAL (SPRACHWAHL): verbunden sein, siehe Kapitel BLUETOOTH® VERBINDUNG Über Anwahl dieser Funktion wird der Sprachassistent des EINRICHTEN. Telefons gestartet um eine Funktion wie z.B. das Wählen Hinweis: Vor der Verwendung des Telefonbuchs muss einer Telefonnummer auszuführen.
  • Página 29 Das Telefonbuch des verbundenen Telefons verwenden Eine manuell eingegebene Nummer (siehe vorheriges Kapitel DIAL NEW NUMBER (NEUE NR WAEHLEN)) kann Über die Optionen DOWNLOAD P-BOOK (T-BUCH LADEN) durch langen Druck auf eine der Speichertasten (1-5) und DELETE P-BOOK (T-BUCH LÖSCHEN) können Sie das gespeichert werden.
  • Página 30 Zweitfunktion der „Anruf annehmen“-Taste (Softkey) Siehe Kapitel EINSTELLUNGEN und AUSGEHENDER ANRUF. Sie können die ANRUF ANNEHMEN-Taste im Menü Bluetooth®-Twin Connect Verbindung entsprechend Ihren Wünschen belegen um die gewünschte Funktion zu starten ohne das Bluetooth®-Menü aufrufen zu Sie können zwei Mobiltelefone zeitgleich mit dem müssen.
  • Página 31 Taste EQ aufgerufen werden (siehe Kapitel AUTORADIO). BEDIENELEMENTE AUTORADIO). Hinweis: Es ist immer nur möglich eine Klangregeloption zu verwenden (entweder die manuelle Einstellung des Alternativ zum Equalizer kann auch ein voreingestelltes Equalizers, ein Klangbild oder Loudness- diese Klangbild SOUND PRESET verwendet werden. quellübergreifenden Optionen können dann mit der Diese Funktion kann über das Menü...
  • Página 32 18. Lenkradfernbedienung (SWC) Sie können bei diesem Autoradio die Tasten Ihrer Hinweis: Wenn das Anlernen auch nach mehreren Lenkradfernbedienung (wenn vorhanden) beliebig den Versuchen nicht oder nicht korrekt möglich ist, prüfen Sie vorhandenen Funktionen im SWC-Setup des Autoradios bitte die Anschlüsse des Autoradios bzw. die Kompatibilität zuordnen.
  • Página 33 19. Einstellungen | Menü Navigation im Menü und Verändern/ Anpassen von Nachfolgende Einstellungen können vorgenommen bzw. an Einstellungen: Wählen Sie die Einstellungen über Druck auf Ihre Wünsche angepasst werden, die Einstellungen sind die Menü-Taste aus (siehe Kapitel BEDIENELEMENTE nach verschiedenen Kategorien gegliedert und auf den AUTORADIO).
  • Página 34 TUNER (RADIO) Sendersuchlauf auf Sender ein, welche die Funktion In diesem Untermenü können Sie Einstellungen für den unterstützen. Hinweis: Eine laufende Verkehrsmeldung kann Radioempfänger vornehmen. durch Druck auf die Taste SRC unterbrochen TRAF: werden. Verkehrsfunk-Priorisierung ein-/ ausschalten. Diese REG: Funktion kann auch direkt über die Taste TA ein- Bei Aktivierung dieser Funktion werden nur Sender und ausgeschaltet werden, siehe Kapitel mit dem gleichen Regionalprogramm gewählt,...
  • Página 35 Hinweis: Dies beeinflusst nur die Anzeige der empfängt das Autoradio keine AF- Daten aufgrund PTY Typen, nicht die Auswahl der Sender oder zu schlechten Signals. andere Einstellungen. FM PRESETS (FM SPEICHEREBENEN): FM SENS HI/ LO (FM EMPF +/-): Aktivieren/ Deaktivieren der Speicherebenen bzw. Suchlaufempfindlichkeit UKW einstellen, HI (+) Quellen FM2, FMT.
  • Página 36 SERVICE LINK: Bedarf für einzelne Audioquellen den Klang mit Hilfe der Einstellung von BASS (TIEFEN) und TREBLE (HOEHEN) Aktivierung der Funktion DAB/ FM/ ALL, das Autoradio wechselt nach Möglichkeit auf einen separat anpassen. Hinweis: Der Regelbereich der Klangregelung unterliegt anderen DAB-Kanal (bei Auswahl DAB) oder gewissen Einschränkungen welche sowohl technisch zusätzlich auch auf UKW-Frequenzen (bei Auswahl bedingt sind wie auch extreme Einstellungen und damit ggf.
  • Página 37 Hinweis: Diese Einstellung ist individuell für jede FRONT (VORNE) und REAR (HINTEN) angepasst Audioquelle einstellbar. werden: 32Hz, 50Hz, 90Hz, 125Hz, 150Hz, 250Hz, 550Hz, BAL: 1kHz, 2kHz, 4kHz, 8kHz, 10kHz, 12kHz und 16kHz. Balance links/ rechts des Audiosignals anpassen. Zusätzlich kann die Filtergüte/ Steilheit der Filter unter dem Punkt Q-FACTOR zwischen 1,00, 1,41 FADER: und 2,00 angepasst werden (eine kleinere Zahl...
  • Página 38 Lautsprecherkanäle die Trennfrequenz (50, 63, 80, Displayhelligkeit zwischen den voreingestellten 100, 125, 160 oder 200 Hz) und Filtersteilheit (6 Werten von DAY (TAG) und NIGHT (NACHT) oder 12 dB) eingestellt werden um hohe automatisch entsprechend der Frequenzen zu entfernen, z.B. wenn an den Fahrzeugbeleuchtung umgeschaltet.
  • Página 39 STBY-LED: LAUTSTÄRKE) wieder starten soll oder mit einem Optionen für die rote, mit STBY gekennzeichnete voreingestellten Wert AN VOL (ON VOL). LED an der Front des Autoradios. Hinweis: Die Einschaltlautstärke ist grundsätzlich FLASH: Wenn Autoradio aus ist, blinkt die LED ca. auf max.
  • Página 40 CLOCK (UHR): VARIOUS (DIVERSES) In diesem Untermenü können Sie Einstellungen für die Uhr In diesem Menü können Sie verschiedene Einstellungen vornehmen. Siehe auch Kapitel UHR. vornehmen. CLOCK (UHR): DEMO: Aktivieren/ deaktivieren der Uhrzeitanzeige bei Demofunktion/ Händlermodus ein-/ ausschalten ausgeschaltetem Autoradio. Wenn das Autoradio (Wenn für eine bestimmte Zeit keine Taste gedrückt ausgeschaltet wird und die Zündung an ist, wird die wird, erscheint eine Laufschrift mit den...
  • Página 41 BLUETOOTH® annehmen“-Taste. Verfügbare Optionen In diesem Untermenü können Sie Einstellungen für die PB SEARCH (TB SUCHE) Bluetooth®-Funktion vornehmen. Siehe auch Kapitel PHONEBOOK (TELEFONBUCH) BLUETOOTH® FREISPRECHEINRICHTUNG. VOICEDIAL (SPRACHWAHL) DIAL NEW NUMBER (NEUE NR. WÄHLEN) PB SEARCH (TB SUCHE): Suche nach einem Namen im Telefonbuch. BT NAVI MIX: Aktivierung der BT NAVI MIX Funktion.
  • Página 42 20. Einbau | Ausbau | Anschlüsse Einbauhinweise Wegfahrsperre etc.). In Abhängigkeit vom Fahrzeug in welches das Autoradio eingebaut werden soll, werden Sie dürfen das Autoradio nur dann einbauen, optionale und spezifische Anschlussadapter und/ oder wenn Sie Erfahrung mit dem Einbau von Einbauzubehör wie Einbaurahmen, Blenden etc.
  • Página 44 Kammer B (Lautsprecher) und Autoradiosicherung (KFZ- GND/ MASSE (Kl.31): Masse Flachsicherung, 10A, rot) Hinweis: Das Autoradio unterstützt keine CD-Wechsler, Interface oder andere mit älteren Blaupunkt- Autoradios kompatible Komponenten. Hinweis: Bitte achten Sie auf korrekten Anschluss von Zündung und Dauerplus, andernfalls hat das Autoradio eine erhöhte Stromaufnahme und schaltet nicht vollständig ab,...
  • Página 45 > 4 Ohm/ Kanal Schaltausgang Sollten Sie einmal einen Reparaturservice in Anspruch Antenne/ Verstärker 12V, max. 150mA nehmen müssen, wenden Sie sich bitte an Ihren Blaupunkt DAB- Antenne 12V, max. 150mA Händler von dem Sie das Produkt erworben haben, USB-Anschluss 5V max.
  • Página 46 22. Fehlersuche Nachfolgend finden Sie einige Fehlerbilder und deren mögliche Lösung. Wenn Sie weiterhin Probleme mit dem Autoradio haben, kontaktieren Sie Ihren Fachhändler oder den Blaupunkt Service. Bitte lassen Sie die Installation bei Problemen von einem Fachmann prüfen bzw. durchführen.
  • Página 47 • Einstellungen und/ oder Senderspeicher gehen verloren, sicher, dass das Autoradio auf die korrekte Radioregion eingestellt ist (siehe Kapitel EINSTELLUNGEN). Uhrzeit funktioniert nicht richtig: Grundsätzlich speichert das Autoradio die Einstellungen • Im DAB-Betrieb wird plötzlich NO SIGNAL oder NO permanent, auch ohne Spannungsversorgung. Einige SERVICE angezeigt: Einstellungen werden jedoch erst nach einem korrekten Das aktuelle ENSEMBLE (Programmpaket) hat ein zu...
  • Página 48 • Das Autoradio zeigt im Radiobetrieb den Sendernamen • Der Anrufer hört mich nicht: Bitte prüfen Sie den Anschluss des externen Mikrofons. nicht korrekt an: Prüfen Sie die Einstellung des Mikrofons in den Bluetooth®- Bitte stellen Sie die Anzeige mit der Taste DIS wie Einstellungen (wenn vorhanden).
  • Página 49 1. Car Radio Controls...
  • Página 50 Multifunction rocker switch LC display Controls source-specific functions. Displays information including the source, current station, / for toggling through manual search, folder change, track, time and setting options band change, menu navigation, menu settings change << / >> for toggling through search, track change, service Hidden microSD/USB and AUX inputs (left to right) change, setting selection or acknowledging/one step back Open the flip cover by pulling lightly from the bottom by...
  • Página 51 DIS button Short press to toggle between different information to be displayed depending on the source selected Long press to toggle between the display brightness settings (if the brightness is set to MANUAL in the menu, see "SETTINGS") Direct access keys TREB, BASS, BAL, FAD, EQ for sound settings Short press EQ to display the SOUND PRESET option Long press EQ to display the EQUALIZER...
  • Página 52 The car radio can be operated remotely using the remote control sensor built into the front of the unit. This is possible with a remote control that is available as an accessory to the radio, or using older Blaupunkt remote controls (RC-08, RC-09, RC-10, RC-10H, RC-12H).
  • Página 53 3. Congratulations Congratulations on the purchase of your new Blaupunkt product. Please read this User Manual carefully to enjoy it for a long time. However, if unexpected problems arise, check this User Manual to see if you can solve the issues yourself. Please also read the TROUBLESHOOTING section at the end of this User Manual.
  • Página 54 Contents Section Car Radio Controls Controls, Remote Control (Optional Accessories) Congratulations Safety General Information | Package Contents | Software Update Switching On/Off | Adjusting Volume Analogue Radio VHF/Medium Wave (FM/AM) Digital Radio: DAB/DAB+ Playback from External Devices and Media: USB/microSD Playback from External Devices and Media: iPod/iPhone Playback from External Devices and Media: AUX Bluetooth®...
  • Página 55 4. Safety Symbols Safety The following symbols are used throughout this User The car radio has been manufactured according to the Manual. current state of the art and specified safety guidelines. However, hazards may occur if the safety instructions in this DANGER! Warns of injuries User Manual are not followed.
  • Página 56 Road traffic safety Always listen to the radio at a moderate volume to protect your hearing and be able to hear audible warning signals (e.g. from the police). When you Please follow the road traffic safety instructions provided use the Mute feature (e.g. when toggling through the below sound sources), adjusting the volume cannot be heard.
  • Página 57 Directive 2014/53/EU. Package contents Find the Declaration at www.blaupunkt.com. Should it be unavailable there, we will provide them upon request. The package includes the following items: Trademark information Car radio •...
  • Página 58 Tip: if your car radio is working properly, an update is update from Blaupunkt. The support consultant will also not necessary. Every update carries some risk of errors need the details of your currently installed software occurring during the process, and in some very rare cases version (see "SETTINGS").
  • Página 59 radio has not been properly connected. In addition to that, you can, if needed, adjust the volume of the call and ringtone on the cell phone – refer to the phone manufacturer's manual. Adjusting the volume Bluetooth®-BT-Navi-Mix volume control (messages from a The volume can be adjusted using the volume control dial connected cell phone with active navigation) from 0 (no sound) to 40 (full volume).
  • Página 60 7. Analogue Radio VHF/Medium Wave (FM/AM) PTY search (FM only) Select one of the FM1, FM2, FMT or AM sources/memory levels using the SRC button or the FM/AM buttons If the PTY (program type) function is active (see Tip: some memory sources/levels are inactive "SETTINGS"), press the FR/FF buttons to start the search depending on the setting;...
  • Página 61 Saving stations automatically (Travelstore) Playing the available stations (SCAN) You can play all stations available in the selected frequency band. To do this, press and hold the SRC In the memory levels marked with T (FMT, AMT), you can store up to 5 stations with the best signal source selection button for more than one second until the display shows SCAN.
  • Página 62 8. Digital Radio: DAB/DAB+ your location (see "SETTINGS"). Digital Audio Broadcasting (DAB or DAB+) is the digital Tip: some of the memory sources/levels are inactive successor to analogue VHF broadcasting. Digital depending on the setting; only the DAB1 memory level is transmission differs from the familiar analogue VHF radio in active by default.
  • Página 63 Searching for multiplexes Now, press / on the multifunction rocker switch to browse services from the current multiplex. After finding the desired service, press >> on the multifunction rocker switch Press the FR or FF buttons to start a search, go back to the to play it.
