Página 1
3A3428 Métodos de aplicaciones de diseño automático 332230 Sistema de microesferas presurizado (PBS) 3B0122 Reemplazo del contador de galones Use solo piezas de repuesto Graco auténticas. El uso de piezas de repuesto no pertenecientes a Graco puede anular la garantía.
Página 2
Reemplazo del cable de avance/reversa ..36 Garantía estándar de Graco ....77 Desmontaje ......36 Instalación .
Página 3
Revise las mangueras y las piezas en busca de signos de daños. Reemplace todas las mangueras y piezas dañadas. • El sistema es capaz de producir una presión de 3300 psi. Utilice piezas de repuesto o accesorios Graco capaces de soportar una presión nominal mínima de 3300 psi. •...
Página 4
Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO Los gases de escape contienen monóxido de carbono venenoso, que es incoloro e inodoro. Respirar monóxido de carbono puede causar la muerte. • No trabaje en una zona cerrada. PELIGROS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN INCORRECTA DEL EQUIPO La utilización incorrecta puede provocar la muerte o lesiones graves.
Página 5
Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO POR EMANACIONES O FLUIDOS TÓXICOS Las emanaciones o fluidos tóxicos pueden provocar lesiones graves o incluso la muerte si salpican los ojos o la piel, se inhalan o se ingieren. • Lea las Hojas de datos de seguridad del material (HDSM) para conocer los peligros específicos de los fluidos que esté...
Página 6
Advertencias Información importante sobre el láser para unidades con opción láser ADVERTENCIA PELIGRO GENERADO POR LA LUZ LÁSER: EVITE EL CONTACTO DIRECTO CON LOS OJOS La exposición de los ojos a los niveles de Clase IIIa/3R de luz láser puede presentar de manera potencial un riesgo de lesión ocular (retina), incluida la ceguera puntual u otras lesiones retinales.
Página 7
Identificación de componentes (se muestra LLV 250DC) Identificación de componentes (se muestra LLV 250 11 Montaje de brazo de pistola posterior, ambos Filtro de pintura, ambos lados lados Almohadilla ajustable 12 Tapón de llenado/varilla de medición de fluido Tapa de combustible del motor hidráulico Válvula de desvío del motor de las ruedas 13 Válvula de cebado/drenaje, ambos lados...
Página 8
Identificación de componentes (Controles) Identificación de componentes (Controles) ti23143a Enchufe para accesorios de 12 V Control de gatillo de la pistola Interruptor de llave del motor, Apagado - Selector de pistola 1, 2, 3 Encendido - Arranque Pantalla Interruptor de embrague del motor Palanca de avance/reversa 10 Obturador del motor Control de presión...
Página 9
Procedimiento de conexión a tierra (Solo para materiales inflamables) Procedimiento de 2. Configure la(s) válvula(s) de la bomba en OFF (apagado) (250 tiene una válvula de bomba; conexión a tierra tiene dos válvulas de bomba). Apague el motor. (Solo para materiales inflamables) Este equipo debe estar conectado a tierra para reducir el riesgo de chispas estáticas.
Página 10
Reemplazo de la correa de transmisión con conexión a tierra Reemplazo de la correa Instalación de transmisión con 1. Instale la correa en las poleas. conexión a tierra Desmontaje ti19134a 2. Apriete el perno tensor para separar las dos poleas y apriete la correa a la tensión adecuada (consulte 1.
Página 11
Reemplazo de la correa del depósito de aceite Reemplazo de la correa Instalación del depósito de aceite 1. Reemplace la correa. ti19149a Desmontaje 2. Apriete los dos tornillos de ajuste de manera NOTA: La correa de transmisión con conexión a tierra uniforme y mantenga la alineación de la correa.
Página 12
Purgado del sistema hidráulico Purgado del sistema 5. Arranque el motor y hágalo funcionar a baja velocidad. hidráulico Este equipo seguirá presurizado hasta que se libere manualmente la presión. Para ayudar a evitar lesiones graves por fluido presurizado, como la inyección en la piel, salpicaduras de fluido y las ocasionadas por piezas en movimiento, siga el Procedimiento de alivio ti23889a...
