Página 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2826-20 M18 FUEL™ 14" AND 12" TOP HANDLE CHAINSAW SCIE À CHAÎNE À POIGNÉE SUPÉRIEURE DE 355,6 mm (14") ET 304,8 mm (12") M18 FUEL™ SIERRA ELÉCTRICA CON ASA SUPERIOR DE 355,6 mm (14") Y 304,8 mm (12") M18 FUEL™...
Página 2
GENERAL POWER TOOL • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control SAFETY WARNINGS of the power tool in unexpected situations. Read all safety warnings, instruc- WARNING • Dress properly. Do not wear loose clothing or tions, illustrations and specifica- jewelry.
Página 3
• Under abusive conditions, liquid may be ejected the chainsaw will reduce the likelihood of accidental from the battery; avoid contact. If contact acciden- contact with the moving saw chain. tally occurs, flush with water. If liquid contacts • Follow instructions for lubricating, chain tension- eyes, additionally seek medical help.
Página 4
Follow instructions for lubricating operating instructions or you feel the work is beyond and changing accessories. your capability; contact Milwaukee Tool or a trained • Keep handles dry, clean, and free from oil and professional for additional information or training.
Página 5
SYMBOLOGY Keep bystanders at least 50' away Volts during use. Direct Current No Load Revolutions per Minute (RPM) Wear protective gloves. Read operator’s manual. Wear non-slip safety footwear. Wear eye, hearing, and head protection. Chain Brake UNLOCKED/LOCKED Chain Oil Reservoir WARNING Beware of kickback.
Página 6
FUNCTIONAL DESCRIPTION 13. Chain catch 6. Direction of rotation indicator 14. Chain tension screw 7. Guide bar nut 15. Drive cover 1. Rear handle 8. Saw chain 16. Front handle 2. Lock-off tab 9. Guide bar 17. Oil cap 3. Variable speed trigger 10.
Página 7
Ensure the guide bar sprocket (at the tip) rotates freely. • If the lubrication system still does not work properly, contact a MILWAUKEE service facility. • Do not over-tension the chain - excess tension will cause excessive wear and will reduce the life of the chain and could damage the bar.
Página 8
• Keep the chainsaw running at full speed the OPERATION entire time you are cutting. Never cut near power lines, electric DANGER • Allow the chain to cut for you. Exert only light cords, or other electric sources. If pressure. Do not put pressure on chainsaw at bar and chain jams on any electrical cord or line, end of cut.
Página 9
• Always cut with the unit running at full speed. Fully 4. Press in the lock-off button and pull the trigger. squeeze the throttle trigger and maintain a steady 5. Allow tool to come to full speed before contacting cutting speed. workpiece.
Página 10
Work Area Precautions • Blocking a tree - When bucking and blocking opera- tions are being performed by two or more persons, • Cut only wood or materials made from wood, no at the same time, the blocking operation should be sheet metal, no plastics, no masonry, no non-wood separated from the bucking operation by a distance building materials.
Página 11
Never disassemble to seal the wound. the battery pack, charger, or tool, except as pro- vided in these instructions. Contact a MILWAUKEE service facility for all other repairs. Maintaining Tool 1. Perform a daily functional test of the chain brake, ensuring: •...
Página 12
Return the tool, battery pack, and charger hand cutters in one direction. Then move to the other to a MILWAUKEE service facility for repair. After six side and file the right hand cutters in the opposite months to one year, depending on use, return the direction.
Página 13
Cleaning Depth Gauge Clearance To reduce the risk of personal in- • The depth gauge should be maintained at a clear- WARNING ance of .025". Use a depth gauge tool for checking jury and damage, never immerse the depth gauge clearances. your tool, battery pack or charger in liquid or •...
Página 14
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE the inspection and testing of outdoor power equipment products which are found by MILWAUKEE not to be a valid warranty claim. A valid • Les fiches des outils électriques doivent cor- warranty claim must be substantiated by the discovery of defective respondre à...
Página 15
d'affecter le bon fonctionnement de l'outil. En SÉCURITÉ INDIVIDUELLE cas de dommages, faire réparer l’outil avant de • Rester attentif, prêter attention au travail et faire l’utiliser. Plusieurs accidents sont causés par des preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout produits mal entretenus.