  • Página 64 multiplexes that are not currently available are also Playing available services (SCAN) displayed. You can use the menu (see "SETTINGS") to start DAB SERVICE SCAN that updates the list of multiplexes and Any available service can be played. removes inactive multiplexes/services from it. To do this, press and hold the SRC button for more than one second.
  • Página 65 9. Playback from External Devices and Media: USB/microSD Connecting USB storage media/starting USB playback Overview Open the flip cover by pulling lightly from the bottom by Data media/media types used: the protruding bottom edge. USB storage media with FAT16, FAT32, exFAT file system •...
  • Página 66 mode. The data is loaded and the playback begins with Changing the display the first media file recognised by the radio. If a microSD card has been inserted earlier, switch to the Use the DIS button to toggle between different display SD source using the SRC button or the SD button;...
  • Página 67 Unplugging USB storage device/microSD card Tip: never remove the data carrier without first turning the radio off, otherwise the data carrier or the data on it If needed: open the flip cover by pulling lightly from the may be damaged. bottom by the protruding bottom edge.
  • Página 68 playback. DIRECTORY). Playback from an Apple's iPod/iPhone Changing the display Press << or >> on the multifunction rocker switch to play Use the DIS button to toggle between different display the previous or next track. content. Press and hold << or >> on the multifunction rocker switch Tip: The functionality and control via radio may change and not all the features described may be available to rewind or fast-forward a current track.
  • Página 69 SRC button if you want to change the source or reselect it Tip: the AUX connector is automatically activated when later. the plug is inserted. If the AUX connector is free, the AUX source is not available through the SRC button. If necessary, adjust the volume on the external device Tip: to prevent damage to the radio, use only plugs if the output of it is adjustable.
  • Página 70 the already connected device. active connection In the Bluetooth® settings, select STREAMING-LISTE and Bluetooth® Twin Connect use >> to select the cell phone to be used for this feature, If the TWIN CONNECT option is enabled, two cell phones can confirm the CONNECT (VERBINDEN) option.
  • Página 71 13. Bluetooth® Audio Streaming Tip: the cell phone must be connected to the car radio use the streaming broadcast with. (see "BLUETOOTH® CONNECTION SETUP") The car radio does not interfere with the selection of applications on the cell phone. Tip: the connected Bluetooth® device must support A2DP and AVRCP functions to play music on the car radio Changing the display and to control playback.
  • Página 72 14. Playback of Navigation Messages via Bluetooth® Bluetooth®-BT Navi Mix Operation Tip: the cell phone must be connected to the car radio (see "BLUETOOTH® CONNECTION SETUP") The messages of the navigation application active on the Tip: if the TWIN CONNECT feature is active, two cell connected cell phone can be played from a current audio phones can be connected to the car radio simultaneously.
  • Página 73 Outgoing calls BOOK (T-BUCH LÖSCHEN) options allow you to use the phonebook of a currently connected phone on the car radio. You can make a call in several ways using the BLUETOOTH Tip: to access the phonebook, the phone must be menu.
  • Página 74 answered/dialled by pressing the ANSWER CALL/DIAL PB SEARCH (TB SUCHE), PHONEBOOK (TELEFONBUCH), button. VOICEDIAL (SPRACHWAHL) and DIAL NEW NUMBER Tip: the numbers stored will be available on all (NEUE NR. WÄHLEN). connected phones. See "SETTINGS" and "EXTERNAL CONNECTIONS". Secondary function of the "Answer call” button (soft Bluetooth®...
  • Página 75 "SETTINGS") or directly by pressing and holding the EQ "SETTINGS") or directly by pressing the EQ button (see button (see "CAR RADIO CONTROLS"). "CAR RADIO CONTROLS"). Tip: only one audio control option can be used at a time A SOUND PRESET can also be used as an alternative to (manual control of the equalizer, sound graph or volume –...
  • Página 76 18. Steering Wheel Remote Control (SWC) With this car radio, you can freely assign the steering wheel Tip: if storing is not possible even after several attempts remote control buttons (if available) to existing functions in or is not performed correctly, check the radio connections the car radio's SWC configuration.
  • Página 77 19. Settings | Menu Navigating menus and changing/adjusting settings Select the settings by pressing the menu button (see "CAR RADIO CONTROLS"). Use the multifunction rocker switch to navigate through the settings or change a setting as described below. On the multifunction rocker switch, press the or buttons to navigate through the settings.
  • Página 78 TUNER (RADIO) In this submenu, you can set up the radio receiver. When this function is on, only stations with the same regional programme are selected if automatic station switching is required due to TRAF: Enable/disable traffic message prioritisation. poor reception. This function can also be turned on and off directly with the TA button (see "CAR RADIO CONTROLS").
  • Página 79 FM SENS HI/LO (FM EMPF +/-) FM PRESETS (FM Sets the VHF search sensitivity. HI (+) also tunes to SPEICHEREBENENSPEICHEREBENEN) stations with weak signal, LO (-) tunes only to Turns memory levels or FM2, FMT sources on/off. local stations with strong signal. This function can If the SRC button is inactive, the corresponding also be activated and deactivated directly using memory level cannot be selected with the SRC...
  • Página 80 SERVICE LINK: car radio to your speakers, and then you can adjust the sound separately for each sound source using the BASS When you activate the DAB/FM/ALL function, the radio switches, if available, to another DAB (TIEFEN) and TREBLE (HOEHEN) settings if necessary. channel (if available DAB is selected) or also to FM Tip: the range of tone control is subject to certain frequencies (if FM or ALL is selected) to continue...
  • Página 81 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz, 10 kHz, 12 kHz and Tip: this setting can be adjusted individually 16 kHz. for each audio source. In addition, in the Q- FACTOR item, you can adjust the filter quality/drop of 1.00, 1.41 and 2.00 (a lower value means better filter quality/bigger Adjusts the left/right balance of the audio signal.
  • Página 82 LOUD DAY (TAG) Sets the brightness of the display for the day. Loudness On/Off (bass enhance). SUB-OUT NIGHT (NACHT) Sets the display brightness for the night. Adjusts the output level (GAIN), split frequency (FREQ) and filter slope (SLOPE) of the subwoofer SCROLL output.
  • Página 83 DEUTSCH, ENGLISH. If the volume is adjusted during a phone call, this setting will be updated or overwritten. COLOR (FARBE) BEEP Setting options R (red), G (green), B (blue): create Sets the audible feedback (beep) when a key is your desired colour by changing the brightness pressed.
  • Página 84 set manually is overwritten. Restores the car radio to factory settings. Select confirm to restore factory settings for the car radio. RDSCLOCK (RDS UHR) Activates automatic time settings using the radio data signal. BLUETOOTH® In this submenu, you can adjust settings for the Bluetooth® function.
  • Página 85 A2DP device. DELETE P-BOOK (T-BUCH LÖSCHEN) SOFTKEY Deletes the phonebook of a phone currently Configures the secondary function of the "Answer connected to the car radio. Call" button. Available options include PB SEARCH (TB SUCHE) DOWNLOAD P-BOOK (T-BUCH LADEN) PHONEBOOK (TELEFONBUCH) Loads the phonebook from a currently connected VOICEDIAL (SPRACHWAHL) cell phone.
  • Página 86 the vehicle battery (negative terminal, ground), otherwise operation. Make sure no cables are in contact or malfunctions or even damage to the car radio or vehicle's pressed with the housing. electronics may occur. If you need help installing the radio, consult a car Hi-Fi Observe the vehicle manufacturer's safety instructions specialist.
  • Página 88 FM/AM Antenna: a DIN connection interfaces or other components compatible with older Terminal block with section A (power supply), section Blaupunkt car radios. B (speaker) and radio fuse (10 A flat car fuse, red) Tip: ensure you connect the ignition and fixed positive...
  • Página 89 Servicing Speaker impedance: > 4 Ohms/channel Antenna/amplifier switching output 12 V: max. Contact the Blaupunkt dealer from whom you purchased 150 mA the product if you need repair service. For more DAB 12 V antenna: max. 150 mA information on service partners in your country, please USB connector 5 V: max.
  • Página 90 22. Troubleshooting Malfunctions and possible remedies are listed below. If you continue to have problems with the car radio, please contact your dealer or Blaupunkt Service. In the event of problems, have the installation inspected or completed by a professional.
  • Página 91 Settings and/or preset stations are lost, the time NO SIGNAL or NO SERVICE is suddenly displayed is not displayed properly in the DAB mode As a rule, the car radio saves the settings permanently, The current MULTIPLEX (program package) signal is too even without power supply.
  • Página 92 VARIOUS -> NORMSET. Bluetooth® problems (phonebook Verify that the software is up to date. Current software displayed, the phone does not connect, the caller cannot updates are available on our website or can be ordered be heard) through our service. Check for software updates for your cell phone and/or car Note: a detailed description of the malfunction and the radio.
  • Página 93 1. Betjeningselementer - bilradio...
  • Página 94 : Telefon: LC-display: "Accepter" tast: Viser information såsom kilde, station, melodi, tidspunkt og indstillingsmuligheder Kort tryk: Besvar opkald / ring til et nummer Langt tryk: Mulighed for programmerbar tast (se kapitlet BLUETOOTH HÅNDFRI ENHED®) Skjult indgang til microSD / USB og AUX (fra venstre mod højre). "Læg på"-tast: Åbn klappen ved at trykke let nedefra på...
  • Página 95 2.Betjeningselementer - Fjernbetjening (ekstraudstyr) Bilradioen kan fjernbetjenes ved hjælp af en fjernsensor indbygget foran på apparatet. Dette er muligt med fjernbetjeningen, der leveres som ekstraudstyr eller med ældre Blaupunkt-fjernbetjeninger (RC-08, RC-09, RC-10, RC-10H, RC-12H). Tænd/Sluk-tast. Godt råd: Bilradioen kan kun tændes med fjernbetjeningen, når tændingen er slået til.
  • Página 96 3. Tillykke Tillykke med købet af dit nye Blaupunkt-produkt. For at få glæde af det i lang tid, bedes du læse denne betjeningsvejledning omhyggeligt. Hvis du imidlertid står overfor uventede driftsproblemer, så tjek betjeningsvejledningen for at se, om du selv kan løse dem. Se også afsnittet FEJLFINDING i slutningen af betjeningsvejledningen.
  • Página 97 4.Sikkerhedsbestemmelser Sikkerhedsbestemmelser Vejtrafiksikkerhed Bilradioen er fremstillet i overensstemmelse med den nyeste teknologi og specificerede Overhold venligst følgende retningslinjer for vejtrafiksikkerhed sikkerhedsretningslinjer. Såfremt de i denne betjeningsvejledning angivne sikkerhedsinstruktioner imidlertid ikke følges, kan der opstå faresituationer. Denne FARE! Brug bilradioen på en sådan måde, at du altid kan føre betjeningsvejledning er beregnet til at gøre brugeren bekendt med de vigtigste dit køretøj på...
  • Página 98 Godt råd: Når du beder om en opdatering fra Blaupunkt, bedes du angive så mange detaljer som muligt om problemet med radioen. Blaupunkts kundeservice har også brug for information om den aktuelt installerede softwareversion (se kapitlet INDSTILLINGER).
  • Página 99 6. Tænd/sluk | Volumenkontrol Indstilling af lydstyrken for trafikmeldinger skal være aktive i indstillingerne, (se Tænd/sluk kapitlet INDSTILLINGER): Tryk på lydstyrketasten for at tænde. Drej lydstyrkekontrollen under en trafikmeddelelse for at ændre lydstyrken; denne værdi gemmes automatisk og kan til enhver tid justeres i indstillingerne (se kapitlet Tryk på...
  • Página 100 7. Analog radio: VHF/ mellembølge (FM/AM) Gem stationer automatisk (Travelstore) Vælg en af hukommelseskilderne/niveauerne FM1, FM2, FMT eller AMSRC-tasterne De 5 bedste stationer, der kan modtages, kan gemmes i eller FM / AM-tasterne hukommelsesniveauerne med bogstavet T (FMT og AMT) ved automatisk Godt råd: Nogle hukommelseskilder/niveauer er inaktive afhængigt af søgning (Travelstore).
  • Página 101 Godt råd: Tilgængeligheden af displayfunktionen afhænger af stationen og Yderligere funktioner/muligheder: Se kapitlet INDSTILLINGER. modtagekvaliteten 8. Digital radio: DAB / DAB+ vil den tjeneste, der aktuelt vises, blive kaldt frem og vist på displayet. Digital Audio Broadcasting (forkortet DAB eller DAB +) er den digitale efterfølger til analog VHF-udsendelse.
  • Página 102 Valg af en ny tjeneste fra det aktuelt valgte multipleks: Lagring af tjenester / hentning af lagrede tjenester Start gennemsyn (displayet vil nu vise et notesymbol og et blinkende forstørrelsesglas). Favorittjenester kan lagres på de forudindstillede taster 1 - 5. Hver Tryk nu på...
  • Página 103 9. Afspilning fra eksterne enheder og databærere: USB / microSD Hvis der tidligere har været tilsluttet en USB-databærer, skift til USB-kilden med SRC- Grundlæggende oplysninger tasten eller USB-tasten, bilradioen genoptager afspilningen fra det sidste nummer. Anvendte databærere/medietyper: Indsættelse af microSD-kort / start af microSD-afspilning •...
  • Página 104 Afbrydelse af USB-databæreren / microSD-kortet Skift display Om nødvendigt: Åbn klappen ved at trykke let nedefra på udbulingen i nedre Du kan bruge DIS-tasten til at skifte visningsindhold mellem forskellige oplysninger: kant. • Filnavn • Mappenavn Fjern forsigtigt USB-databæreren, eller tryk forsigtigt på •...
  • Página 105 10.Afspilning af eksterne enheder og databærere: iPod/iPhone tryk på eller -tasterne for at gå én mappe tilbage eller frem. Betjening af Apple iPod / iPhone Du kan aktivere/deaktivere specialfunktionerne med 1- 4 -stationstasterne Denne bilradio har to USB-porte, der er kompatible med en Apple iPod / iPhone: MELODISØGNING (melodivalg/søgning med højre tast/drejetast), PLAY/PAUSE, GENTAG (MELODI eller KATALOG) og TILFÆLDIG AFSPILNING (ALLE eller •...
  • Página 106 11.Afspilning fra eksterne enheder og databærere: AUX kassetteafspiller, ved hjælp af de relevante adaptere fra tilbehørssortimentet. AUX tilstand Bilradioen skifter automatisk til AUX-kilde, når stikket sættes i. Brug SRC-tasten, hvis du vil ændre kilden eller vælge den igen senere Radioen er udstyret med et AUX-stik: Juster om nødvendigt volumenstyrken på...