Página 13
Purgado del sistema hidráulico 8. Apague la válvula de cebado y abra la válvula de la 9. Repita el paso 8 para la otra bomba. bomba hidráulica. Deje que la bomba de pintura 10. El colector de la pistola hidráulica se purga solo. realice una carrera 10 veces y luego cierre la válvula de la bomba hidráulica.
Página 14
Reemplazo de la bomba de transmisión con conexión a tierra Reemplazo de la bomba 5. Desconecte todos los racores y mangueras de la bomba (63). de transmisión con NOTA: El aceite se derramará de las mangueras. conexión a tierra Tenga trapos y un balde de desecho cerca. 6.
Página 15
Reemplazo de la bomba del depósito de aceite Reemplazo de la bomba 5. Afloje los dos tornillos de fijación y el cable. del depósito de aceite ti19142a 6. Retire ocho tornillos y la cubierta del depósito de aceite con la bomba. Este equipo seguirá...
Página 16
Reemplazo de la bomba del depósito de aceite Instalación 3. Instale la polea en el eje de la bomba y mantenga la alineación de la correa con la ranura interior de la polea del embrague. Apriete los dos tornillos de la 1.
Página 17
Reemplazo de la bomba del depósito de aceite 6. Instale el cable y apriete los dos tornillos de fijación. 8. Conecte las cinco mangueras hidráulicas a los racores en el depósito de aceite. Cambie el filtro de aire. ti19143b 7. Deslice la funda del cable hacia arriba y apriete el tornillo.
Página 18
Reemplazo del colector de la pistola hidráulica Reemplazo del colector 4. Retire cuatro tornillos y la almohadilla. de la pistola hidráulica Desmontaje ti19164a 1. Retire la(s) tapa(s) del tanque y el/los tubo(s) sifón. 5. Etiquete los mazos de cables como PISTOLA 1, PISTOLA 2 y PISTOLA 3.
Página 19
Reemplazo del colector de la pistola hidráulica Instalación 7. Con alicates de punta fina elimine los cables de la pistola del soporte. 1. Deslice el colector hidráulico hacia dentro y hacia arriba en la unidad. Instale y apriete los dos pernos de montaje.
Página 20
Reemplazo del colector de la pistola hidráulica 4. Observe la etiqueta sobre el soporte. Coloque a 6. Conecte los tres mazos de cables a los solenoides. presión los cables de la pistola etiquetados en los soportes del colector. Gun 3 Gun 2 Gun 1 ti23916a...
Página 21
Reemplazo de la bomba de pintura Reemplazo de la bomba de pintura Este equipo seguirá presurizado hasta que se libere manualmente la presión. Para ayudar a evitar lesiones graves por fluido presurizado, como la inyección en la piel, salpicaduras de fluido y las ocasionadas por piezas en movimiento, siga el Procedimiento de alivio de presión cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o dar servicio al equipo.
Página 22
Reemplazo del motor hidráulico Reemplazo del motor Instalación hidráulico 1. Instale el motor hidráulico con cuatro pernos de montaje (116). AVISO Use un destornillador para levantar el pistón de la bomba hasta obtener acceso a los pernos de montaje y evitar el contacto con el pistón.
Página 23
Reemplazo del embrague Reemplazo del embrague 6. Retire los tres pernos (81) y la polea (61). Desmontaje 1. Retire la correa de transmisión con conexión a tierra, consulte Reemplazo de la correa de ti19216a transmisión con conexión a tierra, page 10. 7.
Página 24
Reemplazo del embrague 9. Desconecte el conector del embrague del mazo de 3. Instale la arandela pesada (58) y el perno (59) en el cables principal. cigüeñal. Apriete a un par de 61 +/- 7 N•m (45 +/ - 5 pies-lb). Use un destornillador en la copa del arranque de cuerda para sostener el cigüeñal.
Página 25
Reemplazo del embrague 6. Conecte el embrague al mazo de cables. 7. Instale el conjunto de la bomba de transmisión con conexión a tierra con pernos tensores y dos pernos de sujeción. ti19212a ti19908a 8. Instale y tense las correas, consulte Reemplazo de la correa del depósito de aceite, page 11 y Reemplazo de la correa de transmisión con conexión a tierra, page 10.
Página 26
Sustitución del motor Sustitución del motor 5. Desconecte el cable del acelerador. Desmontaje (Honda) 1. Retire el embrague, consulte Reemplazo del embrague, page 23. ti19183a 6. Desconecte el cable del estrangulador. AVISO Para reducir el riesgo de daños a la batería y cortocircuitos, siempre desconecte el borne NEGATIVO (cable negro) en primer lugar.
