Página 1
CA Manual d’usuari | Forn ES Manual de instrucciones | Horno EVE8P21X...
Página 2
Benvinguts a Electrolux! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. Consells d'ús, catàlegs, instruccions per a la resolució de problemes, informació sobre servei i reparacions: www.electrolux.com/support Subjecte a canvis sense preavís. CONTINGUT 1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT..............2 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT..............4 3.
Página 3
mantenir allunyats de l'aparell, tret que se'ls supervisi contínuament. • Cal tenir cura que els infants no juguin amb l'aparell. • Manteniu tot l'embalatge lluny dels infants i llenceu-los correctament. • AVÍS: L’aparell i les parts de contacte s’escalfen durant l’ús. Mantingui allunyats de l’aparell els infants i les mascotes quan estigui engegat i mentre s’estigui refredant.
Página 4
• Utilitzeu sempre guants de forn per retirar o introduir accessoris o recipients al forn. • Utilitzeu únicament el sensor d’aliments (sensor de temperatura interna) recomanat per a l’aparell. • Per retirar els suports de la reixeta, separeu de les parets laterals la part del davant del suport de la reixeta primer i, després, la part posterior.
Página 5
• La instal·lació elèctrica ha d'incorporar un dispositiu d'aïllament que permeti Llargada del cable d'ali‐ 1500 mm desconnectar l'aparell de la presa de mentació. El cable és l'ex‐ trem dret del darrere de l'a‐ corrent en tots els pols. El dispositiu parell d'aïllament ha de tenir una separació...
Página 6
– no poseu estris de forn ni altres utilitzeu productes abrasius, fregalls de objectes directament a la part inferior neteja abrasius, dissolvents ni objectes de l’aparell. metàl·lics. – no cobriu la base interior de l'aparell • Si utilitzeu un esprai per a forns, seguiu amb paper d'alumini.
Página 7
canvis de temperatura i a les emissions de • Aquest producte incorpora una font de fums. llum d’eficiència energètica de classe G. • Les superfícies antiadherents dels • Feu servir exclusivament bombetes amb diversos estris de cuina es poden fer les mateixes especificacions .
Página 8
4. TAULER DE CONTROL 4.1 Visió general del tauler de control 9 10 Feu servir els camps tàctils per fer funcionar el forn. Camp tàc‐ Funcions Comentari ON / OFF Per activar i desactivar el forn. Funciones de cocción Premeu un cop el símbol tàctil per triar la funció de cocció o el (Funcions d'escalfa‐...
Página 9
4.2 Pantalla Temperatura La pantalla mostar la temperatura. Indica el temps La pantalla mostra durant quant de temps està en marxa la funció d'escalfa‐ ment. Premeu alhora per res‐ taurar l'hora. Càlcul A. Funció d’escalfament El forn calcula el temps de cocció. B.
Página 10
6. ÚS DIARI 6.5 Calor residual AVÍS! Quan apagueu el forn, la pantalla mostra Consulteu els capítols de seguretat. l'escalfor residual. Podeu fer-la servir per mantenir els aliments calents. 6.1 Navegació pels menús 6.6 Visió general dels menús 1. Activeu el forn. Menú...
Página 11
Submenú per a: Ajustes básicos (Paràmetres bàsics) Símbol / Objecte Descripció del menú Símbol / Objecte Descripció del menú Us recorda que cal netejar l'aparell. Aviso de limpieza Estableix l'hora actual del re‐ (Recordatori de nete‐ llotge. Ajustar la hora (Esta‐ bleix l'hora del dia) Codi d'activació/desactivació: Si l'activeu, la pantalla mos‐...
Página 12
Funció d’escalfa‐ Aplicació Funcion d'escal‐ Aplicació ment fament Per fer al grill trossos prims de Per conservar fruites i verdu‐ menjar i per torrar pa. res, col·loqueu pots de con‐ serva en una safata de forn Grill Conservar (Mantenir plena amb aigua. Feu servir calent) pots resistents a la tempera‐...