  • Página 107 Bluetooth®-lydstreaming med aktiv Twin Connect Bluetooth® Twin Connect-forbindelse Vælg STREAMING-LISTE i Bluetooth®-indstillingerne og vælg den mobiltelefon, Hvis TWIN CONNECT er aktiveret, kan to mobiltelefoner tilsluttes på samme tid. der skal bruges der >>, derefter bekræft CONNECT (VERBINDEN), hvis enheden Forskellige udvidede funktioner er tilgængelige, afhængigt af driftstilstanden. er blevet aktiveret til denne funktion, vil displayet vise CONNECTED For at gøre dette skal du aktivere TWIN CONNECT i Bluetooth®-indstillingerne.
  • Página 108 Godt råd: Hvis TWIN CONNECT er aktiveret, kan to mobiltelefoner tilsluttes til Godt råd: Det er ikke muligt at streame fra denne enhed til en anden enhed via bilradioen på samme tid. I dette tilfælde skal du vælge/definere den enhed, der Bluetooth®...
  • Página 109 funktion, såsom at ringe til et telefonnummer. Et manuelt indtastet nummer (se forrige kapitel DIAL NEW NUMBER (RING NYT NUMMER)) kan gemmes ved at trykke længe på en af hukommelsestasterne (1- Godt råd: Oplysninger om funktioner og aktivering af stemmeassistenten 5).
  • Página 110 16.Indstilling af volumen INDSTILLINGER). I AUDIO (KLANG) -menuen kan du indstille parametre, der påvirker lyden. Se kapitlet INDSTILLINGER for detaljer om indstilling af elementer og deres Equalizeren kan hentes frem via menuen (se kapitlet INDSTILLINGER) eller direkte funktioner. ved at trykke på og holde EQ-tasten nede (se kapitlet BILRADIOENS Bilradioen giver regulering af høje og lave toner separat for hver kilde og en 14- BETJENINGSELEMENTER).
  • Página 111 18.Ratfjernbetjening (SWC) Med denne bilradio kan rattets fjernbetjeningstaster (hvis tilgængelige) frit tildeles Godt råd: Hvis det ikke er muligt at lagre, selv efter flere forsøg, eller hvis det de eksisterende funktioner i bilradioens SWC-konfiguration. forløber forkert, skal du kontrollere enhedsforbindelserne eller kompatibiliteten af det anvendte interface.
  • Página 112 19.Indstillinger | Menu Navigering i menuen og ændring/justering af indstillinger: Vælg indstillingerne ved at af trafikmeddelelser. Se menupunktet - VOLUME (LAUTSTAERKE) trykke på menutasten (se kapitlet BILRADIOENS BETJENINGSELEMENTER). for at justere volumenstyrken. For at navigere gennem indstillingerne eller ændre en indstilling skal du bruge Godt råd: Hvis modtagelsen af en radiostation afbrydes, søger apparatet multifunktionsvippekontakten: automatisk efter en ny station med trafikinformation.
  • Página 113 SERVICE NAME: FM HICUT OFF, 1, 2, 3 (FM HICUT AUS, 1, 2, 3): Skifter displayet for DAB SERVICE / DAB ENSEMBLE til 16 eller 8 cifre. For at forbedre akustikken af svage signaler / signaler med VHF-støj og støj / interferens, kan du automatisk sænke diskantområdet afhængigt DAB ANTENNE (DAB ANTENNE): af modtagestyrken ved at aktivere denne funktion.
  • Página 114 Crossover-frekvens (50, 63, 80, 100, 125, 160 eller 200 Hz) og filterhældning Godt råd: Denne indstilling kan justeres individuelt for hver lydkilde. på (6 eller 12 dB) kan indstilles separat for de forreste FRONT (VORNE) og/eller bagerste REAR (HINTEN) højtalerkanaler for at fjerne lave BAL: frekvenser, for eksempel hvis en ekstra subwoofer (eller andre kanaler Justerer balancen mellem venstre/højre side af lydsignalet.
  • Página 115 TA VOL: SCROLL: Indstilling af trafikmeddelelsesvolumen. Hvis volumenet for en aktiv Rul gennem det viste indhold, hvis det er længere, end det kan vises. trafikmelding ændres, bliver denne indstilling enten opdateret eller Valgmuligheder: Rul gennem de nye oplysninger én gang (1X) eller overskrevet.
  • Página 116 PHONE LIST (TELEFON-LISTE): VARIOUS (DIVERSES) Tilgængelige telefoner/telefoner kendt af bilradioen med mulighed for at Forskellige indstillinger kan foretages i denne menu. fjerne/frakoble/etablere hovedtelefonen. DEMO: STREAMING LIST (STREAMING-LISTE): Tænd/sluk for demofunktion/salgstilstand (hvis der ikke trykkes på A2DP mobile enheder tilgængelige / kendt af bilradioen med mulighed for at fjerne nogen tast i et stykke tid, vises teksten med enhedsfunktionerne, og / frakoble / vælge den aktive A2DP enhed.
  • Página 117 20.Montering | Demontering | Tilslutninger Installationsvejledning Installer kun apparatet, hvis du har erfaring med at installere en bilradio og Tilslutningsadaptere og/eller monteringstilbehør såsom monteringsrammer, er fortrolig med køretøjets elektriske system. Vær opmærksom på dæksler osv. er påkrævet. oplysningerne på bilradioens forbindelser. Bilradioen må kun tilsluttes med Installationsfejl kan føre til ødelæggelse af apparatet eller køretøjets elektronik.
  • Página 119 <10 A I slukket tilstand (Kl. 15/ ACC sluk.): <5 mA Hvis der er behov for en reparationsservice, skal du kontakte den Blaupunkt- Højttalerimpedans > 4 Ohm / kanal forhandler, hvor produktet er købt. For mere information om servicepartnere i dit 12 V antenne / forstærker koblingsudgang, maks.
  • Página 120 22.Fejlfinding Nedenfor er illustrationer af fejlene og deres mulige løsninger. Hvis du stadig har problemer med apparatet, bedes du kontakte din Blaupunkt-forhandler eller kundeservice. I tilfælde af problemer skal installationen kontrolleres eller udføres af en specialist. De fleste af de driftsproblemer, der opstår, kan skyldes forkert forbindelse og betjening.
  • Página 121 • Den, der ringer, kan ikke høre mig: • Bilradioen viser pludselig SEEK PI (SUCHE PI)/ SEEK TA (SUCHE TA) eller skifter Kontroller tilslutningen af den eksterne mikrofon. Kontroller station, mens radioen er tændt: mikrofonindstillingen i Bluetooth®-indstillingerne (hvis tilgængelig). Kontroller bilradioens antenne og indstillinger. Deaktiver om nødvendigt den Brug en anden mobiltelefon til at tjekke.
  • Página 122 1. Bedieningselementen - autoradio...
  • Página 123 Telefoonhoorn: LC-display: Toets ''Accepteren': Weergave van informatie zoals bron, station, muzieknummer, tijd en Kort indrukken: Oproepen beantwoorden / nummer kiezen instellingsopties Lang indrukken: Programmeerbare toetsoptie (zie hoofdstuk BLUETOOTH® HANDENVRIJ APPARAAT) Verborgen microSD / USB en AUX ingangen (van links naar rechts). Toets 'Ophangen': Open de klep door licht op de inkeping aan de onderrand te drukken.
  • Página 124 De autoradio kan op afstand worden bediend met de afstandsbedieningssensor die is ingebouwd in de voorkant van de autoradio. Dit is mogelijk met de afstandsbediening die als accessoire bij het apparaat verkrijgbaar is of met oudere Blaupunkt-afstandsbedieningen (RC-08, RC-09, RC-10, RC-10H, RC-12H).
  • Página 125 Uw Blaupunkt-dealer en serviceteam helpen u graag verder als u uw probleem niet zelf kunt oplossen. U vindt de contactgegevens op de website www.blaupunkt.com. TIP: Deze handleiding geldt voor verschillende modellen, daarom zijn sommige functies en opties mogelijk niet beschikbaar of kunnen deze verschillen per model. We behouden ons het recht voor om technische wijzigingen aan te brengen met het oog op de verbetering van het product.
  • Página 126 4. Veiligheidsprincipes Veiligheidsprincipes Verkeersveiligheid De autoradio is vervaardigd in overeenstemming met de huidige stand van de techniek Neem de volgende verkeersveiligheidstips in acht en de gespecificeerde veiligheidsvoorschriften. Als u echter de veiligheidsprincipes in deze handleiding niet in acht neemt, kan gevaar ontstaan. Deze handleiding is bedoeld GEVAAR! Gebruik het apparaat zodanig dat u te allen tijde veilig om de gebruiker vertrouwd te maken met de belangrijkste functies.
  • Página 127 Dit is geen gebrek of reden voor een klacht over de radio. afvoeren van de afgedankte radio gebruik van de beschikbare inlever- Tip: Wanneer u een update aanvraagt bij Blaupunkt, geef dan zo veel mogelijk en inzamelsystemen. details over het probleem met de radio. Onze servicedienst heeft ook informatie nodig over de huidige geïnstalleerde softwareversie (zie hoofdstuk INSTELLINGEN).
  • Página 128 6. In- / uitschakelen | Volume veranderen Instellen van het volume van verkeersberichten (verkeersberichten moeten actief Inschakelen/uitschakelen zijn in de instellingen, zie hoofdstuk INSTELLINGEN): Om in te schakelen, drukt u op de volumeknop. Draai aan de volumeregelaar tijdens een verkeersbericht om het volume te Om uit te schakelen houdt u de volumeregelaar langer dan een seconde ingedrukt.
  • Página 129 7. Analoge radio: VHF/middengolven (FM/AM) Automatische zenderopslag (Travelstore) Kies één van de FM1, FM2, FMT of AM bronnen/geheugenniveaus met de SRC toets of de FM / AM toetsen In de geheugenniveaus met de letter T (FMT en AMT) kunt u 5 zenders met de Tip: Sommige geheugenbronnen/geheugenniveaus zijn inactief, afhankelijk van de beste ontvangst opslaan met behulp van de automatische zoekfunctie instelling;...
  • Página 130 Tip: De beschikbaarheid van de weergavefunctie hangt af van de gekozen band, de Verdere functies/opties: Zie hoofdstuk INSTELLINGEN. zender en de ontvangstkwaliteit 8. Digitale radio: DAB / DAB+ Digital Audio Broadcasting (kortweg DAB of DAB+) is de digitale opvolger van analoge met kiezen de service opgeroepen en afgespeeld die op dat moment wordt weergegeven VHF-uitzendingen.
  • Página 131 Selectie van een nieuwe dienst uit de huidige geselecteerde multiplex: Diensten opslaan / opgeslagen diensten oproepen Start de bladermodus (het display toont nu het notitiesymbool en een knipperend vergrootglas). Favoriete diensten kunnen worden opgeslagen onder de zendergeheugentoetsen 1- Druk nu op de toetsen / op de multifunctionele tuimelschakelaar om door de 5.
  • Página 132 9. Afspelen vanaf externe apparaten en gegevensdragers: USB / microSD Inbrengen van een microSD-kaart / starten van de weergave vanaf een Basisinformatie microSD-kaart Gebruikte gegevensdragers/soorten media: Open de klep door licht op de inkeping aan de onderrand te drukken. • Gegevensdragers met FAT16-, FAT32-, exFAT-bestandssysteem •...
  • Página 133 USB-gegevensdrager / microSD-kaart verwijderen Wijzigen van het display Indien nodig: Open de klep door licht op de inkeping aan de onderrand te drukken. Met behulp van de DIS-toets kunt u de weergave-inhoud omschakelen tussen verschillende informatie: Trek de USB-gegevensdrager voorzichtig los of druk •...
  • Página 134 10. Afspelen vanaf externe apparaten en gegevensdragers: iPod / iPhone Druk op de multifunctionele tuimelschakelaar op de toetsen of om één map Ondersteuning voor Apple iPod / iPhone vooruit of achteruit te gaan. Deze autoradio heeft twee USB-poorten die compatibel zijn met Apple iPod/iPhone: U kunt de speciale functies ZOEKEN NAAR NUMMERS activeren/deactiveren met de zendertoetsen 1 - 4 (selectie/zoeken met de multifunctionele...
  • Página 135 11. Afspelen vanaf externe apparaten en gegevensdragers: AUX stopcontact wordt gestoken. Als u de bron later wilt wijzigen of opnieuw wilt AUX-modus selecteren, gebruikt u de SRC-toets. De radio is voorzien van een AUX-aansluiting: Regel indien nodig het volume op het externe apparaat als de gebruikte uitgang op het externe apparaat regelbaar is.
  • Página 136 Bluetooth®-audiostreaming met actieve Twin Connect verbinding Bluetooth® Twin Connect verbinding Selecteer in de Bluetooth® instellingen STREAMING-LISTE en selecteer de Als de optie TWIN CONNECT is geactiveerd, kunnen twee mobiele telefoons mobiele telefoon die daar moet worden gebruikt met >>, bevestig CONNECT tegelijkertijd worden verbonden.
  • Página 137 Tip: Als TWIN CONNECT is geactiveerd, kunnen twee mobiele telefoons Tip: Het is niet mogelijk om vanaf deze autoradio via Bluetooth® naar een ander tegelijkertijd op de autoradio worden aangesloten. In dit geval moet het apparaat apparaat (bv. Bluetooth® luidsprekerboxen, enz.) te streamen, deze autoradio dat voor audiostreaming moet worden gebruikt, worden geselecteerd/bepaald.
  • Página 138 Tip: Raadpleeg de handleiding van uw mobiele telefoon voor informatie over de Een handmatig ingevoerd nummer (zie vorig hoofdstuk DIAL NEW NUMBER functies en activering van de spraakassistent. (NIEUW NUMMER KIEZEN) kan worden opgeslagen door een van de geheugentoetsen (1-5) langdurig in te drukken. Nadat het nummer is Tip: Spraakgestuurd bellen/spraakherkenning wordt uitgevoerd/verwerkt opgeslagen, kunt u een naam invoeren en vervolgens dient u nogmaals lang op door de spraakassistent in de aangesloten telefoon, niet door de autoradio.
