- Serrez fermement le bouchon du tube de remplissage avant de
lancer le moteur.
Remplacez l'huile du moteur après les 5 premières heures de
fonctionnement, ensuite toutes les 50 heures ou tous les ans.
Changez l'huile toutes les 25 heures dans le cas d'une utilisa-
tion à température ambiante et à charge élevées.
- Lorsque le moteur est encore chaud, effectuez la vidange par
l'orifice de remplissage d'huile.
- Avant de basculer la faucheuse pour vidanger l'huile, fermez le
robinet d'essence et faites tourner le moteur jusqu'à ce que la
cuve du carburateur soit vide.
- Tant que le moteur est encore chaud,dévissez le bouchon du tube
de remplissage et retirez la jauge, puis basculez la faucheuse sur le
côté gauche au-dessus d'un bac dans lequel vous récupérez l'hui-
le usagée à sa sortie du tube de remplissage (fig. 14).
Attention à l'huile chaude vidangée
Procédez à la vidange lorsque le moteur est encore chaud :
l'écoulement de l'huile se fera plus facilement qu'à froid.
- Replacez la faucheuse sur ses roues.
- Nettoyez soigneusement le pourtour du tube de remplissage et la
jauge.
- Par l'orifice de remplissage, introduisez lentement l'huile neuve.
Cambie el aceite del motor tras las 5 primeras horas de
funcionamento, después todas las 50 horas o todos los años.
Cambie de aceite cada 25 horas cuando las condiciones de
utilización y el ambiente de la temperatura sean elevadas.
- Con el motor aún caliente, efectue el vaciado por el orificio de
llenado de aceite.
- Antes de inclinar la segadora para vaciar el aceite, cierre el grifo
de gasolina y haga funcionar el motor hasta que la cuba del
carburador esté vacía.
- Con el motor aun caliente, afloje el tapón del tubo de llenado y
retire la varilla, después incline la segadora hacia el lado izquier-
do, por encima de un recipiente, en el cual recuperará el aceite
usado a su salida por el tubo de llenado (fig. 14).
Cuidado con el aceite caliente vaciado
Proceda al vaciado cuando el motor está todavia caliente: la salida del
aceite será más facil que si está frio.
- Coloque la segadora sobre sus ruedas.
- Limpie correctamente el contorno del tubo de llenado y la varilla.
- Por el orificio de llenado, introduzca lentamente aceite nuevo.
Substitua o óleo motor após as 5 primeiras horas de funciona-
mento, de seguida todas as 50 horas ou todos os anos.
Mude o óleo todas as 25 horas no caso de uma utilização a tem-
peratura ambiente e a carga elevadas.
- Quando o motor ainda está quente, faça a mudança pelo orificio
de enchimento de óleo.
- Antes de inclinar a segadora para fazer a mudança do óleo, feche
a torneira de gasolina e e faça trabalhar o motor até que a cuba
do carburador esteja vazia.
- Enquanto o motor ainda está quente, desaperte o tampão do tubo
de enchimento e retire a vareta, depois incline a segadora para o
lado esquerdo afim de poder recuperar, através de um recipiente,
o óleo usado à saida do tubo de enchimento (fig. 14).
Atenção ao óleo quente mudado
Proceda a muda quando o óleo está quente: o escorrer do óleo será
feito mais fàcilmente do que em frio.
- Coloque a segadora nas suas rodas.
- Limpe a preceito a volta do tubo de enchimento e a vareta.
- Pelo orificio de enchimento, introduza lentamenteo óleo novo.
- Contrôlez le niveau d'huile. Eventuellement complétez.
Déposez l'huile usagée dans une station de récupération
agréée.
FILTRE A AIR (fig. 15)
Entretenez régulièrement le filtre à air du moteur : toutes les
50 heures ou tous les ans.
Nettoyez-le plus souvent si la faucheuse est utilisée dans des
conditions très poussiéreuses.
➊
- Desserrez les vis
et soulevez le couvercle
- Retirez avec précaution le pré-filtre
- Lavez le pré-filtre au détergent liquide et à l'eau. Laissez-le conve-
nablement sécher. N'huilez pas le préfiltre.
- Nettoyez la cartouche papier en la frappant doucement sur une
surface plane. N'employez pas de solvants et n'utilisez pas l'air
comprimé, car ils risquent d'endommager la cartouche. N'huilez
pas la cartouche.
Après les avoir nettoyés, réinstallez le pré-filtre et la cartouche.
- Remontez le couvercle du filtre à air et serrez fermement les vis.
- Compruebe el nivel de aceite. Eventualmente complete.
Deposite el aceite usado en una estación de recuperación
autorizada.
FILTRO DE AIRE (fig. 15)
Limpie con regularidad el filtro de aire del motor: cada 50 horas
o todos los años.
Limpielo con mayor frecuencia si la segadora está utilizada en
condiciones muy polvorientas.
➊
- Afloje los tornillos
y levante la tapa
- Retire con precaución el prefiltro
- Lave el prefiltro con detergente líquido y agua. Déjelo secarse
correctamente. No ponga aceite en el prefiltro.
- Limpie el cartucho de papel golpeandolo delicadamente contra
una superficie plana. No utilice disolventes ni aire comprimido,
pues podrían estropear el cartucho. No unte el cartucho con
aceite.
- Tras haberlos limpiados, vuelva a montar el prefiltro y el cartucho.
- Monte la tapa del filtro de aire y apriete los tornillos.
- Controle o nível do óleo. Eventualmente complete.
Retire o óleo usado numa oficina equipada para esse efeito.
FILTRO DE AR (fig. 15)
Faça a manutenção regular do filtro de ar motor: todas as
50 horas ou todos os anos.
Limpe o mesmo mais vezes se a segadora é utilizada em condi-
ções muito poeirentas.
- Desaperte os parfusos
- Retire com cuidado o prefiltro
- Lave o prefiltro com detergente líquido e água. Deixe-o secar bem.
Não ponha óleo no prefiltro.
- Limpe o cartucho em papel batendo o mesmo devagar numa
superficie plana. Não utilize solventes e não utilize o jacto de ar
comprido, pois estes elementos podem danificar o cartucho. Não
lubrifique com óleo o cartucho.
- Depois dos ter limpo, volte a montar o prefiltro e cartucho.
Remonte a tampa do filtro e aperte bem os seus parafusos.
25
❷
.
❸
et la cartouche papier
❷
.
❸
y el cartucho de papel
➊
❷
e levante a tampa
.
❸
e o cartucho em papel
❹
.
❹
.
❹
.