Descargar Imprimir esta página

FIAB F7805 Serie Instrucciones De Uso página 5

Placas monouso para electrocirugia

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21
Durantre o procedimento seleccione sempre o nível
mínimo de energia possível. Se a capacidade de
coagolação dos electrodos for inferior ao standard,
não aumente a frequência alta de sída sem
preventivamente ter verificado o seguinte:
- Correcto posicionamento da placa eléctrica
(perfeita aderência na totalidade da superfície)
- Correcta ligação dos cabos e dos seus
conectores.
- Correcta activação das chaves de ligação
(interruptor do control de pé).
- Não existir dano no isolamento dos cabos.
- O eléctrodo estar sujo.
Se o paciente fôr "re-posicionado" verifique o
contacto da placa com a pele do paciente e as
conexões dos cabos.
Para conexões e adequado funcionamento, siga as
instruções para uso fornecidas pelo fabricante da
unidade ESU e bisturi que estejam a ser usados.
Aparelhos electrocírurgicos de alta frequência, as
placas eléctricas e acessórios para serem usados
com
o presente produto devem
conformidade com os regulamentos existentes.
Os dispositivos devem ser ligados e postos a
funcionar apenas por pessoal qualificado.
Não submeter um paciente com pacemaker
implantado
a
corrente
electrocirurgica
préviamente consultar um cardiologista.
Para a versão pediátrica: usar apenas em crianças
com menos de 15 Kg (33 libras) de peso.
Para a versão neonatal: usar apenas em crianças
com menos de 5Kg (11 libras) de peso.
Para o tipo REM (séries
préviamente o sistema de alarme do aparelho,
antes de iniciar o procedimento.
Para placas das séries F7805:
- O uso desta placa não permite activar o sistema
de controlo "REM" do dispositivo ESU,
- O seu incorrecto posicionamento pode causar
queimaduras: siga estas instruções.
F78XX/5: Usar até 14 dias após ter aberto a
embalagem.
Nos casos em que a impedância de contacto é
elevada (por ex. Pacientes com pele seca, tecido
adiposo e / ou fraca vascularização), de longa
duração ou de elevada potência, é recomendado o
aumento da superfície de contacto para reduzir o
risco de queimaduras na pele. Para as conexões e
uso de cada acessório consulte sempre as
instruções do fornecedor e de cada dispositivo
utilizado.
SELEÇÃO
DA
ÁREA
DE
PREPARAÇÃO DO PACIENTE
Selecione uma area bem convexa (muscúlo)
próxima da area a ser operada mas pelo menos
afastada 20cm, se possivel no antebraço ou na
coxa. Eventualmente coloque a placa de modo a
que o lado mais longo fique prependicular á área
da operação (veja a figura). Evite a sobreposição
da placa.
NB A corrente deve circular paralelamente á
superficie do corpo e nunca passar através do thorax.
O paciente deve estar colocado numa superficie seca
e perfeitamente isolada. O paciente deve manter-se
isolado de partes conductivas e a mesa operatória
deve estar ligada á terra. Utilize gazes secas para
impedir que diferentes partes do corpo entrem em
contacto com outras partes..
Não coloque a placa em feridas ou cicatrizes,
próximo de projecções ósseas, tecidos muito
adiposos, próximo de próteses metálicas ou de
electrodos ECG ou em áreas onde liquidos possam
correr.
Não coloque a placa em areas onde possa ser
submetida a pressão ou debaixo do peso do
paciente.
Babrbeie
a
area
selecionada,
cuidadosamente, de modo a remover eventuais
residuos de creme ou cosméticos. Seque a area
seleccionada.
NB Não use inflamáveis durante a preparação do
paciente. Não substâncias alcoólicas ou tintura de
benzoina.
Pelos ou cabelos eventualmente remanescentes
podem causar queimaduras.
52500951IU4O
2021-02
APLICAÇÃO, CONEXÕES E USO
Depois de controlar quanto a danos,verifique as
placas e o gel. Não use o produto no caso de
danos ou defeitos visiveis. Devolva-o á FIAB.
Apenas abra a embalagem imediatamente antes
do seu uso.
Retire o filme de protecção e coloque a placa na
area preparada; coloque, partindo de um lado, e
continue pressionando até ao lado oposto.
Certifique-se que a totalidade da superficie da placa
está em contacto com a pele do paciente.
Evite excessivo contacto entre os dedos e o
adesivo. Não toque no gel.
NB Não deve haver bolhas de ar ou parte do adesivo,
não perfeitamente colado ao paciente.
Ligue a placa ao aparelho de alta frequência
usando o cabo de ligação.
Para a placa neutra sem cabo de ligação: levante o
conector e ligue á lingueta.
Assegure-se que a lingueta entra até ao fim e então
feche.
estar em
Então ligue o aparelho gerador
controle de pé.
PARA O TIPO REM
Verifique que o sistema de alarme está a funcionar
antes de iniciar o procedimento.
sem
No fim do procedimento, desligue as conexões,
levante um canto da placa e puxe gentilmente para
lentamente retirar a placa.
NB Uma remoção brusca ou rápida pode provocar
traumas na pele – não remova a placa puxando pelo
cabo de ligação (lingueta).
F7820):
verificar
POSSIVEIS CAUSAS DE QUEIMADURAS