  • Página 139 16. Geluidsinstellingen INSTELLINGEN). In het AUDIO (KLANG) menu kunt u parameters instellen die het geluid beïnvloeden. Zie hoofdstuk INSTELLINGEN voor details over de instelelementen en hun De equalizer kan worden opgeroepen via het menu (zie hoofdstuk INSTELLINGEN) functies. of rechtstreeks door de EQ-toets ingedrukt te houden (zie hoofdstuk BEDIENINGSELEMENTEN VAN DE AUTORADIO).
  • Página 140 18. Stuurafstandsbediening (SWC) Bij deze autoradio kunt u de toetsen van de stuurwielafstandsbediening (indien Tip: Indien het onthouden ook na verscheidene pogingen niet mogelijk is of aanwezig) vrij toewijzen aan bestaande functies in de SWC-configuratie van de niet correct verloopt, controleer dan de aansluitingen van de autoradio of de autoradio.
  • Página 141 19. Instellingen | Menu Navigeren door het menu en wijzigen/aanpassen van instellingen: Kies de instellingen verkeersberichten. Raadpleeg de menu-optie VOLUME door op de menutoets te drukken (zie hoofdstuk BEDIENINGSELEMENTEN VAN DE (LAUTSTAERKE) om het volume in te stellen. AUTORADIO). Tip: Als de ontvangst van een radiozender wordt onderbroken, zoekt de Gebruik de multifunctionele tuimelschakelaar om door de instellingen te navigeren of autoradio automatisch een nieuwe zender met verkeersinformatie.
  • Página 142 SERVICE NAME: FM HICUT OFF, 1, 2, 3 (FM HICUT AUS, 1, 2, 3): Omschakelen van de DAB SERVICE / DAB ENSEMBLE optieweergave naar Om de akoestiek van zwakke signalen / signalen met VHF-zenderruis te 16 of 8 cijfers. verbeteren, kunt u bij ruis / storingen het bereik van de hoge tonen automatisch verlagen afhankelijk van de ontvangststerkte door deze functie DAB ANTENNE (DAB ANTENNE): in te schakelen.
  • Página 143 frequenties niet voldoende kunnen weergeven. Tip: Deze instelling kan voor elke audiobron afzonderlijk worden aangepast. LPF (Laagdoorlaatfilter) De cross-over frequentie (50, 63, 80, 100, 125, 160 of 200 Hz) en de BAL: filterhelling (6 of 12 dB) kunnen afzonderlijk worden ingesteld voor de Instellen van de balans van de linker-/rechterkant van het audiosignaal.
  • Página 144 TA VOL: SCROLL: Instellen van het volume van verkeersberichten. Als het volume van het Blader door de weergegeven inhoud als deze langer is dan kan worden actieve verkeersbericht wordt gewijzigd, wordt deze instelling bijgewerkt of weergeven. Opties: Blader eenmalig (1X) of permanent ON (AN) door de overschreven.
  • Página 145 PHONE LIST (TELEFON-LISTE): VARIOUS (DIVERSES) Beschikbare telefoons / telefoons bekend bij de autoradio met de mogelijkheid om In dit menu kunnen verschillende instellingen worden gemaakt. de primaire telefoon te verwijderen / los te koppelen / in te stellen. DEMO: STREAMING LIST (STREAMING-LISTE): In-/uitschakelen van de demonstratiefunctie/verkoopmodus (indien A2DP-compatibele mobiele apparaten beschikbaar/bekend bij de autoradio met de gedurende een bepaalde tijd geen enkele toets wordt ingedrukt,...
  • Página 146 20. Montage | Demontage | Aansluitingen Installatieprincipes Installeer het apparaat alleen als u ervaring heeft met het inbouwen van Aansluitadapters en/of montage toebehoren zoals montageframes, afdekkingen, autoradio's en vertrouwd bent met het elektrische systeem van het enz. zijn vereist. voertuig. Let op de informatie bij de aansluitingen van de autoradio. Sluit Installatiefouten kunnen leiden tot beschadiging van de radio of van de de autoradio alleen aan met geschikte adapters;...
  • Página 148 > 4 Ohm/kanaal Schakeluitgang antenne/versterker 12 V, max. 150 mA Als u een reparatiedienst nodig heeft, neem dan contact op met de Blaupunkt dealer bij DAB-antenne 12 V, max. 150 mA wie u het product heeft gekocht. Meer informatie over servicepartners in een bepaald USB-aansluiting 5 V, max.
  • Página 149 Hieronder vindt u illustraties van fouten en hun mogelijke oplossingen. Als u nog steeds problemen heeft met de autoradio, neem dan contact op met uw dealer of het Blaupunkt Service Center. Laat de installatie in geval van problemen controleren of uitvoeren door een specialist.
  • Página 150 • De gesprekspartner hoort mij niet: • De autoradio geeft plotseling het bericht SEEK PI (SUCHE PI) / SEEK TA (SUCHE Controleer de aansluiting van de externe microfoon. Controleer de TA) weer of wijzigt de zender als de radio in bedrijf is: microfooninstelling in de Bluetooth®-instellingen (indien beschikbaar).
  • Página 151 1. Éléments de commande – système audio de voiture...
  • Página 152 Combiné téléphonique: Affichage LC : Touche « Accepter » : Affichage d’informations telles que la source, la station, la piste, l’heure et les Appui bref : Répondre aux appels/composition du numéro options de réglage Appui prolongé : Option touche programmable (voir chapitre DISPOSITIF MAINS LIBRES BLUETOOTH®) Entrées dissimulées microSD / USB et AUX (de gauche à...
  • Página 153 L'autoradio peut être commandé à distance grâce au capteur de télécommande intégré dans sa façade. Cela est possible à l’aide d’une télécommande disponible comme accessoire pour le système audio de voiture ou à l’aide d’anciennes télécommandes Blaupunkt (RC-08, RC-09, RC-10, RC-10H, RC-12H).
  • Página 154 à la section RECHERCHE D’ERREURS à la fin du manuel d’utilisation. Votre revendeur et votre équipe de service après-vente Blaupunkt se feront un plaisir de vous aider si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème par vos propres moyens. Les coordonnées peuvent être consultées à...
  • Página 155 4. Règles de sécurité Règles de sécurité Sécurité routière Le système audio de voiture a été fabriqué conformément au niveau actuel de la Respectez les consignes suivantes en matière de sécurité routière technique et aux directives de sécurité spécifiées. Cependant, si vous ne suivez pas les consignes de sécurité...
  • Página 156 Conseil : Lorsque vous demandez une mise à jour à Blaupunkt, veuillez fournir des déchets disponibles. autant de détails que possible sur le problème de votre système audio de voiture.
  • Página 157 6. Mise en marche/arrêt | Modification du volume Réglage du volume des annonces routières (les annonces routières doivent être Mise en marche/arrêt actives dans les réglages, voir la section PARAMÈTRES) : Pour mettre en marche, appuyez sur la commande du volume. Tournez la commande de volume pendant une annonce routière pour modifier le volume ;...
  • Página 158 7. Radio analogique : VHF/ondes moyennes (FM/AM) Sélectionnez une des sources/un des niveaux de mémoire FM1, FM2, FMT ou AM à l’aide Mémorisation automatique des stations (Travelstore) de la touche SRC ou des touches FM / AM Dans les niveaux de mémoire marqués T (FMT, AMT), vous pouvez enregistrer 5 Conseil : Certaines sources/niveaux de mémoire sont inactifs en fonction du réglage ;...
  • Página 159 Conseil : La disponibilité de la fonction d’affichage dépend de la bande Autres fonctions/options : Voir la section PARAMÈTRES. sélectionnée, de l’émetteur et de la qualité de la réception 8. Radio numérique : DAB / DAB+ actuellement affiché sera appelé et lu. La radiodiffusion sonore numérique (DAB ou DAB+ en abrégé) est le successeur numérique de la radiodiffusion VHF analogique.
  • Página 160 Sélection d’un nouveau service à partir du multiplex actuellement sélectionné : Sauvegarde des services / appel des services sauvegardés Démarrez le mode navigation (l’affichage montre maintenant le symbole de la note et une loupe clignotante). Les services préférés peuvent être enregistrés sous les touches de mémorisation des Appuyez maintenant sur les touches / du commutateur à...
  • Página 161 9. Lecture à partir de périphériques et de médias externes : USB / microSD la lecture à partir de la dernière piste. Informations générales Supports de données / types de médias utilisés : • Périphériques de stockage pour types de fichiers FAT16, FAT32, exFAT •...
  • Página 162 Insertion d’une carte microSD / démarrage de la lecture à partir d’une carte microSD Ouvrez le rabat en appuyant légèrement par le bas sur la bosse du bord inférieur. Faites glisser la carte microSD dans le lecteur de cartes avec les contacts vers le bas jusqu’à...
  • Página 163 Déconnexion du support de stockage USB / carte microSD Modification de l’affichage Si nécessaire : Ouvrez le rabat en appuyant légèrement par le bas sur la bosse du Vous pouvez utiliser la touche DIS pour basculer le contenu de l’écran entre bord inférieur.
  • Página 164 10. Lecture à partir de périphériques et de médias externes : iPod / iPhone Sur le commutateur à bascule multifonction, appuyez sur les touches ou pour Support pour Apple iPod / iPhone reculer ou avancer d’un dossier. Ce système audio de voiture dispose de deux ports USB compatibles avec l’Apple iPod / iPhone : Avec les touches de station 1 à...
  • Página 165 11. Lecture à partir de périphériques et de médias externes : AUX lorsque la fiche est insérée. Si vous souhaitez modifier la source ou la sélectionner à Mode AUX nouveau ultérieurement, utilisez la touche SRC. Le système audio de voiture est équipé d’un connecteur AUX : Réglez le volume sur le périphérique externe si la sortie que vous utilisez est réglable sur le périphérique externe.
  • Página 166 Diffusion audio en continu Bluetooth® avec connexion active Twin Connect Connexion de Bluetooth® Twin Connect Dans les paramètres Bluetooth®, sélectionnez STREAMING-LISTE et sélectionnez le Si l’option TWIN CONNECT est activée, deux téléphones mobiles peuvent être connectés téléphone mobile à utiliser à l'aide de >>, confirmez CONNECT (CONNECTER), si simultanément.
  • Página 167 Conseil : Si la fonction TWIN CONNECT est activée, deux téléphones mobiles Conseil : Il n’est pas possible de diffuser de la musique à partir de cet système peuvent être connectés simultanément au système audio de voiture. Dans ce cas, audio de voiture via Bluetooth®...
  • Página 168 Conseil : Pour plus d’informations sur les fonctions et l’activation de l’assistant Un numéro saisi manuellement (voir la section précédente DIAL NEW NUMBER vocal, veuillez vous reporter au manuel de votre téléphone portable. (COMPOSER UN NUMÉRO)) peut être sauvegardé en appuyant longuement sur l’une des touches de mémorisation (1 à...
  • Página 169 16. Réglages du son section ÉLÉMENTS DE FONCTIONNEMENT du système audio de voiture) ou via le menu (voir la section PARAMÈTRES). Dans le menu « AUDIO » (AUDIO), vous pouvez régler les paramètres qui affectent le son. L’égaliseur peut être appelé via le menu (voir la section PARAMÈTRES) ou Voir PARAMÈTRES pour plus de détails sur les éléments de réglage et leurs fonctions.
  • Página 170 18. Télécommande au volant (SWC) Avec ce système audio de voiture, vous pouvez affecter librement les touches de la Conseil : Si la mémorisation n’est pas possible même après plusieurs télécommande au volant (si disponible) aux fonctions existantes dans la tentatives ou n’est pas correcte, vérifiez les connexions du système audio de configuration SWC du système audio de voiture.
  • Página 171 19. Réglages | Menu Conseil : Si la réception d’une station radio est interrompue, le système Navigation dans le menu et modification/ajustement des paramètres : Sélectionnez les audio de voiture recherche automatiquement une nouvelle station avec des paramètres en appuyant sur la touche de menu (voir la section ÉLÉMENTS DE informations sur le trafic.
  • Página 172 SERVICE NAME : FM HICUT OFF, 1, 2, 3 (FM HICUT ARRET, 1, 2, 3) : Commutation de l’affichage de l’option DAB SERVICE/DAB ENSEMBLE à Pour améliorer l’acoustique des signaux faibles / signaux avec bruit de 16 ou 8 chiffres. station VHF, s’il y a du bruit/des interférences, vous pouvez automatiquement abaisser la gamme des aigus en fonction de la force de DAB ANTENNA (ANTENNE DAB) :...
  • Página 173 Conseil : Ce paramètre peut être réglé individuellement pour LPF (Low Pass Filter) chaque source audio. La fréquence de division (50, 63, 80, 100, 125, 160 ou 200 Hz) et la pente du filtre (6 ou 12 dB) peuvent être réglées séparément pour les canaux de haut- BAL : parleurs avant FRONT (AVANT) et/ou arrière REAR (ARRIÈRE) afin de Réglage de la balance audio gauche/droite.
  • Página 174 TA VOL : SCROLL : Réglez le volume des annonces de trafic. Si le volume du message de Défilement du contenu affiché s’il est plus long que vous ne pouvez circulation routière actif est modifié, ce paramètre sera mis à jour ou écrasé. l’afficher.
  • Página 175 PHONE LIST (LISTE DE TÉLÉPHONE) : VARIOUS (DIVERS) Téléphones disponibles / téléphones connus du système audio de voiture avec la Ce menu permet d’effectuer différents réglages. possibilité de retirer/déconnecter/régler le téléphone principal. DEMO : STREAMING LIST (LISTE DE STREAMING) : Activation/désactivation de la fonction démo/mode vente (si aucune Dispositifs mobiles compatibles A2DP disponibles/connus par le système audio de touche n’est actionnée pendant un certain temps, un affichage...
  • Página 176 20. Montage | Démontage | Connexions Règles d’installation L’appareil peut être installé uniquement si vous avez de l’expérience dans Des adaptateurs de connexion et/ou des accessoires de montage tels que des cadres de l’installation des systèmes audio automobile et si vous connaissez bien le montage, des couvercles, etc.
  • Página 178 > 4 Ohms/canal Sortie de commutation antenne/amplificateur 12 V, max. 150 mA Si vous avez besoin d’une réparation, contactez le revendeur Blaupunkt chez lequel vous Antenne DAB 12 V, max. 150 mA avez acheté le produit. Pour plus d’informations sur les réparateurs partenaires dans votre Connecteur USB 5 V, max.
