Resumen de contenidos para Graco LineLazer V 3900 Serie
Página 1
Guarde estas instrucciones. Manuales relacionados: 3A3389 Piezas 311254 Pistola 309277 Bomba 3A3428 Métodos de aplicaciones de diseño automático ti27920a Use solo piezas de repuesto Graco auténticas. El uso de piezas de repuesto no pertenecientes a Graco puede anular la garantía.
Revise las mangueras y las piezas en busca de signos de daños. Reemplace todas las mangueras y piezas dañadas. • El sistema es capaz de producir una presión de 3300 psi. Utilice piezas de repuesto o accesorios Graco capaces de soportar una presión nominal mínima de 3300 psi. •...
Página 5
Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO Los gases de escape contienen monóxido de carbono venenoso, que es incoloro e inodoro. Respirar monóxido de carbono puede causar la muerte. • No trabaje en una zona cerrada. PELIGROS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN INCORRECTA DEL EQUIPO La utilización incorrecta puede provocar la muerte o lesiones graves.
Página 6
Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO DE QUEMADURAS Las superficies del equipo y del fluido calentado pueden calentarse mucho durante el funcionamiento. Para evitar las quemaduras graves: • No toque el fluido ni el equipo caliente. EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL Use equipo de protección adecuado en la zona de trabajo para contribuir a evitar lesiones graves, incluidas lesiones oculares, pérdida auditiva, quemaduras y las ocasionadas por inhalación de emanaciones tóxicas.
Advertencias Información importante sobre el láser para unidades con opción láser ADVERTENCIA PELIGRO GENERADO POR LA LUZ LÁSER: EVITE EL CONTACTO DIRECTO CON LOS OJOS La exposición de los ojos a los niveles de Clase IIIa/3R de luz láser puede presentar de manera potencial un riesgo de lesión ocular (retina), incluida la ceguera puntual u otras lesiones retinales.
Advertencias Desechado de baterías No tire las baterías a la basura. Recicle las baterías conforme a las normativas locales. Para encontrar una ubicación de reciclaje en EE. UU. y Canadá, llame al 1-800-822-8837 o visite la página www.call2recycle.org. ti25930a 3A3913A Funcionamiento...
Identificación de componentes (LLV 3900/5900) Identificación de componentes (LLV 3900/5900) ti27502a Tubos de drenaje y de sifón Pantalla *10 Batería de 12 voltios Interruptor de encendido/apagado de la bomba e interruptor de parada del motor 11 Gire el control Control de presión *12 Actuadores de la pistola Gatillo de la pistola de pulverización manual *13 Láser de trazado...
Procedimiento de conexión a tierra (Solo para materiales inflamables) Procedimiento de conexión 2. Coloque el interruptor de la bomba en posición de APAGADO. APAGUE el motor. a tierra (Solo para materiales inflamables) El equipo se debe conectar a tierra para reducir el ti27504a riesgo de chispas estáticas.
Configuración/puesta en marcha Configuración/puesta en marcha 6. Coloque el interruptor de la bomba en posición de APAGADO. Apague el motor. Pic 001 (igual que la pág.10) Este equipo seguirá presurizado hasta que se libere manualmente la presión. Para ayudar a evitar lesiones graves por fluido presurizado, como la inyección en la piel, salpicaduras de fluido y las ti27504a...
Página 13
Configuración/puesta en marcha 10. Ponga en marcha el motor: 11. Después de que el motor se ponga en marcha, abra el obturador. a. Abra la válvula de combustible. ti27766a ti27616a 12. Ajuste el acelerador en la posición deseada. b. Cierre el obturador. ti27618a ti27617a ti27767a...
Configuración/puesta en marcha 14. Coloque el interruptor de la bomba en la posición de 18. Inspeccione los racores en busca de fugas. Si hubiera ENCENDIDO (la bomba ahora está activa). fugas, APAGUE inmediatamente el pulverizador. Efectúe el Procedimiento de alivio de presión. Apriete los racores con fugas.