Página 13
Quan feu servir aquesta funció, el llum s’apaga automàticament després de 30 Plat segons. Poco hecho (Poc fet) Per consultar les instruccions de cocció, Poco hecho (Poc fet) vegeu el capítol "Consells", Horneado húmedo + ventil. (Cocció amb ventilació). Per obtenir recomanacions generals d’estalvi Medio (Mig) d’energia, vegeu el capítol "Eficiència...
Página 14
Categoria d'aliment: Platos al horno (Plats al forn) Plat Plat Pastes de milfulls Lasanya/canelons, con‐ Lioneses de crema gelats Pastes de full Verdures gratinades Éclairs Receptes dolces Macaroons Categoria d'aliment: Pizza/quiche Galetes de pasta trenca‐ Plat Pastís de Nadal Pizza, fina Strudel de poma congelat - Pizza, guarnició...
Página 15
Plat Plat Patates fregides, gruixu‐ Patates ratllades fregides Patates fregides, conge‐ lades Quan calgui canviar el pes o la temperatura interna del plat, feu servir Croquetes per ajustar els nous valors. Patates americanes 7. FUNCIONS DE RELLOTGE 7.1 Taula de funcions del rellotge : Premeu-lo repetidament fins que a la pantalla hi aparegui la funció...
Página 16
7.4 Añadir tiempo (Extensió de 1. Quan finalitza el temps de cocció, sona temps) un senyal. Premeu qualsevol símbol. Es mostra el missatge a la pantalla. La funció Añadir tiempo (Extensió de temps) 2. Premeu per activar o allarga la durada de la cocció després del cancel·lar.
Página 17
Introduïu la graella entre les guies dels Categories de menjar: carn, aviram i suports laterals i assegureu-vos que els peus peix apuntin cap avall. 1. Activeu l’aparell. Bandeja (Safata de pastisseria) / Safata 2. Introduïu la punta del sensor d'aliments al mig de la carn o el peix (si pot ser, a la part més gruixuda).
Página 18
3. Col·loqueu l'extrem del sensor d'aliments La pantalla mostra el símbol del sensor just al centre de la cassola. El sensor d'aliments. d'aliments ha d'estar estabilitzat en un 6. Premeu en menys de 5 segons lloc durant la cocció. Feu servir un per establir la temperatura de la part ingredient sòlid per estabilitzar-lo.
Página 19
Podeu sobreescriure les posicions de la Premeu per desactivar la funció. La memòria. Quan la pantalla mostra una pantalla mostra un missatge. : premeu posició de la memòria lliure, premeu repetidament. : premeu per confirmar. i premeu per sobreescriure el Quan apagueu l’electrodomèstic, la funció...
Página 20
Si voleu que una funció de cocció es • S’activa si l’electrodomèstic està apagat i mantingui activada passada l’hora d’apagada definiu la funció: Avisador automàtica, heu de definir la durada de la (Comptaminuts). Quan la funció finalitza, cocció. Vegeu el capítol "Funcions del la pantalla torna al mode de brillantor rellotge".
Página 21
• Motlle de flam: fosc, no reflector, 28 cm de diàmetre 11.4 Horneado húmedo + ventil. Lasanya 180 - 200 70 - 90 (Cocció amb ventilació) Canelons 180 - 200 65 - 80 Púding 190 - 200 55 - 70 Púding d'arròs 180 - 200 55 - 70...
Página 22
3. Agafeu la part posterior del suport de la 8. Quan s’acabi la neteja, apagueu l’aparell i reixeta i tireu-lo cap a fora fins a treure’l espereu fins que es refredi. de la paret lateral i retireu-lo. 9. Netegeu l’interior del forn amb un drap suau.
Página 23
empenyeu-lo cap endins per alliberar el Després de la neteja, feu els passos anteriors tancament del clip. en l’ordre oposat. Instal·leu primer el plafó més petit, després el més gran i la porta. 12.5 Substitució de la bombeta AVÍS! Risc de descàrregues elèctriques. La bombeta pot estar calenta.
Página 24
Problema Possible causa Solució El forn no s’escalfa. La desconnexió automàtica està ac‐ Consulteu “Desconnexió automàti‐ tivada. ca”. El forn no s’escalfa. El bloqueig infantil està activat. Consulteu “Ús del bloqueig infantil”. El forn no s’escalfa. La porta no està ben tancada. Tanqueu bé...