  • Página 179 22. Recherche d’erreurs Vous trouverez ci-dessous des illustrations d’erreurs et leurs solutions possibles. Si le problème de ce système audio de voiture persiste, contactez votre revendeur ou le centre de réparation Blaupunkt. En cas de problème, faites vérifier l’installation par un spécialiste.
  • Página 180 • L’appelant ne peut pas m’entendre : • • Le système audio de voiture affiche soudainement SEEK PI (RECHERCHE Vérifiez la connexion du microphone externe. Vérifiez le réglage du microphone PI)/SEEK TA (RECHERCHE TA) ou change de station pendant le fonctionnement dans les paramètres Bluetooth®...
  • Página 181 1. Elementos de control: autorradio...
  • Página 182 Auricular del teléfono: Pantalla LC: Botón «Aceptar»: Muestra información como la fuente, la emisora, la canción, la hora y las opciones Pulsar brevemente: Contesta llamadas / marca número de configuración Mantener pulsado: Opción de tecla programable (véase el capítulo DISPOSITIVO MANOS LIBRES BLUETOOTH®) Entradas microSD / USB y AUX ocultas (de izquierda a derecha).
  • Página 183 El autorradio puede controlarse a distancia mediante el sensor de control remoto integrado en la parte delantera del autorradio. Es posible utilizando el mando a distancia disponible como accesorio para el autorradio o utilizando mandos a distancia Blaupunkt más antiguos (RC-08, RC-09, RC-10, RC-10H, RC-12H).
  • Página 184 Sin embargo, si surgen problemas inesperados, consulte el manual del usuario para ver si puede resolverlos por su cuenta. Consulte también el capítulo BÚSQUEDA DE ERRORES al final del manual de usuario. Si no puede resolver el problema, su distribuidor y el servicio técnico de Blaupunkt estarán encantados de poder ayudarle. Los datos de contacto están disponibles en la página www.blaupunkt.com.
  • Página 185 4. Reglas de seguridad Reglas de seguridad Seguridad vial El equipo se ha fabricado de acuerdo con el estado de la técnica y las directrices de Siga las siguientes directrices de seguridad vial seguridad especificadas. No obstante, pueden surgir peligros si no se respetan las instrucciones de seguridad de este manual.
  • Página 186 Directiva 2014/53/UE. • Autorradio • Manual de uso La declaración se puede consultar en la página web www.blaupunkt.com. Si no • Micrófono externo está disponible allí, la suministraremos a petición. • Cable de conexión ISO A / ISO B •...
  • Página 187 6. Encendido / apagado | Cambio del volumen Ajuste del volumen de los anuncios de tráfico (los anuncios de tráfico deben estar Encendido / apagado activos en los ajustes, véase el capítulo AJUSTES): Para encender, pulse el control de volumen. Gire el control de volumen durante un anuncio de tráfico para cambiar el volumen;...
  • Página 188 7. Radio analógica: VHF / ondas medias (FM/AM) Guardar emisoras automáticamente (Travelstore) Seleccione una de las fuentes / niveles de memoria FM1, FM2, FMT o AM mediante el botón SRC o los botones FM / AM En los niveles de memoria marcados con T (FMT y AMT), puede guardar 5 Sugerencia: Algunas fuentes / niveles de memoria están inactivos en función emisoras con la mejor recepción mediante la búsqueda automática del ajuste;...
  • Página 189 Sugerencia: La disponibilidad de la función de visualización depende de la banda Otras funciones / opciones: Véase el capítulo AJUSTES. seleccionada, del transmisor y de la calidad de la recepción 8. Radio digital: DAB / DAB+ se llamará y reproducirá el servicio mostrado en ese momento. Digital Audio Broadcasting (DAB o DAB+) es el sucesor digital de la radiodifusión analógica en VHF.
  • Página 190 Selección de un nuevo servicio del múltiplex actualmente seleccionado: Guardar servicios / llamar servicios guardados Inicie el modo de navegación (la pantalla mostrará ahora el símbolo de nota y una lupa parpadeante). Los servicios favoritos pueden almacenarse en los botones de memoria de emisoras 1 a 5.
  • Página 191 9. Reproducción desde dispositivos y soportes externos: USB / microSD Si se ha conectado previamente un soporte de datos USB, cambie a la fuente USB mediante Información básica el botón SRC o el botón USB, el autorradio reanudará la reproducción desde la última canción.
  • Página 192 Desconexión del soporte de datos USB / tarjeta microSD Cambio de pantalla Si es necesario: Abra la tapa presionando ligeramente desde abajo en la Con el botón DIS puede cambiar la información que se muestra en la pantalla: hendidura del borde inferior. •...
  • Página 193 10. Reproducción desde dispositivos externos y soportes de datos: iPod / iPhone En el interruptor basculante multifunción, pulse los botones o para iPod / iPhone de Apple retroceder o avanzar una carpeta. Este autorradio dispone de dos puertos USB compatibles con el iPod / iPhone de Apple: Con los botones de emisora 1 a 4, puede activar / desactivar las funciones especiales: BÚSQUEDA DE CANCIÓN (seleccionar / buscar una canción con el...
  • Página 194 11. Reproducción desde dispositivos y soportes externos: AUX MP3 o un reproductor de cassette, utilizando los adaptadores adecuados de la gama de Modo AUX accesorios. El autorradio cambiará automáticamente a la fuente AUX cuando se inserte el enchufe. Si quiere cambiar la fuente o volver a seleccionarla más tarde, utilice el botón SRC. El autorradio está...
  • Página 195 Transmisión de audio por Bluetooth® con conexión Twin Connect activa Conexión de Bluetooth® Twin Connect En los ajustes de Bluetooth®, seleccione STREAMING-LISTE y seleccione el teléfono Si la opción TWIN CONNECT está activada, se pueden conectar dos teléfonos móviles móvil que se va a utilizar allí con >>, confirme la opción CONNECT (VERBINDEN), si el simultáneamente.
  • Página 196 Sugerencia: Si la opción TWIN CONNECT está activada, se pueden conectar dos Sugerencia: No es posible transmitir desde este autorradio a través de teléfonos móviles al autorradio simultáneamente. En este caso, se debe seleccionar Bluetooth® a otro dispositivo (por ejemplo, altavoces Bluetooth®, etc.), este / determinar el dispositivo que se utilizará...
  • Página 197 Sugerencia: Para obtener información sobre las funciones y la activación del Un número marcado (véase el capítulo anterior DIAL NEW NUMBER (MARCAR asistente de voz, consulte el manual de su teléfono móvil. NUEVO NÚMERO)) puede guardarse al mantener pulsada una de las teclas de memoria (1 a 5).
  • Página 198 16. Ajustes de sonido El ecualizador se puede llamar a través del menú (véase el capítulo AJUSTES) o En el menú AUDIO (KLANG) puede ajustar los parámetros de sonido. directamente manteniendo pulsado el botón EQ (véase el capítulo ELEMENTOS DE La información detallada sobre los elementos de ajuste y sus funciones está...
  • Página 199 18. Mando a distancia en el volante (SWC) Con este autorradio, puede asignar libremente los botones del mando a distancia Sugerencia: Si la memorización no es posible incluso después de varios del volante (si está disponible) a las funciones existentes en la configuración SWC intentos o no es correcta, compruebe las conexiones del autorradio o la del autorradio.
  • Página 200 19. Ajustes | Menú Sugerencia: Si se interrumpe la recepción de una emisora de radio, el Navegar por el menú y cambiar / ajustar la configuración: Seleccione los ajustes autorradio busca automáticamente una nueva emisora con información pulsando el botón de menú (véase el capítulo ELEMENTOS DE CONTROL DEL sobre el tráfico.
  • Página 201 SERVICE NAME: FM HICUT OFF, 1, 2, 3 (FM HICUT AUS, 1, 2, 3): Cambio de la visualización de la opción DAB SERVICE / DAB ENSEMBLE a Mejora de la acústica de las señales débiles / señales con ruido de la emisora 16 u 8 dígitos.
  • Página 202 frecuencias bajas. Sugerencia: Esta configuración puede ajustarse individualmente para cada fuente de audio. LPF (Low Pass Filter) La frecuencia de división (50, 63, 80, 100, 125, 160 o 200 Hz) y la pendiente BAL: de filtro (6 o 12 dB) pueden ajustarse por separado para los canales de Ajuste del balance de audio izquierdo / derecho.
  • Página 203 TA VOL: SCROLL: Ajuste el volumen de los anuncios de tráfico. Si se modifica el volumen del Desplazarse por el contenido mostrado si es más largo de lo que puede anuncio de tráfico activo, este ajuste se actualizará o sobrescribirá. mostrar.
  • Página 204 PHONE LIST (TELEFON-LISTE): VARIOUS (DIVERSES) Teléfonos disponibles / teléfonos reconocidos por el autorradio con la posibilidad En este menú se pueden realizar varios ajustes. de eliminar / desconectar / establecer el teléfono principal. DEMO: STREAMING LIST (STREAMING-LISTE): Activación / desactivación de la función de demostración / modo de Dispositivos móviles compatibles con A2DP disponibles / reconocidos por el venta (si no se pulsa ningún botón durante un tiempo determinado, autorradio con la opción de eliminar / desconectar / seleccionar un dispositivo...
  • Página 205 20. Montaje | Desmontaje | Conexiones Reglas de instalación Solo instale el dispositivo si tiene experiencia en la instalación de autorradios y Se necesitan adaptadores de conexión y/o accesorios de montaje como marcos de está familiarizado con el sistema eléctrico del automóvil. Preste atención a la montaje, cubiertas, etc.
  • Página 207 Blaupunkt donde compró el producto. Puede encontrar más información sobre los socios Antena DAB 12 V, máx. 150 mA de servicio en su país en www.blaupunkt.com Información sobre los socios de servicio en Conector USB 5 V, máx. 1 A su país.
  • Página 208 A continuación se ilustran los errores y sus posibles soluciones. Si sigue teniendo problemas con el autorradio, póngase en contacto con su distribuidor o con el Centro de Servicio de Blaupunkt. Si hay problemas, la instalación debe inspeccionarse o realizarse por parte de un especialista.
  • Página 209 • La persona que llama no puede oírme: • El autorradio muestra repentinamente SEEK PI (SUCHE PI) / SEEK TA (SUCHE Compruebe la conexión del micrófono externo. Compruebe la configuración del TA) o cambia de emisora durante el funcionamiento del autorradio: micrófono en los ajustes de Bluetooth®...
  • Página 210 1. Elementos de controlo – autorrádio...
  • Página 211 Auscultador telefónico: Mostrador LC: Botão “Aceitar”: Exibição de informações tais como fonte, estação, faixa, hora e opções de Toque curto: Atende a chamada/ marca o número configuração Toque longo: Opção da tecla programável (ver a secção MÃOS-LIVRES BLUETOOTH®) Portas microSD / USB e AUX ocultas (da esquerda para a direita). Botão “Desligar”: Abra a aba premindo ligeiramente por baixo na saliência na borda inferior.
  • Página 212 O autorrádio pode ser operado à distância utilizando o sensor de controlo remoto incorporado na parte da frente do aparelho. Isto é possível usando o telecomando disponível como acessório ou usando os telecomandos à distância da Blaupunkt mais antigos (RC-08, RC-09, RC-10, RC-10H, RC-12H).
  • Página 213 No entanto, se surgirem problemas inesperados, consulte o manual de instruções para ver se pode resolvê-los por conta própria. Consulte também a secção PESQUISA DE ERROS no final do manual de instruções. Se não conseguir resolver o problema por conta própria, o seu revendedor e a assistência técnica da Blaupunkt ficarão felizes em ajudar. Os dados de contato podem ser encontrados em www.blaupunkt.com.
  • Página 214 4. Regras de segurança Regras de segurança Segurança rodoviária O autorrádio foi fabricado de acordo com o estado da técnica atual e com as Por favor, siga as orientações de segurança rodoviária abaixo normas de segurança especificadas. No entanto, podem ocorrer perigos se as instruções de segurança deste manual não forem observadas.
  • Página 215 Dica: Ao solicitar uma atualização à Blaupunkt, por favor, forneça o máximo de detalhes possíveis sobre o problema com o seu dispositivo. Os funcionários do centro de apoio também precisam de informações sobre a versão de software atualmente instalada (ver a secção CONFIGURAÇÕES).
  • Página 216 6. Ligar/desligar | Alterar volume Para definir o volume da informação de trânsito (a informação de trânsito deve Ligar/desligar estar ativa nas configurações, consulte a secção CONFIGURAÇÕES): Para ligar, premir o controlo de volume. Rode o botão regulador de volume durante um anúncio de tráfego para alterar o volume;...
  • Página 217 7. Rádio analógico: VHF/ ondas médias (FM/AM) Selecione uma das fontes/memória FM1, FM2, FMT ou AM usando o botão SRC ou os Guardar automaticamente estações (função Travelstore) botões FM / AM Dica: Algumas fontes/níveis de memória estão inativos em função do ajuste; por Nos níveis de memória marcados com T (FMT e AMT), pode guardar 5 estações exemplo, apenas os níveis de memória FM1 e AM estão ativos.
  • Página 218 Dica: A disponibilidade da função de visualização depende da banda selecionada, do Outras caraterísticas/opções: Consulte a secção CONFIGURAÇÕES. transmissor e da qualidade da receção 8. Rádio digital: DAB / DAB+ a ser exibido será chamado e reproduzido. Digital Audio Broadcasting (sigla DAB ou DAB+) é o sucessor digital da radiodifusão analógica VHF.
  • Página 219 Seleção de um novo serviço a partir do multiplex atualmente selecionado: Salvar serviços / chamar serviços guardados Iniciar o modo de navegação (o mostrador mostra agora o símbolo da nota e uma lupa a piscar). Os serviços preferidos podem ser guardados sob os botões de memória da estação 1- Agora prima os botões / no interruptor basculante multifunções para navegar nos 5.
  • Página 220 9. Reprodução a partir de dispositivos e suportes externos: USB / microSD Se um suporte de dados USB tiver sido previamente ligado, mude para a fonte USB Informações básicas usando o botão SRC ou o botão USB; o autorrádio retomará a reprodução a partir da última faixa.
  • Página 221 Desligar o o suporte de dados USB / cartão microSD Mudar o mostrador Se necessário: Abra a aba premindo levemente por baixo na saliência na parte Usando o botão DIS pode mudar o conteúdo do mostrador entre diferentes inferior. informações: •...