Página 16
•Couper du bois uniquement. Ne pas utiliser la scie RÈGLES DE SÉCURITÉ à chaîne pour des applications pour lesquelles SPÉCIFIQUES POUR elle n’a pas été conçue. Par exemple : ne pas SCIE À CHAÎNE utiliser la scie à chaîne pour couper du métal, du Avertissements généraux à...
Página 17
•Ne pas tenter de tronçonner un arbre jusqu’à • Garder les poignées sèches, propres et exemptes ce que vous ayez bien compris tous les risques d’huile et de graisse. Les poignées graisseuses inhérents et la manière de les éviter. L’utilisateur ou huileuses sont glissantes et peuvent causer une et les badauds pourraient bien subir des blessures perte de contrôle.
Página 18
; • le plomb contenu dans les peintures à base de plomb; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel • la silice cristalline des briques, du ciment et d’autres formé pour recevoir plus d’information ou formation.
Página 19
DESCRIPTION FONCTIONNELLE 13. Cliquet de chaîne 6. Indicateur de sens de rotation 14. Vis de tension de la chaîne 7. Écrou de guide-chaîne 15. Carter d’entraînement 8. Scie à chaîne 16. Boucle à longe 1. Poignée arrière 9. Guide-chaîne 17. Poignée avant 2.
Página 20
MONTAGE DE L'OUTIL Ne recharger la batterie AVERTISSEMENT qu’avec le chargeur spéci- fié. Pour les instructions de charge spécifiques, lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur et les batteries. Avant de retirer ou insérer un bloc-piles, pousser le frein de chaîne/carter à main vers le front pour s’assurer qu’il soit engagé.
Página 21
à protection antichoc. toujours bien, veuillez contacter le centre de • Ne pas travailler hors de portée. Ne pas couper réparations MILWAUKEE. au-dessus de la hauteur épaules. Veuillez s’assurer que vos pieds soient firmes. Écarter les pieds. Repartir vos poids uniformément sur vos deux pieds.
Página 22
• Ne pas tenir la scie à chaîne en tenant la main Ces réactions peuvent faire perdre le contrôle de la sur la garde/le frein. Tenir le coude gauche scie et entraîner des blessures graves. Ne pas resserré pour que le bras gauche soit étiré afin compter exclusivement sur les dispositifs de sécu- de résister au rebond.
Página 23
Frein de chaîne Ne jamais tenter de ver- AVERTISSEMENT rouiller la gâchette dans Afin de minimiser le risque d’accidents, le frein ar- la position de démarrage. rêtera la chaîne s’il y a de rebond. Quand le frein soit poussé vers le front, dans le sens de la pointe Position de coupe correcte du guide-chaîne, la scie ne démarrera pas.
Página 24
Précautions de chantier Ces techniques fondamentales de tronçonnage ne sont pas envisagées pour substituer au jugement • Ne couper que du bois ou des matériaux dérivés d’un professionnel expérimenté. La situation en du bois. Ne jamais couper de la tôle, des matières question pourra vous exiger de suivre une autre plastiques, du béton ou matériaux de construction technique ou procédé.
Página 25
• Ne pas utiliser la scie en se tenant sur une échelle, ce qui est extrêmement dangereux. Ce type de travail doit être confié à des professionnels. • Ne pas couper au-dessus du niveau de la épaules, car il est difficile de contrôler une scie tenue plus Encoche haut en cas de rebond.
Página 26
Retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Après • Utiliser une lime ronde de 4,0 mm (5/32") et un une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon porte-lime.
Página 27
Angle d’affûtage de la plaque supérieure Utiliser une lime plate et un coupleur pour limer uniformément tous les limiteurs de profondeur. Les CORRECT INCORRECT coupleurs de limiteur de profondeur sont disponibles Angle d’affûtage de Angle d’affûtage de en tailles 0,5 mm à 0,9 mm (0,02" à 0,035"). Veuillez la plaque supérieure la plaque supérieure utiliser un coupleur de limiteur de profondeur...
Página 28
Unis et au Canada. Veuillez consulter l’onglet « Trouver un centre de service », dans la section « Pièces et service » du site web de MILWAUKEE, à l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) afin de trouver le centre de service le plus proche pour l’entretien, sous garantie ou non, de votre outil électrique...
Página 29
SEGURIDAD PERSONAL ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA • Manténgase alerta, atento a lo que está haciendo y HERRAMIENTA ELÉCTRICA utilice el sentido común al utilizar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica Lea todas las advertencias de ADVERTENCIA mientras está...
