D
11. Prüfprotokoll
Vorname und Name
Herstellnum-
der Prüfperson
mer
GB
11. Inspection protocol
Name and Surname
Serial number
of Tester
F
11. Compte-rendu de contrôle
Nom et Prénom de
Numéro de
l'inspecteur
fabrication
I
11. Protocollo di controllo
Nome e cognome del
N° matricola
controllore
E
11. Protocolo de comprobación
Número de
Nombre y apellidos
fabricación
RO
11. Verificare
Prenumele şi numele
Coduri de
verificatorului
fabricaţie
CZ
11. Zkušební protokol
Jméno a příjmení osoby
Výrobní číslo:
provádějící zkoušku
HR
11. Zapisnik ispitivanja
Ime i prezime kon-
Tvornički broj
trolora
11. Zapisnik preverjanj
SLO
Ime in priimek izvajalca
Proizvodna
preizkusa
številka
138.1619.301 / 11.22 / Ec
144
Datum der
Innerer
Äußerer
Kontrolle
Zustand
Zustand
Inner
Outer
Date of Test
Condition
Condition
Date de
État inté-
État exté-
l'inspection
rieur
rieur
Data del
Stato
Stato
controllo
interno
esterno
Fecha del
Estado del
Estado del
control
interior
exterior
Data verifi-
Starea
Starea
cării
interiorului
exteriorului
Datum
Vnitřní stav
Vnější stav
kontroly
Datum
Unutarnje
Vanjsko
ispitivanja
stanje
stanje
Datum
Stanje
Stanje
kontrole
notranjosti
zunanjosti
In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt
Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de
Dichtheits-
Bedienungsausrüstung
prüfung
Condition of Ancillary
Leak test
Equipment
Fonctionnement de l'équi-
Test d'
pement de service
étanchéité
Apparecchiature di
Test di
controllo
tenuta
Prueba
Equipamiento de manejo
de fugas
Dispozitive
Verificarea
de comandă
etanşeităţii
Zkouška
Obslužné vybavení
těsnosti
Provjera
Oprema za rukovanje
nepropus-
nosti
Preverjanje
Oprema za upravljanje
tesnosti
Lesbarkeit der
Kennzeichen
Legibility of Statutory
Labelling
Lisibilité des mar-
quages
Leggibilità del
contrassegno
Legibilidad de los
símbolos
Lizibilitatea mar-
cajelor
Čitelnost značení
Čitljivost znakova
Čitljivost oznak
CEMO GmbH