  • Página 222 10. Reprodução a partir de dispositivos e suportes de dados externos: iPod/ iPhone No interruptor basculante multifunções, carregue nos botões ou para avançar Suporte para iPod / iPhone da Apple ou retroceder uma pasta. Este autorrádio tem duas portas USB compatíveis com o Apple iPod / iPhone: Com os botões de estação 1- 4, pode ativar/desativar as funções especiais •...
  • Página 223 11. Reprodução a partir de dispositivos e suportes externos: AUX autorrádio mudará automaticamente para a fonte AUX quando a ficha for inserida. Modo AUX Se quiser alterar a fonte ou voltar a selecioná-la mais tarde, utilize o botão SRC. O dispositivo está equipado com um conetor AUX: Ajuste o volume no dispositivo externo se a saída que está...
  • Página 224 Transmissão de áudio através de Bluetooth® com ligação ativa Twin Connet Conecção Bluetooth® Twin Connet Nas configurações Bluetooth®, selecione a opção STREAMING-LISTE e depois Se a opção TWIN CONNET for ativada, dois telemóveis podem ser ligados selecione o telemóvel a utilizar com >>, confirme a opção CONNET simultaneamente.
  • Página 225 Dica: Se a opção TWIN CONNET for ativada, dois telemóveis podem ser ligados Dica: Não é possível a transmissão por streaming a partir deste autorrádio via simultaneamente ao autorrádio. Neste caso, o dispositivo a ser utilizado para a Bluetooth® para outro dispositivo (por exemplo, caixas acústicas Bluetooth®, etc.), transmissão de áudio deve ser selecionado/determinado.
  • Página 226 Dica: Para informações sobre as funções e a ativação do assistente de voz, O número introduzido manualmente (ver secção anterior DIAL NEW NUMBER consulte por favor o manual do seu telemóvel. (MARCAR NOVO NÚMERO)) pode ser guardado premindo sem soltar uma das teclas de memória (1-5).
  • Página 227 16. Configurações de som CONFIGURAÇÕES). No menu AUDIO (KLANG) é possível definir parâmetros que definem o som. O equalizador pode ser chamado através do menu (ver secção CONFIGURAÇÕES) Ver CONFIGURAÇÕES para detalhes sobre os elementos de definição e as suas funções.
  • Página 228 18. Comando à distância no volante (SWC) Com este autorrádio, pode atribuir livremente os botões do comando à distância do Dica: Se a memorização não for possível mesmo após várias tentativas ou se volante (se disponível) às funções existentes na configuração SWC do autorrádio. não estiver correta, verifique as ligações do dispositivo ou a compatibilidade da interface utilizada.
  • Página 229 19. Configuraçõs | Menu Navegar no menu e alterar/ajustar configurações: Selecione as configurações premindo mensagens de trânsito. Para ajustar o volume, consulte a opção de o botão de menu (ver secção ELEMENTOS DE CONTROLO DO AUTORRÁDIO). menu VOLUME (LAUTSTAERKE). Utilize o interruptor basculante multifunções para navegar nas configurações ou alterar Dica: Se a receção de uma estação de rádio for interrompida, o uma configuração: dispositivo procura automaticamente uma nova estação com informações...
  • Página 230 SERVICE NAME: FM HICUT OFF, 1, 2, 3 (FM HICUT AUS, 1, 2, 3): Mudar a visualização das opções DAB SERVICE / DAB ENSEMBLE Para melhorar a acústica de sinais fracos / sinais com ruído da estação para 16 ou 8 dígitos. VHF, se houver ruídos / interferências, pode baixar automaticamente o alcance dos agudos de acordo com a força do sinal, ativando esta DAB ANTENNA (DAB ANTENNE):...
  • Página 231 Dica: Esta configuração pode ser ajustada individualmente para LPF (Low Pass Filter) cada fonte de áudio. A frequência de divisão (50, 63, 80, 100, 125, 160 ou 200 Hz) e a inclinação do filtro (6 ou 12 dB) podem ser definidos separadamente para os canais de BAL: altifalantes frontais FRONT (VORNE) e/ou canais de altifalantes traseiros Ajuste do equilíbrio áudio esquerda/direita.
  • Página 232 TA VOL: SCROLL: Ajustar o volume mínimo para os avisos de trânsito. Se o volume da Percorrer o conteúdo exibido se for mais longo do que pode ser visualizado. informação ativa sobre o trânsito for alterado, esta configuração será Opções: Percorrer a nova informação uma vez (1X) ou permanentemente ON atualizada ou sobreguardada.
  • Página 233 PHONE LIST (TELEFON-LISTE): VARIOUS (DIVERSES) Telefones disponíveis / telefones conhecidos pelo autorrádio com a possibilidade Várias configurações podem ser feitas neste menu. de remover/desligar/definir o telefone principal. DEMO: STREAMING LIST (STREAMING-LISTE): Ligar/desligar a função de demo/ modo de venda (se nenhum botão Dispositivos móveis com A2DP disponíveis/conhecidos pelo autorrádio com a for premido durante um determinado período de tempo, a opção de remover/desconetar/selecionar um dispositivo A2DP ativo.
  • Página 234 20. Instalação | Desinstalação | Conexões Regras de instalação Só pode instalar o dispositivo se tiver experiência na instalação de São necessários os adaptadores de conexão e/ou acessórios de instalação, tais autorrádios e se estiver familiarizado com o sistema elétrico do veículo. como molduras de instalação, coberturas, etc.
  • Página 236 < 5 mA Impedância dos altifalantes > 4 Ohms/canal Se precisar de um serviço de reparação, contacte o revendedor da Blaupunkt a quem Saída de comutação antena/amplificador 12 V, máx. 150 mA comprou o produto. Mais informações sobre os pontos de assistência técnica autorizados Antena DAB 12 V, máximo.
  • Página 237 Abaixo encontram-se as imagens dos erros e as suas possíveis soluções. Se continuar a ter problemas com o dispositivo, contacte o seu revendedor ou o Centro de Assistência Técnica da Blaupunkt. Em caso de problemas, mande inspecionar a instalação ou fazer a instalação por um especialista.
  • Página 238 • O interlocutor não me ouve: • O dispositivo exibe de repente o comunicado SEEK PI (SUCHE PI)/ SEEK TA Verifique a ligação do microfone externo. Verifique a configuração do microfone (SUCHE TA) ou muda a estação durante o funcionamento do rádio: nas configurações Bluetooth®...
  • Página 239 1. Elementi di comando – autoradio...
  • Página 240 Cornetta del telefono: Display LC: Pulsante “Accetta”: Visualizzazione di informazioni come sorgente, stazione, brano, ora e opzioni delle Pressione breve: Risposta alle chiamate / composizione del numero impostazioni Pressione lunga: Opzione del tasto programmabile (vedere il capitolo DISPOSITIVO VIVAVOCE BLUETOOTH®) Ingressi microSD / USB e AUX nascosti (da sinistra a destra).
  • Página 241 2. Elementi di comando, telecomando (accessori opzionali) L’autoradio può essere azionata a distanza utilizzando il sensore del telecomando incorporato nella parte anteriore dell’autoradio. Questo è possibile utilizzando un telecomando disponibile come accessorio all’autoradio o utilizzando i vecchi telecomandi Blaupunkt (RC-08, RC-09, RC-10, RC-10H, RC-12H). Pulsante ON/OFF Consiglio: L’autoradio può...
  • Página 242 Tuttavia, in caso di problemi imprevisti, consultare il manuale d’uso per vedere se è possibile risolverli da soli. Si prega di fare riferimento anche al capitolo RICERCA ERRORI alla fine del manuale d’uso. Il vostro rivenditore Blaupunkt e il servizio di assistenza saranno lieti di aiutarvi se non riuscite a risolvere il vostro problema da soli. I dati di contatto sono consultabili all'indirizzo www.blaupunkt.com.
  • Página 243 4. Norme di sicurezza Norme di sicurezza Sicurezza stradale L’autoradio è stata costruita in conformità con il livello tecnologico attuale e le rispettive Si prega di osservare le seguenti avvertenze per la sicurezza stradale prescrizioni di sicurezza. Tuttavia, se non si osservano le norme di sicurezza contenute nel presente manuale, possono verificarsi dei rischi.
  • Página 244 5. Informazioni generali | Fornitura | Aggiornamento del software Dichiarazione di conformità Fornitura La società Blaupunkt Competence Center Car Multimedia-Evo Sales GmbH dichiara La fornitura comprende i seguenti componenti: che la presente autoradio è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva 2014/53/CE.
  • Página 245 6. Accensione/spegnimento | Cambio del volume Regolazione del volume degli annunci sul traffico (gli annunci sul traffico devono Accensione/spegnimento essere attivi nelle impostazioni, vedere il capitolo IMPOSTAZIONI): Per accendere, premere il regolatore di volume. Ruotare il regolatore di volume durante un annuncio sul traffico per modificare il volume;...
  • Página 246 7. Radio analogica: VHF/onde medie (FM/AM) Selezionare una delle sorgenti/livelli di memoria FM1, FM2, FMT o AM utilizzando il tasto Memorizzazione automatica delle stazioni (Travelstore) SRC o i tasti FM / AM Consiglio: Alcune sorgenti/livelli di memoria sono inattivi a seconda Nei livelli di memoria contrassegnati con la lettera T (FMT, AMT) si possono dell’impostazione;...
  • Página 247 Consiglio: La disponibilità della funzione di visualizzazione dipende dalla banda Altre caratteristiche/opzioni: Vedere il capitolo IMPOSTAZIONI. selezionata, dal trasmettitore e dalla qualità della ricezione 8. Radio digitale: DAB / DAB+ Il Digital Audio Broadcasting (in breve DAB o DAB+) è il successore digitale della la scelta, verrà...
  • Página 248 Selezione di un nuovo servizio dall’ensemble attualmente selezionato: Memorizzazione dei servizi / richiamo dei servizi memorizzati Avviare la modalità di navigazione (il display mostra ora il simbolo della nota musicale e della lente di ingrandimento lampeggiante). I servizi preferiti possono essere memorizzati con i pulsanti di memoria delle stazioni 1- Ora premere i pulsanti / sull’interruttore basculante multifunzione per navigare tra i 5.
  • Página 249 9. Riproduzione da dispositivi e supporti esterni: USB / microSD Se in precedenza è stato collegato un supporto dati USB, passare alla sorgente USB Informazioni di base utilizzando il pulsante SRC o il pulsante USB; l'autoradio riprenderà la riproduzione dall'ultimo brano. Supporti/tipi di mezzi di comunicazione utilizzati: •...
  • Página 250 Scollegamento del supporto dati USB / scheda microSD Cambio del display Se necessario: Aprire il coperchio, premendo leggermente dal basso sulla Si può usare il pulsante DIS per cambiare il contenuto del display tra diverse rientranza del bordo inferiore. informazioni: •...
  • Página 251 10. Riproduzione da dispositivi e supporti esterni: iPod / iPhone Sull’interruttore basculante multifunzione, premere i pulsanti o per spostarsi Gestione di un iPod / iPhone Apple indietro o avanti di una cartella. Questa autoradio dispone di due porte USB compatibili con iPod / iPhone Apple: Con i pulsanti delle stazioni 1 - 4 si possono attivare/disattivare le funzioni •...
  • Página 252 11. Riproduzione da dispositivi e supporti esterni: AUX di cassette, utilizzando gli adattatori appropriati della gamma di accessori. L'autoradio Modalità AUX passa automaticamente alla sorgente AUX quando viene inserita la spina. Se si desidera cambiare la sorgente o selezionarla nuovamente più tardi, utilizzare il pulsante SRC. La radio è...
  • Página 253 Streaming audio via Bluetooth® con connessione attiva Twin Connect Connessione Bluetooth® Twin Connect Nelle impostazioni Bluetooth®, selezionare STREAMING-LISTE e con >> selezionare il Se l'opzione TWIN CONNECT è attiva, è possibile collegare contemporaneamente due telefono cellulare da utilizzare , confermare l'opzione CONNECT (VERBINDEN); se telefoni cellulari.
  • Página 254 Consiglio: Se l'opzione TWIN CONNECT è attivata, è possibile collegare Consiglio: Non è possibile effettuare lo streaming da questa autoradio tramite contemporaneamente due telefoni cellulari all'autoradio. In questo caso, è necessario Bluetooth® a un altro dispositivo (ad esempio casse acustiche Bluetooth®, ecc.); questa selezionare/determinare il dispositivo da utilizzare per lo streaming audio.
  • Página 255 Consiglio: Per informazioni sulle funzioni e sull’attivazione dell’assistente vocale, Un numero inserito manualmente (vedere il capitolo precedente DIAL NEW NUMBER consultare il manuale d'uso del telefono cellulare. (COMPORRE IL NUOVO NUMERO)) può essere salvato premendo a lungo uno dei tasti di memorizzazione (1-5).
  • Página 256 16. Impostazioni audio IMPOSTAZIONI). Nel menu AUDIO (KLANG) è possibile impostare i parametri che influiscono sul suono. Per le informazioni dettagliate sugli elementi di impostazione e sulle loro funzioni, L'equalizzatore può essere richiamato tramite il menu (vedere il capitolo IMPOSTAZIONI) vedere il capitolo IMPOSTAZIONI.
  • Página 257 18. Telecomando al volante (SWC) Con questa autoradio, è possibile assegnare liberamente i pulsanti del telecomando Consiglio: Se la memorizzazione non è possibile nemmeno dopo diversi al volante (se disponibile) alle funzioni esistenti nella configurazione SWC tentativi o non è corretta, controllare i collegamenti del dispositivo o la dell’autoradio.
  • Página 258 19. Impostazioni | Menu Navigazione nel menu e modifica/regolazione delle impostazioni: Selezionare le sul traffico. Per regolare il volume, fare riferimento all’opzione di impostazioni premendo il pulsante del menu (vedere il capitolo ELEMENTI DI COMANDO menu VOLUME (LAUTSTAERKE). DELL’AUTORADIO). Consiglio: Se la ricezione di una stazione radio viene interrotta, Utilizzare l’interruttore basculante multifunzione per navigare tra le impostazioni o l’autoradio cerca automaticamente una nuova stazione con annunci sul modificare un’impostazione:...