Página 25
14.1 Full d’informació del producte i informació del producte segons la normativa d’etiquetatge energètic i de disseny ecològic de la UE Nom del proveïdor Electrolux Identificació de model EVE8P21X 944066614 Escala d’eficiència energètica 80.8 Classe d’eficiència energètica Consum energètic amb càrrega normal i mode convencional 0.89 kWh/cicle...
Página 26
Si s’activa un programa amb Duración Horneado húmedo + ventil. (Cocció amb (Durada) / Hora de fin (Temps de ventilació) finalització) i el temps de cocció és superior a Funció dissenyada per estalviar energia 30 minuts, els elements d’escalfament durant la cocció. s’apagaran automàticament en algunes Quan utilitzeu aquesta funció, el llum s'apaga funcions de l’aparell.
Página 27
Le damos la bienvenida a Electrolux. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............27 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............29 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............33 4.
Página 28
sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. •...
Página 29
• ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de cambiar la bombilla para evitar el riesgo de descarga eléctrica. • ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Debe tener cuidado para evitar tocar los elementos de calentamiento o la superficie del interior del aparato.
Página 30
• La unidad empotrada debe cumplir los • Asegúrese de no provocar daños en el requisitos de estabilidad de la norma DIN enchufe ni en el cable de red. Si es 68930. necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado.
Página 31
• No deje el aparato desatendido durante el detrás de un panel del armario cerrado y funcionamiento. provocar daños al aparato, el alojamiento • Apague el aparato después de cada uso. o el suelo. No cierre del panel del armario •...
Página 32
• Lea atentamente todas las instrucciones • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este de limpieza pirolítica. producto y las de repuesto vendidas por • Mantenga a los menores alejados del separado: Estas bombillas están aparato cuando se realiza la limpieza destinadas a soportar condiciones físicas pirolítica.
Página 33
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Resumen general Soporte de parrilla extraíble Posiciones de las parrillas 3.2 Accesorios • Parrilla Para moldes de pastel, platos aptos para horno, platos de asado, utensilios de cocina/platos. • Bandeja Para tartas jugosas, platos horneados, pan, grandes asados, comidas congeladas y para recoger líquidos que gotean, p.
Página 34
Sensor Función Comentario Selección de tempera‐ Para ajustar la temperatura o mostrar la temperatura actual en tura/ Calentamiento rá‐ el horno. Pulse el campo 3 segundos para activar o desactivar pido la función: Calentamiento rápido. Programa favorito Para guardar y acceder a sus programas favoritos. Pantalla Muestra los ajustes actuales del horno.
Página 35
5. ANTES DEL PRIMER USO alimentos. El aparato puede emitir olores y ADVERTENCIA! humo desagradables. Ventile la habitación durante el precalentamiento. Consulte los capítulos sobre seguridad. 1. Retire todos los accesorios y carriles 5.1 Primera conexión laterales extraíbles del aparato. Antes del primer uso, debe ajustar: 2.
Página 36
6.6 Descripción de los menús Símbolo / Elemen‐ Descripción Menú principal to del menú Símbolo / Elemen‐ Aplicación Mantiene calientes los ali‐ to del menú mentos preparados durante Calentar y mantener 30 minutos tras finalizar la Contiene una lista de las fun‐ cocción.
Página 37
6.7 Funciones de cocción La bombilla se puede desactivar Función de coc‐ Aplicación automáticamente a temperaturas ción inferiores a 60 °C durante algunas funciones del horno. Para hornear en hasta dos po‐ siciones de parrilla a la vez y 6.8 Platos especiales para secar alimentos.Ajuste la Aire caliente temperatura entre 20 y 40 °C...
Página 38
Función de coc‐ Aplicación Plato ción Alitas de pollo, frescas Para platos como lasañas o Alitas de pollo, congela‐ patatas gratinadas. Para gra‐ tinar y dorar. Gratinar Pollo Muslos de pollo, frescos 6.9 Notas sobre: Horneado húmedo Muslos de pollo, congela‐ + ventil.