Página 27
Sustitución del motor Instalación (Honda) Instale el cable del acelerador. Coloque la palanca de velocidad en la posición de alta velocidad. Instale el regulador de voltaje del motor debajo de la placa de montaje del motor con dos tornillos. Conecte el Inserte el cable de curvatura en "Z"...
Página 28
Sustitución del motor Desmontaje (Vanguard) 5. Desconecte el cable del estrangulador (B). 1. Desmonte el embrague; consulte el apartado Reemplazo del embrague, page 23. NOTICE Para reducir el riesgo de daños a la batería o de corto- circuitos, desconecte siempre el borne NEGATIVO (cable negro) en primer lugar.
Página 29
Sustitución del motor Montaje (Vanguard) 1. Instale el motor y apriete los cuatro pernos de mon- taje y las tuercas. 3. Conecte los ocho cables al motor. Monte el soporte de montaje del relé (485) y ponga el relé (486). ti42551a 2.
Página 30
Pantalla táctil Pantalla táctil ti23924a AVISO Para evitar la descarga electrostática (ESD) siempre use la correa de muñeca 112190 al realizar tareas de mantenimiento en la pantalla táctil. 1. Kit de interruptor alternador. a. Apriete los tornillos a un par de 0,34-0,56 N•m (3-5 pulg.-lb) b.
Página 31
Sustitución de la tarjeta de control Sustitución de la tarjeta 5. Retire cuatro tornillos y quite la almohadilla. de control Desmontaje 1. Para desconectar el fusible de desconexión de suministro eléctrico, consulte Reemplazo del fusible, page 35. 2. Retire el/los tubo(s) de sifón y la(s) tapa(s). ti23930a 6.
Página 32
Sustitución de la tarjeta de control 7. Retire los dos tornillos y el protector contra 3. Conecte todos los cables a la tarjeta de control. salpicaduras. Consulte Notas, page 51. El número de bomba 1 está a la izquierda cuando se para en la posición del operador.
Página 33
Sustitución de la tarjeta de control 10. Instale la cubierta delantera y apriete seis tornillos. 11. Retire el/los tanque(s), la(s) tapa(s) y el/los tubo(s) sifón. ti19200a 12. Si se reemplazó la tarjeta de control, elija el idioma, las unidades y calibre el sensor de distancia (consulte el Manual de operación).
Página 34
Reemplazo de la batería Reemplazo de la batería Instalación AVISO Para reducir el riesgo de daños a la batería y cortocircuitos, siempre conecte el borne NEGATIVO (cable negro) en último lugar. Desmontaje 1. Coloque la batería en la plataforma del operador. Conecte los dos cables rojos al borne positivo (+) 1.
Página 35
Reemplazo del fusible Reemplazo del fusible 1. Saque la cubierta de los fusibles. 4. Use alicates de punta fina para instalar el fusible nuevo. 2. Utilice alicates de punta fina para quitar el fusible viejo e inspecciónelo para detectar si hay un circuito 5.
Página 36
Reemplazo del cable de avance/reversa Reemplazo del cable de 5. Afloje cuatro tornillos y quite la cubierta de la correa. avance/reversa Desmontaje 1. Si está equipado con un Sistema presurizado de microesferas, retire los tanques de microesferas a presión y el compresor. Consulte el manual del Sistema presurizado de microesferas 332230.
Página 37
Reemplazo del cable de avance/reversa Instalación 4. Compruebe que la palanca de avance/reversa del manillar no toca los puños del manillar. Ajuste el cable y las rótulas si es necesario. 1. Instale el cable nuevo (148) siguiendo el mismo tendido mientras retira el cable viejo. 5.
Página 38
Reemplazo del cable de dirección Reemplazo del cable de dirección Desmontaje 2. Retire los seis tornillos y la cubierta de control. 1. Afloje cuatro tornillos y quite la almohadilla. ti23930a ti23931a 3A3711A 3A3711K...
Página 39
Reemplazo del cable de dirección 3. Aplique el freno de estacionamiento. Eleve la rueda 5. En la horquilla de la rueda delantera, retire la tuerca delantera del suelo y apoye la estructura sobre dos de seguridad (3) y la rótula (40). Retire la rótula (40) soportes de gato hidráulico.