  • Página 259 SERVICE NAME: FM HICUT OFF, 1, 2, 3 (FM HICUT AUS, 1, 2, 3): Commuta il display delle opzioni DAB SERVICE/DAB ENSEMBLE su Per migliorare l’acustica di segnali deboli / segnali con rumore della stazione 16 o 8 cifre. VHF, se ci sono rumori o interferenze; attivando questa funzione è possibile abbassare automaticamente la gamma dei toni alti in base alla forza di DAB ANTENNA (DAB ANTENNE): ricezione.
  • Página 260 LPF (Low Pass Filter) Consiglio: Questa impostazione può essere regolata La frequenza di divisione (50, 63, 80, 100, 125, 160 o 200 Hz) e la pendenza individualmente per ciascuna sorgente audio. del filtro (6 o 12 dB) possono essere impostate separatamente per i canali degli altoparlanti anteriori FRONT (VORNE) e/o per i canali degli altoparlanti BAL: posteriori REAR (HINTEN) al fine di eliminare le alte frequenze, ad esempio...
  • Página 261 SCROLL: TA VOL: Scorrimento del contenuto visualizzato se è più lungo di quanto si può Impostazione del volume degli annunci sul traffico. Se il volume visualizzare. Opzioni: Scorrimento delle nuove informazioni una volta (1X) o dell’annuncio sul traffico attivo viene cambiato, questa impostazione sarà in modo permanente ON (AN).
  • Página 262 PHONE LIST (TELEFON-LISTE): VARIOUS (DIVERSES) Telefoni disponibili / telefoni riconosciuti dall’autoradio con la possibilità di In questo menu si possono eseguire diverse impostazioni. rimuovere/scollegare/impostare il telefono principale. DEMO: STREAMING LIST (STREAMING-LISTE): Attivazione/disattivazione della funzione demo/modalità di vendita (se Dispositivi mobili con A2DP disponibili/riconosciuti dall’autoradio con la possibilità per un certo periodo di tempo non viene premuto alcun pulsante, di rimuovere/disconnettere/selezionare un dispositivo A2DP attivo.
  • Página 263 20. Montaggio | Smontaggio | Collegamenti Regole di installazione Il dispositivo può essere installato solo se si ha esperienza nell’installazione Sono necessari gli adattatori di allacciamento e/o accessori di montaggio come dell’autoradio e si è familiari con l’impianto elettrico del veicolo. Prestare telai di montaggio, coperture, ecc.
  • Página 265 > 4 Ohm/canale Uscita di commutazione antenna/amplificatore 12 V, max. 150 mA Se è necessaria la riparazione, contattare il proprio rivenditore Blaupunkt dove il Antenna DAB 12 V , max. 150 mA dispositivo è stato comprato. Maggiori informazioni sui partner di assistenza tecnica nel Connettore USB 5 V, max.
  • Página 266 Di seguito sono riportati gli errori e le loro possibili soluzioni. Se i problemi con l’autoradio persistono, contattare il proprio rivenditore o il centro di assistenza della società Blaupunkt. In caso di problemi, affidare il controllo dell’impianto o la sua esecuzione a una persona esperta.
  • Página 267 • L'interlocutore non può sentirmi: • L’autoradio visualizza improvvisamente il messaggio SEEK PI (SUCHE PI)/ Controllare il collegamento del microfono esterno. Controllare le impostazioni del SEEK TA (SUCHE TA) o cambia stazione durante il funzionamento della radio: microfono nelle impostazioni Bluetooth® (se disponibili). Controllare le impostazioni dell'antenna e dell'autoradio.
  • Página 268 1. Elementy obsługi – radio samochodowe...
  • Página 269 Słuchawka telefonu: Wyświetlacz LC: Przycisk „Akceptuj”: Wyświetlanie informacji takich jak źródło, stacja, utwór muzyczny, czas i opcje ustawień Krótkie naciśnięcie: Odbieranie połączeń / wybieranie numeru Długie naciśnięcie: Opcja klawisza programowalnego (patrz rozdział URZĄDZENIE Ukryte wejścia microSD / USB i AUX (od lewej do prawej). GŁOŚNOMÓWIĄCE BLUETOOTH®) Otwórz klapkę, lekko naciskając od dołu na uwypuklenie na dolnej krawędzi.
  • Página 270 Radio samochodowe można obsługiwać zdalnie za pomocą czujnika zdalnego sterowania wbudowanego w przedniej części radia samochodowego. Jest to możliwe za pomocą pilota dostępnego jako wyposażenie dodatkowe do radia samochodowego lub za pomocą starszych pilotów Blaupunkt (RC-08, RC-09, RC-10, RC-10H, RC-12H).
  • Página 271 3. Gratulujemy Gratulujemy zakupu nowego produktu Blaupunkt. Aby móc cieszyć się nim przez długi czas, prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. Jeśli jednakże pojawią się nieoczekiwane problemy, należy sprawdzić w instrukcji obsługi, czy można je rozwiązać samodzielnie. Proszę zapoznać się również z rozdziałem WYSZUKIWANIE BŁĘDÓW na końcu instrukcji obsługi.
  • Página 272 4. Zasady bezpieczeństwa Zasady bezpieczeństwa Bezpieczeństwo ruchu drogowego Radio samochodowe zostało wyprodukowane zgodnie z aktualnym poziomem techniki i Prosimy o stosowanie się do poniższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa ruchu określonymi wytycznymi bezpieczeństwa. Niemniej jednak w przypadku drogowego nieprzestrzegania zasad bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji mogą wystąpić zagrożenia.
  • Página 273 5. Informacje ogólne | Zakres dostawy | Aktualizacja oprogramowania Deklaracja zgodności Zakres dostawy Firma Blaupunkt Competence Center Car Multimedia Evo Sales GmbH oświadcza Zakres dostawy obejmuje wymienione elementy: niniejszym, że radio samochodowe jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi stosownymi przepisami Dyrektywy 2014/53/UE.
  • Página 274 6. Włączanie/wyłączanie | Zmiana głośności Ustawianie głośności komunikatów drogowych (komunikaty drogowe muszą być Włączanie/wyłączanie aktywne w ustawieniach, patrz rozdział USTAWIENIA): Aby włączyć, naciśnij regulator głośności. Obróć regulator głośności podczas komunikatu drogowego, aby zmienić głośność; wartość ta jest automatycznie zapisywana i w każdej chwili można ją dostosować w Aby wyłączyć, naciśnij i przytrzymaj regulator głośności przez ponad jedną...
  • Página 275 7. Radio analogowe: VHF/fale średnie (FM/AM) Automatyczne zapisywanie stacji (Travelstore) Wybierz jedno ze źródeł/poziomów pamięci FM1, FM2, FMT lub AM za pomocą przycisku Na poziomach pamięci oznaczonych literą T (FMT, AMT) można zapisać 5 stacji o SRC lub przycisków FM / AM najlepszym odbiorze za pomocą...
  • Página 276 Wskazówka: Dostępność funkcji wyświetlania zależy od wybranego pasma, nadajnika i Dalsze funkcje/opcje: Patrz rozdział USTAWIENIA. jakości odbioru 8. Radio cyfrowe: DAB / DAB+ Digital Audio Broadcasting (w skrócie DAB lub DAB+) jest cyfrowym następcą wybierania wywołany i odtworzony zostanie ten serwis, który będzie akurat wyświetlany. analogowego nadawania VHF.
  • Página 277 Wybór nowego serwisu z aktualnie wybranego multipleksu: Odtwarzanie zapisanych stacji/serwisów (P-SCAN) Uruchom tryb przeglądania (na wyświetlaczu pojawi się teraz symbol nuty i migająca lupa). Można odtwarzać wszystkie stacje z wybranego poziomu pamięci: Teraz naciśnij przyciski / na wielofunkcyjnym przełączniku kołyskowym, aby W tym celu należy nacisnąć...
  • Página 278 9. Odtwarzanie z urządzeń zewnętrznych i nośników danych: USB / microSD Jeśli wcześniej został podłączony nośnik danych USB, przełącz na źródło USB za Podstawowe informacje pomocą przycisku SRC lub przycisku USB, radio samochodowe wznowi odtwarzanie od ostatniego utworu. Stosowane nośniki danych / rodzaje mediów: •...
  • Página 279 Odłączanie nośnika danych USB/karty microSD Zmiana wyświetlacza W razie potrzeby: Otwórz klapkę, lekko naciskając od dołu na uwypuklenie na Za pomocą przycisku DIS można przełączać zawartość wyświetlacza pomiędzy dolnej krawędzi. różnymi informacjami: • Nazwa pliku Ostrożnie ściągnij nośnik danych USB lub delikatnie •...
  • Página 280 10. Odtwarzanie urządzeń zewnętrznych i nośników danych: iPod / iPhone Na wielofunkcyjnym przełączniku kołyskowym naciśnij przyciski lub , aby Obsługa iPoda / iPhone’a Apple przejść do tyłu lub do przodu o jeden folder. To radio samochodowe posiada dwa porty USB kompatybilne z iPodem / iPhon'em Apple: Za pomocą...
  • Página 281 11. Odtwarzanie z urządzeń zewnętrznych i nośników danych: AUX lub odtwarzacz kasetowy, za pomocą odpowiednich adapterów z oferty akcesoriów. Radio Tryb AUX samochodowe automatycznie przełączy się na źródło AUX po włożeniu wtyczki. Jeśli chcesz zmienić źródło lub wybrać je ponownie później, użyj przycisku SRC. Radio jest wyposażone w złącze AUX: W razie potrzeby należy wyregulować...
  • Página 282 Strumieniowe przesyłanie dźwięku przez Bluetooth® z aktywnym połączeniem Twin Połączenie Bluetooth® Twin Connect Connect W przypadku aktywacji opcji TWIN CONNECT można podłączyć jednocześnie dwa telefony W ustawieniach Bluetooth® należy wybrać opcję STREAMING-LISTE i wybrać telefon komórkowe. W zależności od trybu pracy dostępne są różne rozszerzone funkcje. komórkowy, który ma być...
  • Página 283 Wskazówka: Jeśli opcja TWIN CONNECT jest aktywna, można podłączyć do Wskazówka: Nie jest możliwe przesyłanie strumieniowe z tego radia radia samochodowego dwa telefony komórkowe jednocześnie. W tym przypadku samochodowego przez Bluetooth® do innego urządzenia (np. skrzynki głośnikowe należy wybrać/określić urządzenie, które ma być używane do przesyłania Bluetooth®...
  • Página 284 VOICEDIAL (SPRACHWAHL): Zapisywanie numeru telefonu / wybieranie zapisanego numeru Wybranie tej funkcji powoduje uruchomienie asystenta głosowego telefonu w celu Ręcznie wprowadzony numer (patrz poprzedni rozdział DIAL NEW NUMBER wykonania jakiejś funkcji, np. wybranie numeru telefonu. (WYBIERZ NOWY NR)) może zostać zapisany poprzez długie naciśnięcie jednego Wskazówka: Informacje na temat funkcji i aktywacji asystenta głosowego z przycisków pamięci (1-5).
  • Página 285 16. Ustawienia dźwięku USTAWIENIA). W menu AUDIO (KLANG) można ustawić parametry, które mają wpływ na dźwięk. Szczegółowe informacje na temat elementów ustawień i ich funkcji znajdują się w rozdziale USTAWIENIA. Korektor można wywołać poprzez menu (patrz rozdział USTAWIENIA) lub bezpośrednio poprzez naciśnięcie i przytrzymanie przycisku EQ (patrz rozdział Radio samochodowe zapewnia regulację...
  • Página 286 18. Pilot zdalnego sterowania przy kierownicy (SWC) W przypadku tego radia samochodowego można dowolnie przyporządkować Wskazówka: Jeśli zapamiętanie nie jest możliwe nawet po kilku próbach lub przyciski pilota przy kierownicy (jeśli jest dostępny) do istniejących funkcji w przebiega nieprawidłowo, należy sprawdzić podłączenia radia samochodowego konfiguracji SWC radia samochodowego.
  • Página 287 19. Ustawienia | Menu Poruszanie się po menu i zmiana/dostosowanie ustawień: Wybierz ustawienia komunikatów drogowych. Aby wyregulować głośność, patrz opcja naciskając przycisk menu (patrz rozdział ELEMENTY OBSŁUGI RADIA menu VOLUME (LAUTSTAERKE). SAMOCHODOWEGO). Wskazówka: Jeśli odbiór stacji radiowej zostanie przerwany, radio Aby poruszać...
  • Página 288 SERVICE NAME: FM HICUT OFF, 1, 2, 3 (FM HICUT AUS, 1, 2, 3): Przełączanie wyświetlacza opcji DAB SERVICE / DAB ENSEMBLE na 16 lub Poprawa akustyki słabych sygnałów / sygnałów z szumami stacji VHF, jeśli 8 cyfr. występują szumy/zakłócenia, można automatycznie obniżyć zakres wysokich tonów w zależności od siły odbioru, aktywując tę...
  • Página 289 mogą wystarczająco odtworzyć spektrum niższych częstotliwości. Wskazówka: To ustawienie można dostosować indywidualnie dla LPF (Low Pass Filter) każdego źródła dźwięku. Częstotliwość podziału (50, 63, 80, 100, 125, 160 lub 200 Hz) i nachylenie filtra (6 lub 12 dB) można ustawić oddzielnie dla kanałów głośników BAL: przednich FRONT (VORNE) i/lub tylnych REAR (HINTEN) w celu usunięcia Regulacja balansu lewej/prawej strony sygnału audio.
  • Página 290 TA VOL: SCROLL: Ustawienie głośności komunikatów drogowych. Jeśli głośność aktywnego Przewijanie wyświetlanej zawartości, jeśli jest dłuższa niż można ją komunikatu drogowego zostanie zmieniona, ustawienie to zostanie wyświetlić. Opcje: Przewijanie nowych informacji jednokrotnie (1X) lub na zaktualizowane lub nadpisane. stałe ON (AN). HF VOL: MODE: Ustawianie głośności zestawu głośnomówiącego.
  • Página 291 PHONE LIST (TELEFON-LISTE): VARIOUS (DIVERSES) Dostępne telefony / telefony znane radiu samochodowemu z możliwością W tym menu można dokonać różnych ustawień. usunięcia/odłączenia/ustalenia telefonu głównego. DEMO: STREAMING LIST (STREAMING-LISTE): Włączanie/wyłączanie funkcji demo/trybu sprzedaży (jeśli przez pewien Dostępne/znane radiu samochodowemu urządzenia mobilne z A2DP z możliwością czas nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, pojawia się...