Colocación de la pistola Colocación de la pistola Instalación de las pistolas Otra opción puede ser hacer pivotar la pistola hacia afuera en un ángulo y girar el portaboquilla. Esto se traduce en una mejor visibilidad para el usuario. 1. Introduzca las pistolas en el soporte. Apriete las abrazaderas.
Colocación de la pistola Selección de pistolas automáticas Serie automática HP) 1. Use los botones selectores de pistolas para 2. Use el control de gatillo de la pistola para accionar determinar qué pistolas están activas. Cada las pistolas automáticas. selector de pistolas tiene 3 posiciones: línea continua, APAGADO y patrón programado de línea.
Colocación de la pistola Cuadro de posiciones de la pistola ti27786a Una línea Una línea de una anchura máxima de 24 in (61cm). Dos líneas Una línea o dos líneas para pulverizar evitando los obstáculos Bordillo con una pistola Bordillo con dos pistolas Dos líneas o una línea de una anchura máxima de 61 cm (24 pulg.).
Colocación de la pistola Montaje del brazo de la pistola 4. Apriete la perilla del brazo de la pistola en la ranura de montaje para brazo de la pistola. Esta unidad está equipada con montaje delantero y trasero para el brazo de la pistola. ti27798a AVISO Asegúrese de que todas las mangueras, cables y...
Colocación de la pistola Instalación Sin pulverización de fluido 2. Gire el tornillo de la empuñadura en sentido horario 1. Instale el soporte de la pistola vertical en la barra de si el icono de pulverización aparece antes de que la pistola.
Colocación de la pistola Ajuste del cable de la pistola Inserte un retenedor plástico para cables en el orificio del soporte para cables. El ajuste del cable de la pistola aumentará o reducirá la brecha entre la placa del gatillo y el gatillo de la pistola. Para ajustar la brecha del gatillo, realice los pasos siguientes.
Colocación de la pistola Ajuste de línea recta 4. Haga andar el trazalíneas. Repita los pasos 2 y 3 hasta que avance en línea recta. Apriete el perno en la placa de alineación de las ruedas para La rueda delantera está configurada para centrar la bloquear el nuevo ajuste de las ruedas.
Colocación de la pistola Láser de punto (si correspondiera) 4. Coloque los cables desde el interruptor a la batería y conéctelos a los terminales (+) y (-). PELIGRO GENERADO POR EL LÁSER. Evite el contacto directo con los ojos. 1. Saque la cubierta de la batería. ti27818a 5.
Limpieza Limpieza 4. Limpie el filtro, el portaboquillas y la boquilla de giro SwitchTip con el líquido de lavado. Este equipo seguirá presurizado hasta que se libere manualmente la presión. Para ayudar a evitar lesiones graves por fluido presurizado, como la inyección en la piel, salpicaduras de fluido y las ocasionadas por TI3375A piezas en movimiento, siga el Procedimiento de alivio...
Pantalla LiveLook del LineLazer V Pantalla LiveLook del LineLazer V Standard Series SELECTION BUTTONS RESET... Distance, Gallons, Job Mil JOB LOGGING Only active with HP Auto Series. Upgrade with P/N 25A527. CYCLE THROUGH 1950 psi MENU SCREENS ¹ 46 gal ADJUSTMENT ARROWS AUTO-GUN CONTROL BUTTONS...
Pantalla LiveLook del LineLazer V Configuración inicial Unidades inglesas Presión = psi (Standard Series) Volumen = galones Distancia = pies La configuración inicial prepara el trazador para el Espesor de línea = milésimas de pulgada funcionamiento basado en una serie de parámetros Unidades del sistema internacional introducidos por el usuario.