Este produto foi fabricado utilizando materiais que
reduzem o aquecimento e portanto o risco de
queimadura, a um minimo.
As queimaduras podem ser causadas por uma
densidade elevada de corrente no tecido do paciente,
ou pelo aquecimento de fluidos ou gases inflamáveis;
as causas podem ser as seguintes:
Escolha errada da área de aplicação e da
preparação do paciente.
A placa não está bem colocada (baixa aderência,
presença de bolhas de ar ou foi colocada ao
contrário).
O paciente foi inadvertidamente posicionado em
contacto com partes conductivas de electricidade.
Houve um contacto directo entre os cabos e a pele
do paciente que provocou um efeito capacitativo.
A
combustão
desinfectantes.
APLICAÇÃO
E
A combustão ou inflamação de gases narcóticos.
CONTRA-INDICAÇÕES
O produto não deve ser usado:
Se o paciente é portador de pacemaker, a menos
que
tenha
cardiologica..
Não utilisar placas pediátricas para procedimentos
de alta potência (tais como ressecção trans-ureteral
– TUR).
ARMAZENAMENTO
A embalagem deve ser armazenada a uma
temperatura e uma húmidade entre los limites
indicados sobra la confecçao
GARANTIA
A FIAB SpA garante que o produto cumpre com a
Directiva 93/42/EEC e foi fabricado de acordo com os
procedimentos do
certificado ISO 13485. Nenhuma responsabilidade
pode ser atribuida ao fabricante, ao qual não podem
ser pedidos custos médicos, danos directos ou
indirectos devido a falta de funcionamento ou mau
funcionamento dos produtos acima mencionados,
quando utilizados diferentemente das instruções de
uso. Nós recomendamos que seja comunicado
limpe
qualquer mau funcionamento ou defeito do produto ao
Serviço de Qualidade da FIAB.
ELIMINAÇÃO
Os produtos devem ser eliminados de acordo com os
regulamentos em vigor nas estruturas locais de saúde.
2797
ao eventual
ou
inflamação
de
agentes
havido
uma
prévia
consulta
Sistema de Qualidade FIAB
Via Costoli, 4 - 50039 - Vicchio (Florence, Italy) - www.fiab.it
ОДНОРАЗОВЫЕ НЕЙТРАЛЬНЫЕ
RU
ЭЛЕКТРОДЫ ДЛЯ
ЭЛЕКТРОХИРУРГИИ
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОПИСАНИЕ И СПЕЦИФИКАЦИИ
Нейтральные электроды для взрослых и детей с
проводящим клеящим гелем для использования в
качестве
заземления
в
электрохирургических
процедурах.
МОДЕЛИ
Серии F7805: Нейтральные электроды с одной
проводящей поверхностью.
Серии F7820: Нейтральные электроды REM типа
(с двойным контролем отрыва), с раздельной
(двойной) проводящей поверхностью.
Модели F78--W/V: с соединительным кабелем,
Модели F78--W/6.3--: с соединительным кабелем и
штекером Jack 6.3мм.
ВНИМАНИЕ
Изделие
предназначено
применения - Запрещается использовать его
повторно.
Изделие
поставляется
состоянии - не стерилизовать.
Не переставляйте и не отрезайте нейтральный
электрод и не добавляйте гель.
Не используйте продукцию в случае, если:
- Нарушена целостность упаковки.
- Имеются видимые повреждения нейтрального
электрода или соединительного кабеля.
- Гель неоднороден или сухой.
При проведении процедуры, всегда выбирайте
наименьший из возможных уровней энергии.
Если
коагуляционная
мощность
меньше нормальной, не увеличивайте мощность
сигнала,
без
предварительного
следующих проверок:
- Правильности
установки
электрода (безукоризненное прилегание по
всей поверхности).
- Правильности подсоединения кабелей и их
разъемов;
- Правильности
активации
функционирования («ручного» или «ножного»
управления);
- Отсутствия повреждений изоляции кабеля;
- Отсутствия загрязнения электрода.
Если
произведено
изменение
пациента, то всегда перепроверяйте контакт
нейтрального электрода с кожей пациента и все
подсоединения.
Для
подсоединения
использования, обратитесь к инструкциям по
применению,
поставляемыми
электрохирургическим
используемыми ручками (держателями).
Высокочастотные
генераторы,
(заземляющие)
электроды
которые
используются
с
изделием,
должны
существующим требованиям.
Изделия должны подсоединяться и применяться
только квалифицированным персоналом.
Не предлагайте пациенту с имплантированным
кардиостимулятором
электрохирургическую
операцию без предварительной консультации с
кардиологом.
Педиатрическая версия: используется только
для детей весом менее 15 Кг (33 фунтов).
Для электродов REM типа (серия F7820):
Проверьте
работу
сигнальной
генератора перед началом процедуры.
Для нейтральных электродов серии F7805:
- Использование этих нейтральных электродов
не позволяет использовать функцию двойного
контроля отрыва "REM" электрохирургического
устройства.
- Следуйте
этим
инструкциям,
неправильное
расположение
может вызвать ожоги.
F78XX/5: Использовать в течение 14 дней с
момента вскрытия пакета.
для
одноразового
в
нестерильном
электрода
проведения
нейтрального
клавиш
положения
и
правильного
с
устройством
и
нейтральные
и
аксессуары,
представленным
соответствовать
системы
так
как
электродов
Pag. 5/8

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

F7820 serieF78-w/v serieF78-w/6.3 serie