  • Página 292 20. Montaż | Demontaż | Podłączenia Zasady instalacji Urządzenie można zainstalować tylko wtedy, gdy ma się doświadczenie w Wymagane są adaptery przyłączeniowe i/lub akcesoria montażowe, takie jak ramy instalacji radia samochodowego i jest się zaznajomionym z układem montażowe, osłony itp. elektrycznym pojazdu.
  • Página 294 (płaski bezpiecznik samochodowy, 10 A, czerwony) samochodowego! 21. Przydatne informacje | Dane techniczne Gwarancja Dane techniczne Z aktualnymi warunkami gwarancji można zapoznać się na stronie www.blaupunkt.com. Napięcie zasilania Jeżeli nie podano tu żadnych dodatkowych informacji, zastosowanie mają lokalne Pilot zdalnego sterowania 3 V, CR2025 przepisy prawne.
  • Página 295 22. Wyszukiwanie błędów Poniżej znajdują się ilustracje błędów i ich możliwe rozwiązania. Jeśli nadal występują problemy z radiem samochodowym, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub serwisem firmy Blaupunkt. W przypadku problemów należy zlecić kontrolę instalacji lub jej wykonanie specjaliście. Większość występujących problemów może wynikać z błędnego podłączenia i obsługi.
  • Página 296 • Rozmówca mnie nie słyszy: • Radio samochodowe nagle wyświetla komunikat SEEK PI (SUCHE PI)/ SEEK TA Należy sprawdzić podłączenie zewnętrznego mikrofonu. Sprawdzić ustawienie (SUCHE TA) lub zmienia stację podczas pracy radia: mikrofonu w ustawieniach Bluetooth® (jeśli jest dostępne). Proszę sprawdzić antenę i ustawienia radia samochodowego. W razie potrzeby Wykorzystaj inny telefon komórkowy do sprawdzenia.
  • Página 297 1. Prvky obsluhy – autorádio...
  • Página 298 Sluchátko telefonu: LC displej: Tlačítko „Přijmout“: Zobrazení informací, jako je zdroj, stanice, hudební skladba, čas a možnosti Krátký stisk: Příjem hovorů / vytáčení čísel nastavení Dlouhý stisk: Volba programovatelné klávesy (viz kapitola HANDS-FREE SOUPRAVA BLUETOOTH®) Skryté vstupy microSD / USB a AUX (zleva doprava). Tlačítko „Odpojit": Otevřete klapku, lehce zatlačte zdola na vypouklinu na spodním okraji.
  • Página 299 2. Ovládací prvky, dálkové ovládání (volitelná výbava) Autorádio je možné ovládat na dálku senzorem dálkového ovládání zabudovaným do přední části autorádia. K dálkovému ovládání lze použít dálkový ovladač dostupný jako doplňující vybavení k autorádiu nebo starší dálkové ovladače Blaupunkt (RC-08, RC-09, RC-10, RC-10H, RC-12H). Tlačítko Zap./Vyp.
  • Página 300 3. Blahopřejeme Blahopřejeme k nákupu nového výrobku Blaupunkt. Chtěli bychom, abyste se z něj mohli dlouho těšit, proto žádáme, abyste si pozorně přečetli tento návod k obsluze. Pokud se objeví neočekávané problémy, podívejte se do návodu k obsluze a zjistěte, zda je můžete vyřešit sami. Pročtěte si také kapitolu VYHLEDÁVÁNÍ CHYB na konci návodu k obsluze.
  • Página 301 4. Bezpečnostní zásady Bezpečnostní zásady Bezpečnost silničního provozu Autorádio bylo vyrobeno v souladu s aktuální úrovní techniky a stanovenými Pro bezpečnost silničního provozu dodržujte prosím následující pokyny bezpečnostními pokyny. V případě nedodržení bezpečnostních zásad obsažených v tomto návodu se však mohou vyskytnout rizika. Tento návod je určen k NEBEZPEČÍ! Autorádio je třeba používat tak, abyste se neustále seznámení...
  • Página 302 že toto autorádio splňuje základní požadavky a ostatní příslušná ustanovení směrnice 2014/53/EU. • Autorádio • Návod Prohlášení o shodě lze nalézt na internetu na adrese www.blaupunkt.com. Pokud • Externí mikrofon tam není dostupné, dodáme ho na vyžádání. • Připojovací kabel ISO A / ISO B •...
  • Página 303 6. Zapínání/vypínání | Změna hlasitosti Nastavení hlasitosti dopravních hlášení (dopravní hlášení musí být v nastaveních Zapínání/vypínání aktivní, viz kapitola NASTAVENÍ): Pro zapnutí stiskněte regulátor hlasitosti. Otočte regulátor hlasitosti během dopravního hlášení pro změnu hlasitosti; tato hodnota je automaticky uložena do paměti a kdykoliv ji lze přizpůsobit v Pro vypnutí...
  • Página 304 7. Analogové rádio: VHF/střední vlny (FM/AM) Automatické ukládání stanic (Travelstore) Vyberte jeden ze zdrojů/úrovní paměti FM1, FM2, FMT nebo AM pomocí tlačítka Na úrovních paměti označených písmenem T (FMT, AMT) můžete uložit 5 SRC nebo tlačítek FM/AM stanic s nejlepším příjmem pomocí automatického vyhledávání (Travelstore). Poznámka: Některé...
  • Página 305 Poznámka: Dostupnost funkcí zobrazování závisí na zvoleném pásmu, vysílači a Další funkce/možnosti: Viz kapitola NASTAVENÍ. kvalitě příjmu 8. Digitální rádio: DAB/DAB+ Při výběru se zobrazuje nová služba, po zastavení výběru bude zvolena a přehrána Digital Audio Broadcasting (zkráceně DAB nebo DAB+) je digitální nástupce ta služba, která...
  • Página 306 Výběr nové služby z aktuálně zvoleného multiplexu: Ukládání služeb/volba uložených služeb Spusťte režim prohlížení (na displeji se nyní objeví symbol noty a blikající lupa). Nyní stiskněte tlačítka / na multifunkčním kolébkovém přepínači pro prohlížení Oblíbené služby si lze uložit pod tlačítky paměti stanici 1- 5. Na každé úrovni paměti je možné...
  • Página 307 9. Přehrávání z externích zařízení a datových nosičů: USB/microSD Pokud byl USB datový nosič připojen již dříve, přepněte na zdroj USB pomocí tlačítka Základní informace SRC nebo tlačítka USB, autorádio obnoví přehrávání od poslední skladby. Používané datové nosiče/typy médií: Vkládání microSD karty/zahajování přehrávání z microSD •...
  • Página 308 Odpojení datového nosiče USB/microSD karty Změna displeje V případě potřeby: Otevřete klapku, lehce zatlačte zdola na vypouklinu na Tlačítkem DIS můžete přepínat displej pro zobrazení následujících různých spodním okraji. informací: • Název souboru Opatrně stáhněte datový nosič USB nebo jemně zatlačte •...
  • Página 309 10. Přehrávání z externích zařízení a datových nosičů: iPod/iPhone Na multifunkčním kolébkovém přepínači stiskněte tlačítka nebo pro přechod Podpora iPodu/ iPhonu Apple dozadu nebo dopředu o jednu složku. Toto autorádio disponuje dvěma USB porty kompatibilními s iPodem/iPhonem Apple: Tlačítky stanice 1- 4 můžete aktivovat/deaktivovat speciální funkce VYHLEDÁVÁNÍ...
  • Página 310 11. Přehrávání z externích zařízení a datových nosičů: AUX automaticky přepne na zdroj AUX po vložení zástrčky. Pokud chcete změnit zdroj Režim AUX nebo ho znovu vybrat později, použijte tlačítko SRC. Rádio je vybaveno konektorem AUX: V případě potřeby upravte hlasitost na externím zařízení, pokud je používaný...
  • Página 311 Streamový přenos zvuku přes Bluetooth® s aktivním spojením Twin Connect Spojení Bluetooth® Twin Connect V nastaveních Bluetooth® je nutno vybrat možnost STREAMING-LISTE a V případě aktivace možnosti TWIN CONNECT lze současně připojit dva mobilní mobilní telefon, který tam má být používán, pomocí >>, potvrdit možnost telefony.
  • Página 312 Poznámka: Pokud je volba TWIN CONNECT aktivní, lze připojit k autorádiu dva Poznámka: Není možné toto autorádio streamovat přes Bluetooth® do jiného mobilní telefony najednou. V tomto případě je třeba vybrat/určit zařízení, které má zařízení (např. do reproduktorů Bluetooth® atd.), toto autorádio podporuje pouze být používáno pro přenos audio streamu.
  • Página 313 Poznámka: Informace o funkcích a aktivaci hlasového asistenta se nacházejí v Uložení telefonního čísla / vytočení uloženého čísla návodu k obsluze mobilního telefonu. Ručně zadané číslo (viz předchozí kapitola DIAL NEW NUMBER (VYBRAT NOVÉ Poznámka: Hlasové vytáčení / rozpoznávání hlasu provádí / zpracovává Č.)) se uloží...
  • Página 314 16. Nastavení zvuku AUTORÁDIA) nebo přes menu (viz kapitola NASTAVENÍ). V menu AUDIO (KLANG) lze nastavit parametry, které ovlivňují zvuk. Korektor lze vybrat přes menu (viz kapitola NASTAVENÍ) nebo přímo stisknutím a Podrobné informace o prvcích nastavení a jejich funkcích se nacházejí v kapitole NASTAVENÍ.
  • Página 315 18. Dálkové ovládání na volantu (SWC) V případě tohoto autorádia lze libovolně přiřadit tlačítka ovladače na volantu Poznámka: Pokud se uložení nedaří ani po několika pokusech nebo (pokud je dostupný) k stávajícím funkcím v konfiguraci SWC autorádia. neprobíhá správně, zkontrolujte připojení autorádia nebo kompatibilitu použitého rozhraní.
  • Página 316 19. Nastavení | Menu Poznámka: Pokud je příjem rozhlasové stanice přerušen, autorádio Pohyb po menu a změna/přizpůsobení nastavení: Vyberte nastavení stisknutím automaticky vyhledá novou stanici s dopravními hlášeními. tlačítka menu (viz kapitola PRVKY OBSLUHY AUTORÁDIA). Povolení této funkce navíc omezuje vyhledávání na stanice VHF, které Pro pohyb v nastaveních nebo změnu nastavení...
  • Página 317 SERVICE NAME: FM HICUT OFF, 1, 2, 3 (FM HICUT AUS, 1, 2, 3): Přepínání displeje volby DAB SERVICE / DAB ENSEMBLE na 16 nebo Zlepšení akustiky slabých signálů/signálů se šumem VHF stanic, pokud 8 číslic. se vyskytuje šum/rušení, můžete aktivací této funkce automaticky snížit rozsah výšek tónů...
  • Página 318 frekvencí. Poznámka: Toto nastavení lze individuálně přizpůsobit každému zdroji zvuku. LPF (Low Pass Filter) Frekvence dělení (50, 63, 80, 100, 125, 160 nebo 200 Hz) a naklonění BAL: filtru (6 nebo 12 dB) lze nastavit samostatně pro kanály předních Regulace vyvážení levé/pravé strany audio signálu. reproduktorů...
  • Página 319 TA VOL: SCROLL: Nastavení hlasitosti pro dopravní hlášení. Pokud se změní hlasitost Rolování zobrazovaného obsahu, pokud je delší, než je možné zobrazit. aktivního dopravního hlášení, toto nastavení se aktualizuje nebo Volby: Rolování nových informace jednou (1X) nebo trvale ON (AN). přepíše.
  • Página 320 PHONE LIST (TELEFON-LISTE): VARIOUS (DIVERSES) Dostupné telefony/telefony známé autorádiu s možností V tomto menu je možné provést různá nastavení. odstranění/odpojení/stanovení hlavního telefonu. DEMO: STREAMING LIST (STREAMING-LISTE): Zapnutí/vypnutí funkce demo/prodejního režimu (pokud není po Dostupná/autorádiu známá mobilní zařízení s A2DP s možností určitou dobu stisknuto žádné...
  • Página 321 20. Instalace | Demontáž | Připojení Pravidla instalace Zařízení můžete sami nainstalovat pouze v případě, že máte zkušenosti s Jsou požadovány připojovací adaptéry a/nebo montážní příslušenství, jako jsou instalací autorádia a jste obeznámeni s elektrickým systémem vozidla. montážní rámy, kryty apod. Věnujte pozornost informacím uvedeným u přípojek autorádia.
  • Página 323 > 4 Ohm/kanál Přepínací výstup anténa/zesilovač 12 V, max. 150 mA Pokud potřebujete využít k opravě servis, obraťte se na prodejce Blaupunkt, od Anténa DAB 12 V, max. 150 mA kterého jste výrobek zakoupili. Další informace o servisních partnerech ve vaší zemi USB konektor 5 V, max.
  • Página 324 22. Vyhledávání chyb Níže jsou uvedeny některé chyby a jejich možná řešení. Pokud se vyskytnou problémy s autorádiem, obraťte se na svého prodejce nebo servis společnosti Blaupunkt. V případě problémů svěřte kontrolu instalace nebo její montáž odborníkovi. Většina problémů, ke kterým dochází, může být způsobena nesprávným připojením a chybou v obsluze.
  • Página 325 • Osoba, se kterou telefonuji, mě neslyší: • Autorádio náhle zobrazí zprávu SEEK PI (SUCHE PI)/ SEEK TA (SUCHE TA) nebo Zkontrolujte připojení externího mikrofonu. Zkontrolujte nastavení mikrofonu v při provozu rádia mění stanici. nastavení Bluetooth® (je-li k dispozici). Zkontrolujte anténu a nastavení autorádia. V případě potřeby deaktivujte funkci Využijte jiný...
  • Página 326 DE, EN, DA, NL, FR, ES, PT, IT, PL, CS Blaupunkt FRANKFURT RCM 82 DAB Technische Änderungen, Irrtümer und Druckfehler vorbehalten. Blaupunkt Competence Center Car Multimedia Evo-Sales GmbH Hastenbecker Weg 33 31785 Hameln/ Deutschland © 09.2022 Evo-Sales GmbH Alle Rechte vorbehalten. Dieses Material darf nur für den persönlichen Gebrauch reproduziert, kopiert oder verteilt werden.