Página 27
Pantalla LiveLook del LineLazer V 3. Pulse para seleccionar Configuración/ 6. Pulse para iniciar la calibración. Información. ti27826a 7. Mueva el trazador de líneas hacia adelante. Mantenga la unidad alineada con la cinta de acero. 8. Deténgase cuando la parte elegida de la unidad se alinee con 8 m (26 pies), o la distancia ingresada, sobre la cinta de acero (25 pies/7,6 m de distancia).
Pantalla LiveLook del LineLazer V Modo de trazado de líneas (Standard Series) ti27889a Funcionamiento en modo de trazado de Ref. Descripción líneas Resetea distancia, galones, milésimas de pulgada 1. Asegúrese de que el motor está funcionando. *2 Registro de trabajos Desplazarse entre las pantallas de menú...
Pantalla LiveLook del LineLazer V Modo de medición 2. Presione y suelte . Mueva el trazador hacia delante o atrás. (Retroceder es una distancia (Standard Series) negativa.) El Modo de medición sustituye a una medida de cinta para medir distancias cuando se diseña un área para su trazado.
Pantalla LiveLook del LineLazer V Configuración/Información Utilice para seleccionar Configuración/Información. Pulse para seleccionar el Idioma. Vea la sección Idioma, página 26. Vea la sección Calibración, página 26. Vea la sección Ajustes, página 31. Vea la sección Información, página 32. ti27835a 3A3913A Funcionamiento...
Pantalla LiveLook del LineLazer V Ajustes Utilice para seleccionar Configuración/ Información. Pulse para abrir el menú Ajustes. Escoge el tipo de máquina. Necesario para el recuento preciso de galones. para ajustar la hora y la fecha. Defina unidades con para ajustar el contraste de pantalla al valor deseado.
Pantalla LiveLook del LineLazer V Información Utilice para seleccionar Configuración/ Información. Pulse para abrir el menú Información. Muestra y registra datos de vida e información del trazador. Vea y pruebe la funcionalidad de los componentes. Botones del Contador de carreras panel táctil Transductor de presión Voltaje del motor...
Pantalla LiveLook del LineLazer V Pantalla LiveLook del LineLazer V Serie automática HP CHOOSE BETWEEN HOW THE RED TOGGLE BETWEEN SKIP CYCLE BUTTON ACTUATES THE GUN AND LINE WIDTH DISPLAY ON SCREEN SKIP LINE PRESETS AND SELECTION BUTTON RESET - JOB LOGGING CYCLE THROUGH MENU SCREEN...
Pantalla LiveLook del LineLazer V Configuración inicial Unidades inglesas Presión = psi (Serie automática HP) Volumen = galones Distancia = pies La configuración inicial prepara el trazador para el Espesor de línea = milésimas de pulgada funcionamiento basado en una serie de parámetros Unidades del sistema internacional introducidos por el usuario.
Página 36
Pantalla LiveLook del LineLazer V 6. Presione y suelte el control del gatillo de la pistola 3. Pulse para seleccionar Configuración/ para comenzar la calibración. Información. ti27912a 7. Mueva el trazador de líneas hacia adelante. Mantenga el punto láser sobre la cinta de acero. 8.
Pantalla LiveLook del LineLazer V Modo de trazado de líneas (Serie automática HP) 1450 psi ¹ 30.8 0.0 gal ti27844a Ref. Descripción Funcionamiento en modo de trazado de Seleccione un “Favorito”, pulse durante menos de líneas un segundo. El trazador de líneas debe estar en funcionamiento Guarde como “Favorito”, pulse y mantenga antes de activar el control del gatillo de la pistola.
Pantalla LiveLook del LineLazer V Modo de medición 2. Presione y suelte el control del gatillo de la pistola. Mueva el trazador hacia delante o atrás. (Serie automática HP) (Retroceder es una distancia negativa.) El Modo de medición sustituye a una medida de cinta para medir distancias cuando se diseña un área para su trazado.
Pantalla LiveLook del LineLazer V Modo de trazado 2. Use los botones de activación de pistola para seleccionar las pistolas. El Modo de trazado se utiliza para calcular y marcar plazas de aparcamiento. 1. Utilice para seleccionar el Modo de trazado. ti27918a 3.
