Saturn Breeze
Residual risks / Rischi residui
Risques résiduels / Restrisiken
Riesgos residuales / Riscos residuais
Cutting fingers/hands/arms following interference
with rotating elements during operation with remo-
ved guards.
Taglio dita/mani/braccia a seguito dell'intromissione
con elementi in rotazione durante il funzionamento a
ripari smontati.
Coupure des doigts/mains/bras à la suite d'une in-
trusion avec des éléments rotatifs pendant le fonction-
nement avec des protections enlevées.
Schnittwunden an Fingern/Händen/Armen als Folge
des Eindringens in rotierende Elemente während des
Betriebs bei entfernten Schutzvorrichtungen.
Cortes de dedos/manos/brazos al entrar en contacto
con elementos en rotación durante el funcionamiento
con los protectores desmontados.
Corte de dedos/mãos/braços no decorrer da intro-
missão com elementos em rotação durante o funcio-
namento com proteções desmontados.
Noise*
Rumore*
Bruit*
Lärm*
Ruido*
Ruído*
* Values measured in accordance with ISO 3744.
Measured noise level >70 dB(A).
* Valori misurati in accordo con la ISO 3744.
Livello di rumore misurato >70 dB(A).
* Valeurs mesurées selon la norme ISO 3744.
Niveau de bruit mesuré >70 dB(A).
* Werte gemessen nach ISO 3744.
Gemessener Lärmpegel >70 dB(A).
* Valores medidos de conformidad con la norma ISO 3744.
Nivel de ruido medido >70 dB(A).
* Valores medidos de acordo com a ISO 3744.
Nível de ruído medido >70 dB(A).
34
34
Risk reduction / Riduzione rischio
Réduction de risque / Risikominderung
Reducción de riesgos / Redução de risco
Do not start the fan with fixed guards removed.
Non avviare la ventola con protezioni fisse rimosse.
Ne pas démarrer le ventilateur si les protections fixes
sont enlevées.
Starten Sie den Ventilator nicht bei entfernten festen
Schutzvorrichtungen.
No ponga en marcha el ventilador con los protecto-
res fijos extraídos.
Não iniciar a ventoinha com as proteções fixas re-
movidas.
If exposure to noise, even light, is continuous, use of
ear protections or earplugs is recommended.
Se l'esposizione al rumore, anche leggero, è conti-
nua, si consiglia l'uso delle cuffie o di tappi per le
orecchie.
Si l'exposition au bruit, même léger, est continue,
nous recommandons d'utiliser des écouteurs ou des
bouchons d'oreille.
Wenn die Lärmbelastung, selbst bei leichtem Lärm,
kontinuierlich ist, empfehlen wir die Verwendung von
Kopfhörern oder Ohrstöpseln.
Si la exposición a ruido, aunque este sea ligero, es
continua, se recomienda el uso de cascos de protec-
ción auditiva o tapones para los oídos.
Caso a exposição ao ruído, mesmo que ligeiro, seja
contínua, recomenda-se o uso de auriculares ou tam-
pões para os ouvidos.
Saturn Breeze