Página 40
Reemplazo del cable de dirección Instalación 5. Instale la rótula (40) en el cable (48) y haga coincidir las roscas en el otro lado del manillar. Instale la rótula (40) en el manillar y apriete la tuerca de seguridad (3). 1.
Página 41
Reemplazo de la rueda delantera Reemplazo de la rueda delantera Desmontaje Instalación 1. Aplique el freno de estacionamiento. Eleve la rueda 1. Inserte dos separadores (36) en la rueda (35) delantera del suelo y apoye la estructura sobre dos y deslícela en la horquilla (34). soportes de gato hidráulico.
Página 42
Mantenimiento del freno de estacionamiento Mantenimiento del freno de estacionamiento Desmontaje Instalación 1. Retire el neumático, el cubo de la rueda y el 1. Instale la palanca (14) con el pasador (B) y el clip guardabarros. Consulte Desmontaje del motor de (13).
Página 43
3. Retire el pasador (56), la tuerca almenada (21b) y el cubo de la rueda (22b). Para retirar el cubo de la rueda podría necesitar un extractor de ruedas no suministrado por Graco. ti18589a Instalación de la rueda trasera 1. Reemplace la rueda e instale las tuercas de apriete.
Página 44
Rueda trasera y motores de la rueda Instalación del motor de las Reemplazo del sensor de la ruedas rueda Desmontaje 1. Conecte las dos mangueras hidráulicas (112) al motor de las ruedas (21a) e insértelo (21a) en la 1. Afloje cuatro tornillos y quite la almohadilla. estructura (1).
Página 45
Rueda trasera y motores de la rueda 5. Use una llave de tuercas para quitar el tornillo (6), la 4. Pulse el botón de control de gatillo de la pistola y abrazadera (5) y el sensor de la rueda (4). gire el cubo con la mano exactamente tres vueltas.
Página 46
Reciclaje y eliminación Reciclaje y eliminación Eliminación de la batería Final de la vida útil del producto recargable Al final de la vida útil del producto, desmóntelo y recíclelo de forma responsable. No deseche las baterías junto con los residuos domésticos.
Página 47
Resolución de problemas Resolución de problemas General Problema Causa Solución Coloque la llave de contacto en la posición ON La batería está descargada. (Encendido). Ahogue el motor y tire de la cuerda del arranque. El motor no arranca La llave de contacto está averiada. Reemplace la llave de contacto.
Página 48
La línea de aspiración a la entrada de la Apriete la línea de admisión a la entrada de la bomba no está apretada. bomba. El motor hidráulico está desgastado o Lleve el pulverizador a un distribuidor Graco para dañado. que lo repare. 3A3711A 3A3711K...
Página 49
Resolución de problemas Problema Causa Solución El colador del tubo de aspiración está Limpiar el filtro de malla obstruido. Fugas de aire en el tubo de aspiración. Apriete el tubo de aspiración La línea de drenaje a la tolva de pintura Limpie la línea de drenaje está...
Página 50
La configuración del tamaño del punto es Aumente el tamaño del punto. demasiado pequeña La presión es demasiado baja Aumente la presión a 1000 psi. * Use solamente líquido hidráulico aprobado por GRACO 169236 (5 galones/18,9 litros) o 207428 (1 galón/3,8 litros). 3A3711A 3A3711K...
Página 76
California Proposition 65 California Proposition 65 CALIFORNIA RESIDENTS ADVERTENCIA: Cáncer y daño reproductivo - www.P65warnings.ca.gov. 3A3711A 3A3711K...
Página 77
Garantía estándar de Graco Graco garantiza que todos los equipos a los que se hace referencia en este documento manufacturados por Graco y que portan su nombre están libres de cualquier defecto de materiales y mano de obra en la fecha de venta al comprador original para su uso. Con la excepción de cualquier garantía especial, extendida o limitada publicada por Graco, y durante un período de dieciocho meses desde la fecha de venta, Graco reparará...
Página 78
Oficina Central de Graco: Minneapolis Oficinas internacionales: Bélgica, China, Japón, Corea GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA Copyright 2016, Graco Inc. Todas las instalaciones de fabricación de Graco están registradas conforme a la norma ISO 9001.