Pantalla LiveLook del LineLazer V Calculadora de calado 2. Se muestra automáticamente la longitud más reciente medida en el Modo de medición. Presione el control de gatillo de la pistola para iniciar una nueva medición. La Calculadora de calado se utiliza para definir el Vuelva a presionar para detener la medición.
Pantalla LiveLook del LineLazer V Calculadora de ángulos 2. La distancia de puntos (B) y el desplazamiento (C) se calculan en base a los parámetros especificados: La Calculadora de ángulos se utiliza para calcular el Ángulo de calado valor de desplazamiento y el valor de espaciado de Profundidad de calado puntos para un diseño.
Página 42
Pantalla LiveLook del LineLazer V 5. Pulse y libere el control del gatillo de la pistola para 4. Presione para transferir la distancia de empezar a marcar puntos de tamaño de calado. separación de puntos calculada al Modo de trazado. Pulse y libere el control del gatillo de la pistola para Guarde este valor en favoritos si lo desea.
Pantalla LiveLook del LineLazer V Configuración/Información Utilice para seleccionar Configuración/Información. Pulse para seleccionar el Idioma. Vea la sección Idioma, página 35. Vea la sección Calibración, página 35. Vea la sección Ajustes, página 44. Vea la sección Información, página 45. Vea la sección Modo de disposición de marcadores, página 46.
Pantalla LiveLook del LineLazer V Ajustes Utilice para seleccionar Configuración/ Información. Pulse para abrir el menú Ajustes. Escoge el tipo de máquina. Necesario para el recuento preciso de galones. para ajustar la hora y la fecha. Necesario para el registro preciso de datos. Defina unidades con para ajustar el contraste de pantalla al valor deseado.
Pantalla LiveLook del LineLazer V Información Utilice para seleccionar Configuración/ Información. Pulse para abrir el menú Información. Muestra y registra datos de vida e información del trazador. Vea y pruebe la funcionalidad del componente Botones del Contador de carreras panel táctil Transductor de presión Voltaje del motor Sensor de...
Pantalla LiveLook del LineLazer V Modo de disposición de marcadores Coloque el interruptor de la pistola para saltar línea o línea continua. La característica de Modo de disposición de marcadores pulveriza un punto o una serie de putos para marcar un área. Utilice para seleccionar Configuración/Información.
Pantalla LiveLook del LineLazer V Registro de datos El control LLV está equipado con registro de datos, lo 2. Opte por comenzar a registrar un nuevo trabajo, que permite al usuario recuperar los datos del trabajo. consulte el registro del trabajo (J-Log), bórrelo o realice un sello de tiempo.
Mantenimiento Mantenimiento LineLazer V 3900, 5900 Rueda giratoria 1. Una vez al año, apriete la tuerca debajo de la tapa Mantenimiento periódico antipolvo hasta que la arandela de resorte se proyecte por la parte inferior hacia afuera; entonces DIARIAMENTE: Revise el nivel de aceite del motor haga retroceder la tuerca entre 1/2 y 3/4 de vuelta.
V 3900); 1,7 + 0,2 ohmios (LineLazer 5900); si no fuera así, reemplace el alojamiento del piñón. Llevar el control de presión a un distribuidor autorizado Graco para su reparación. El embrague está gastado, deteriorado, o mal Reemplazar el embrague. Página 55.
Página 50
Resolución de problemas Problema Causa Solución Bajo rendimiento de la Filtro de malla obstruido. Limpiar el filtro de malla. bomba. La bola del pistón no está asentada. Revisar las bolas del pistón. Consulte el manual de la bomba. Las empaquetaduras del pistón están Sustituya las empaquetaduras.
Página 51
Resolución de problemas Problema Causa Solución El contador de galones La presión del fluido no es lo suficientemente Debe ser superior a 55 bar (800 psi) para que el (litros) no añade el volumen alta. contador sume el fluido. de fluido. Cable del contador de la bomba roto Inspeccionar los cables y las conexiones.