Página 39
Categoría de alimento: Tarta / Pastas Plato Plato Pata de cordero Molde redondo Espalda de cordero Cordero Tarta de manzana, cu‐ bierta Cordero asado, en su punto Bizcocho Liebre Pastel de manzana • Pata de liebre • Lomo de liebre Tarta de queso, molde Brioche Corzo...
Página 40
Categoría de alimento: Guarniciones Plato Plato Masa quebrada, tarta fru‐ Patatas fritas finas Pudin de frutas Patatas fritas gruesas Bizcocho, tarta de frutas Patatas fritas, congeladas - Masa de levadura Croquetas Categoría de alimento: Pan/Rollitos Porciones Plato Hash Browns Rollitos Rollitos congelados Chapata Cuando sea necesario cambiar el peso o...
Página 41
1. Cuando el tiempo de cocción llegue a su 4. Pulse repetidamente hasta que la fin, sonará una señal. Pulse cualquier pantalla muestre: Calentar y mantener. tecla. 5. Pulse para confirmar. La pantalla muestra el mensaje. Cuando el tiempo llegue a su fin, sonará una 2.
Página 42
Parrilla • Durante la cocción, la sonda térmica debe permanecer en el plato y la clavija conectada a la toma. • Use los ajustes recomendados de temperatura interior de los alimentos. Consulte el capítulo "Consejos". El horno calcula una hora final aproximada para la cocción.
Página 43
8. Desenchufe el sensor de alimentos de la toma y saque el plato del aparato. ADVERTENCIA! Hay riesgo de quemaduras porque el sensor de alimentos se calienta. Tenga mucho cuidado al desconectarla y retirarla del alimento. Categoría de alimento: estofado 1.
Página 44
La primera letra parpadea. : púlselo repetidamente hasta que en 7. Pulse para cambiar la letra. la pantalla aparezca: Bloqueo función. 8. Pulse 4. Pulse La siguiente letra parpadeará. Si la función de pirólisis está activa, la puerta 9. Repita el paso 7 las veces que sea se bloquea y se ilumina el símbolo de una necesario.
Página 45
• Se enciende durante 10 s al tocar cualquier sensor táctil estando en modo (°C) de brillo nocturno. • Se enciende cuando el horno está 200 - 245 apagado y se ajusta la función: Avisador. 250 - máximo Cuando la función llega a su fin, la pantalla regresa al modo de brillo Si desea que una función de cocción esté...
Página 46
11.3 Horneado húmedo + ventil. - accesorios recomendados Utilice molde y recipientes oscuros y no Patatas gratinadas 180 - 200 70 - 85 reflectantes. Ofrecen mejor absorción del calor que los platos de color claro y Moussaka 180 - 200 75 - 90 reflectantes.
Página 47
detergente suave. No lave los accesorios Opción Descripción en el lavavajillas. Rápido Para una limpieza ligera: 1 • No limpie los accesorios no adherentes utilizando un limpiador abrasivo ni objetos afilados. Normal Para una limpieza estándar: 1 h 30 min. 12.2 Extracción de los carriles de Intensivo Para una limpieza completa:...
Página 48
9. Limpie el panel de cristal con agua y jabón. Seque el panel de cristal con cuidado. No limpie los paneles de cristal en el lavavajillas. Tras la limpieza, lleve a cabo los pasos anteriores en orden inverso. Introduzca primero el panel más pequeño y luego el de mayor tamaño y la puerta.
Página 49
13.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El horno no se enciende o no fun‐ El horno no está conectado a un su‐ Compruebe que el horno está co‐ ciona. ministro eléctrico o está mal conec‐ rrectamente conectado al suministro tado.
Página 50
Etiquetado energético y la Directiva de Ecodiseño de la UE Nombre del proveedor Electrolux Identificación del modelo EVE8P21X 944066614 Índice de eficiencia energética 80.8 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con una carga estándar, modo convencional 0.89 kWh/ciclo...
Página 51
No precaliente el aparato antes de cocinar a En algunas funciones del aparato, si está menos que se recomiende concretamente activado un programa con Duración / Hora de hacerlo así. fin y el tiempo de cocción es superior a 30 min, las resistencias se desactivan antes Reduzca al máximo el tiempo entre automáticamente.