Página 30
• Almacene las herramientas eléctricas que no se MANTENIMIENTO estén utilizando fuera del alcance de los niños y no • Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un permita que personas que no estén familiarizadas técnico calificado que use únicamente piezas con la herramienta eléctrica o con estas instruc- de reemplazo idénticas.
Página 31
• Siga las instrucciones de mantenimiento y • Siga las instrucciones de lubricación, tensión de afilamiento del fabricante para sierras de cadena. cadena y cambio de barra y de cadena. La cadena Reducir la altura del indicador de profundidad puede que no esté...
Página 32
• No utilice una sierra eléctrica en una escalera, capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con techo o cualquier otro soporte inestable, ya que un profesional capacitado para recibir capacitación es sumamente peligroso hacerlo.
Página 33
SIMBOLOGÍA Mantenga a los transeúntes a Volts una distancia mínima de 15 m (50’) durante su uso. Corriente continua Revoluciones por minuto sin carga (RPM) Use guantes de seguridad. Leer el manual del operador Utilice calzado de seguridad antiderrapante. Use protección para los ojos, las orejas y la cabeza.
Página 34
DESCRIPCION FUNCIONAL 13. Cierre de cadena 6. Indicador del sentido de rotación 14. Tornillo de tensión de cadena 7. Tuerca de barra guía 1. Empuñadura trasera 15. Protección de accionador 8. Sierra de cadena 2. Lengüeta de bloqueo 16. Mango delantero 9.
Página 35
1. Extraiga la batería. 2. Coloque la sierra sobre una superficie plana y firme. 3. Retire la protección del accionador al quitar el perno de la barra guía con la ayuda de la her- ramienta de ajuste. 4. Afloje la cadena al girar el tornillo de tensión hacia la izquierda con la ayuda de la herramienta de ajuste.
Página 36
• Nunca sostenga la herramienta con los brazos cru- lación de servicio MILWAUKEE. zados (la mano izquierda en la empuñadura trasera OPERACION y la mano derecha en la empuñadura delantera).
Página 37
Contragolpe Al tener una idea básica de qué es el contragolpe, puede reducir o erradicar el elemento sorpresa. Se puede producir ADVERTENCIA Las sorpresas inesperadas propician los ac- el contragolpe cu- cidentes. ando la cadena en movimiento entra en Mantenga una posición segura y equilibrada adec- contacto con un objeto en la parte su- uada en todo momento.
Página 38
Encendido / apagado de la herramienta Asegúrese siem- ADVERTENCIA pre de tener una buena postura y de estar sostenien- Línea de cadena Brazo do con firmeza la sierra de cadena estirado con ambas manos. Los dedos deben ubicarse alrededor de la empuña- dura y el pulgar debe colocarse en el manillar para así...
Página 39
• No corte por encima de los hombros ya que, al • Seccionado de un árbol. Cuando dos o más per- sostener la sierra a una altura mayor, resulta difícil sonas realicen labores de seccionado y leñado al controlarla contra las fuerzas de contragolpe. mismo tiempo, la operación de seccionado debe •...
Página 40
• Cuando pode árboles, es importante que no realice Nunca realice un corte trans- ADVERTENCIA el corte final a la sección principal o tronco hasta que versal al ángulo de corte haya cortado esa sección aún más para así reducir cuando realice un corte de limpieza.
Página 41
Posteriormente, pase al otro lado y lime y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. los cortadores del lado derecho en la dirección opu- Afilado de la cadena de la sierra esta.
Página 42
Ángulo de placa lateral Mantenimiento de la barra guía Cuando la barra guía muestre señales de desgaste, CORRECTO INCORRECTO voltear la barra de la abajo a arriba para distribuir el Ángulo de limado de Ángulo de limado de la desgaste y así obtener la mayor vida útil de la barra. la placa lateral placa lateral Es necesario limpiar la barra todos los días de uso,...
Página 43
TANK™, mangueras, empuñaduras y extensiones es de un (1) año a partir de la fecha de compra. MILWAUKEE no cubre los cargos por flete o mano de obra relacio- nados con la inspección y el análisis de los productos eléctricos para exteriores que MILWAUKEE haya descubierto que no conforman una reclamación de garantía válida.
Página 44
MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58140514d5 961014325-05(A) 04/23 Printed in...