Página 52
Resolución de problemas Problema Causa Solución MODO DE PISTOLA AUTOMÁTICA La pistola automática no se La pistola no está activada. Pulse el botón 1 o 2 en el control para activar una acciona cuando se pulsa el pistola. botón rojo. El cable no está...
Página 53
Resolución de problemas Problema Causa Solución MODO DE TRAZADO No hay puntos o los puntos Ajuste de punto demasiado pequeño. Aumente el tamaño del punto, página 39. son deficientes en el Modo La pistola no está activada. Pulse el botón 1 o 2 en el control para activar de trazado y el Modo de una pistola.
Resolución de problemas La bomba de fluido funciona constantemente 1. Realice el Procedimiento de alivio de presión, página 11, gire la válvula de cebado hasta la posición de PULVERIZACIÓN y apague el interruptor de alimentación. 2. Retire la cubierta de la caja de control. Procedimiento de resolución de problemas: Con un manómetro conectado a la manguera Problema con la bomba o con la válvula...
Conjunto de piñón/Inducido del embrague/Abrazadera Conjunto de piñón/Inducido del embrague/Abrazadera Desmontaje del conjunto de 6. Retire el anillo de retención (29b). piñón/Inducido del embrague 7. Invierta el conjunto del piñón y saque el eje del piñón (29a) golpeándolo ligeramente con una maza Conjunto del piñón de plástico.
Conjunto de piñón/Inducido del embrague/Abrazadera Instalación Inducido del embrague 4. Afloje los dos tornillos (24) de la abrazadera (22), 1. Coloque dos pilas de dos monedas de duro sobre la 5. Introduzca el destornillador en la ranura de la superficie uniforme de un banco. abrazadera (22) y saque ésta.
Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas LineLazer V 3900 Standard Series (Modelos 17H449, 17H450) EE. UU. Sistema métrico Dimensiones Altura Sin embalaje - 44,5 pulg. Sin embalaje - 113,03 cm Con embalaje - 52,5 pulg. Con embalaje - 133,35 cm Ancho Sin embalaje - 34,25 pulg. Sin embalaje - 86,99 cm Con embalaje - 37,0 pulg.
Página 61
Especificaciones técnicas LineLazer V 5900 Standard Series (Modelos 17H454, 17H455) EE. UU. Sistema métrico Dimensiones Altura (con el manillar hacia abajo) Sin embalaje - 44,5 pulg. Sin embalaje - 113,03 cm Con embalaje - 52,5 pulg. Con embalaje - 133,35 cm Ancho Sin embalaje - 34,25 pulg.
Página 62
Especificaciones técnicas LineLazer V 3900 serie automática HP (Modelos 17K577, 17H451, 17K638, 17H452, 17K579, 17H453) EE. UU. Sistema métrico Dimensiones Altura (con el manillar hacia abajo) Sin embalaje - 44,5 pulg. Sin embalaje - 113,03 cm Con embalaje - 52,5 pulg.
Página 63
Especificaciones técnicas LineLazer V 5900 serie automática HP (Modelos 17K580, 17H456, 17K636, 17H457, 17K581, 17H458) EE. UU. Sistema métrico Dimensiones Altura (con el manillar hacia abajo) Sin embalaje - 44,5 pulg. Sin embalaje - 113,03 cm Con embalaje - 52,5 pulg. Con embalaje - 133,35 cm Ancho Sin embalaje - 34,25 pulg.
Garantía estándar de Graco Graco garantiza que todos los equipos a los que se hace referencia en este documento manufacturados por Graco y que portan su nombre están libres de cualquier defecto de materiales y mano de obra en la fecha de venta al comprador original para su uso. Con la excepción de cualquier garantía especial, extendida o limitada publicada por Graco, y durante un período de dieciocho meses desde la fecha de venta, Graco reparará...