Descargar Imprimir esta página

Munters Saturn Breeze Manual De Uso Y Mantenimiento página 24

Ventiladores recirculador

Publicidad

Saturn Breeze
Pessoal formado
Todos os trabalhos nos outros setores, tais como
o transporte, armazenamento, funcionamento e
eliminação, devem ser executados exclusiva-
mente por pessoal instruído de modo suficiente para
estes trabalhos. A formação coloca o pessoal em
condições de poder executar de forma segura e con-
forme as atividades e operações necessárias.
General safety instructions
1. The safety devices must not be removed or ren-
dered ineffective;
2. the fan must not be started with the guards re-
moved.
3. any adjustment or maintenance operation must
be carried out with the fan stopped and locked,
an electric isolation device of the power supply
line activated and padlocked;
4. the user must ensure that the environmental and
electric supply conditions in which the fan ope-
rates are always within the limits specified in this
manual;
5. for any reason, do not modify any parts of the fan
to install additional devices.
Avvertenze generali di sicurezza
1. I dispositivi di sicurezza non devono essere rimos-
si o resi inefficaci;
2. il ventilatore non deve essere avviato con le pro-
tezioni rimosse;
3. qualsiasi operazione di regolazione o manuten-
zione deve essere eseguita con la ventola ferma
e bloccata, un dispositivo di isolamento elettrico
della linea di alimentazione attivato e bloccato in
posizione con un lucchetto;
4. l'utente deve garantire che le condizioni ambien-
tali e di alimentazione elettrica in cui la ventola
opera siano sempre entro i limiti specificati in
questo manuale;
5. per qualsiasi ragione non modificare alcune parti
del ventilatore per installare dispositivi aggiuntivi.
Avertissements généraux de sécurité
1. Les dispositifs de sécurité ne doivent pas être en-
levés ou rendus inefficaces;
2. le ventilateur ne doit pas être démarré avec les
protections enlevées;
3. toute opération de réglage ou de maintenance
24
24
doit être effectuée avec le ventilateur arrêté et
verrouillé, un dispositif d'isolation électrique des
lignes d'alimentation activé et verrouillé par un
cadenas;
4. l'utilisateur doit s'assurer que les conditions d'en-
vironnement et d'alimentation électrique dans
lesquelles le ventilateur fonctionne sont toujours
dans les limites spécifiées dans ce manuel;
5. pour quelque raison que ce soit, ne pas modifier
certaines parties du ventilateur pour installer des
dispositifs supplémentaires.
Allgemeine Sicherheitshinweise
1. Die Sicherheitsvorrichtungen dürfen weder entfer-
nt noch unwirksam gemacht werden;
2. Der Ventilator darf nicht gestartet werden, wenn
die Schutzvorrichtungen entfernt sind;
3. Alle Einstell- oder Wartungsarbeiten müssen bei
angehaltenem und verriegeltem Ventilator,sowie
einer getrennten Stromleitung, die mit einem
Vorhängeschloss verriegelt sein muss, durch-
geführt werden;
4. Der Benutzer muss sicherstellen, dass die Um-
gebungs- und Stromversorgungsbedingungen,
unter denen der Lüfter arbeitet, stets innerhalb
der in dieser Anleitung angegebenen Grenzen
liegen;
5. Es dürfen aus keinem Grund weder Teile des Ven-
tilators verändert noch zusätzliche Vorrichtungen
eingebaut werden.
Advertencias generales de seguridad
1.
Los dispositivos de seguridad no se deben extra-
er o manipular de forma que se anule eficacia;
2.
el ventilador no se debe poner en marcha con
los protectores extraídos;
3.
cualquier operación de regulación o manteni-
miento se debe efectuar con el ventilador para-
do y bloqueado, un dispositivo de aislamiento
eléctrico de la línea de alimentación activado y
bloqueado en la posición correspondiente con
Saturn Breeze

Publicidad

loading