Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra /
Ligação à terra / Messa a terra
English
The sprayer must be
grounded. Grounding reduces
the risk of static and electric
shock by providing an escape
wire for the electrical current
due to static build up or in the
event of a short circuit.
•
Ground sprayer gun
through connection to
a properly grounded
fluid hose and pump.
•
Mettre le pistolet
pulvérisateur à la
terre via un flexible
produit et la pompe
correctement reliés
à la terre.
•
Conecte a tierra la
pistola de pulveri-
zación utilizando una
manguera del fluido
y una bomba con
una buena conexión
a tierra.
•
Ligue à terra a pis-
tola do equipamento
através da ligação
a um tubo flexível
de líquido e a uma
bomba devidamente
ligados à terra.
•
Collegare a terra la
pistola a spruzzo
tramite un flessibile
e una pompa oppor-
tunamente messi
a terra.
311254K
Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Ligação à terra / Messa a terra
Français
Ce pulvérisateur doit être
Este pulverizador debe estar
raccordé à la terre. La mise
conectado a tierra. La
à la terre réduit les risques
conexión a tierra reduce el
d'électricité statique et de
riesgo de descargas eléctricas
décharge électrique grâce
y estáticas al proporcionar
à un fil permettant au courant
un cable por donde puede
de s'échapper en cas d'accu-
escapar la corriente eléctrica
mulation d'électricité statique
debida a la acumulación
ou de court-circuit.
estática o en caso de que
haya un cortocircuito.
•
Ground fluid supply
container. Follow
local code.
•
Mettre le réservoir
de produit à la terre.
Respecter la régle-
mentation locale.
•
Conecte a tierra
el recipiente de
suministro del
fluido. Siga las
normas locales.
•
Ligue à terra
o recipiente de for-
necimento de
líquido. Cumpra
o regulamento local.
•
Collegare a terra
il contenitore di
alimentazione del
fluido in base alle
normative vigenti.
Español
O equipamento tem que ter
ligação à terra. A ligação
à terra reduz o risco de cho-
que eléctrico e electrostático,
fornecendo um cabo de fuga
para a corrente eléctrica gera-
da pela carga electrostática ou
em caso de curto-circuito.
•
Ground solvent pails used when flushing. Follow local code.
Use only conductive, metal pails, placed on a grounded surface
such as concrete. Do not place the pail on a nonconductive
surface such as paper or cardboard, which interrupts the
grounding continuity.
•
Mettre les seaux de solvant utilisés pendant le rinçage à la
terre. Respecter la réglementation locale. N'utiliser que des seaux
métalliques conducteurs placés sur une surface reliée à la terre,
sur du béton par exemple. Ne pas poser de seau sur une surface
non conductrice, telle que du papier ou du carton, parce qu'elle
interrompt la continuité de la terre.
•
Conecte a tierra las latas de disolvente utilizadas para la
limpieza. Siga las normas locales. Utilice sólo latas metálicas
conductoras, colocadas sobre una superficie de tipo cemento.
No coloque la lata en una superficie no conductora, como papel
o cartón, ya que se interrumpe la conexión a tierra.
•
Ligue à terra os baldes de solvente utilizados durante
a lavagem.. Cumpra o regulamento local. Utilize apenas baldes
metálicos condutores, colocados numa superfície com ligação
à terra, como é o caso do cimento. Não coloque o balde numa
superfície não condutora, como é o caso do papel ou do cartão,
que interrompe a continuidade da ligação à terra.
•
Collegare a terra i secchi del solvente utilizzati durante il
lavaggio. Attenersi alla normativa vigente. Utilizzare solo secchi
metallici conduttivi posizionati su una superficie collegata a terra,
come cemento. Non poggiare il secchio su superfici non con-
duttive, come carta o cartone, in quanto interrompono la continuità
di messa a terra.
Português
Lo spruzzatore deve essere
collegato a terra. La messa
a terra riduce il rischio di shock
statico ed elettrico dovuto
all'accumulo statico o a
eventuali corti circuiti grazie
a un filo di fuga per la corrente
elettrica.
ti5850a
Italiano
13