Graco Standard Serie Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para Standard Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Funcionamiento
Trazalíneas sin aire LineLazer
Serie Standard y Serie Automática de Alta Producción (HP)
Para la aplicación de materiales para el trazado de líneas.
Únicamente para uso profesional.
Solo para uso en exteriores.
No aprobado para uso en atmósferas explosivas o ubicaciones peligrosas.
Presión máxima de funcionamiento: 3300 psi (22,8 MPa, 228 bar)
Instrucciones importantes de seguridad
Lea todas las advertencias e instrucciones de este manual y de los
manuales relacionados. Debe estar familiarizado con los controles y
el uso adecuado del equipo. Guarde estas instrucciones.
Manuales relacionados:
3A3389
Piezas
311254
Pistola
309277
Bomba
Métodos de aplicaciones de
3A3428
disposiciones automáticas
Use únicamente piezas de repuesto originales de Graco.
El uso de piezas de repuesto que no sean de Graco podría anular la garantía.
V 3900, 5900
ti27920a
3A3913E
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco Standard Serie

  • Página 1 Guarde estas instrucciones. Manuales relacionados: 3A3389 Piezas 311254 Pistola 309277 Bomba Métodos de aplicaciones de 3A3428 disposiciones automáticas ti27920a Use únicamente piezas de repuesto originales de Graco. El uso de piezas de repuesto que no sean de Graco podría anular la garantía.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    (Standard Series) ....27 Información sobre Graco ....64 Modo de medición (Standard Series) .
  • Página 3: Modelos

    Modelos Modelos LineLazer V 3900 Modelo: Serie Estándar Estándar Serie Serie Serie 1 pistola 2 pistolas automática HP automática HP automática HP manual manuales 1 pistola 1 pistola automática 2 pistolas automática 1 pistola manual automáticas 17H449  17H450  17K577 ...
  • Página 4: Advertencias

    • Este sistema tiene capacidad para producir una presión de 3300 psi. Utilice piezas de repuesto o accesorios Graco capaces de soportar una presión nominal mínima de 3300 psi. • Enganche siempre el seguro del gatillo cuando no esté pulverizando. Verifique que la traba de gatillo funcione correctamente.
  • Página 5: Peligro De Monóxido De Carbono

    Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO Los gases de escape contienen monóxido de carbono venenoso, que es incoloro e inodoro. Respirar monóxido de carbono puede causar la muerte. • No trabaje en una zona cerrada. PELIGROS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN INCORRECTA DEL EQUIPO El uso incorrecto del equipo puede causar la muerte o lesiones graves.
  • Página 6: Peligro De Quemaduras

    Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO DE QUEMADURAS La temperatura de la superficie del equipo y la del fluido calentado pueden aumentar mucho durante la operación. Para evitar quemaduras graves: • No toque el fluido ni el equipo calientes. EQUIPO DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL Use equipos de protección adecuados en la zona de trabajo para evitar lesiones graves, como lesiones oculares, pérdida auditiva, inhalación de emanaciones tóxicas y quemaduras.
  • Página 7: Información Importante Sobre El Láser Para Unidades Con Opción Láser

    Advertencias Información importante sobre el láser para unidades con opción láser ADVERTENCIA PELIGRO GENERADO POR LA LUZ LÁSER: EVITE EL CONTACTO DIRECTO CON LOS OJOS La exposición de los ojos a los niveles de Clase IIIa/3R de luz láser puede presentar de manera potencial un riesgo de lesión ocular (retina), incluida la ceguera puntual u otras lesiones retinales.
  • Página 8: Selección De La Boquilla

    Selección de la boquilla Selección de la boquilla (cm) (cm) (cm) (cm)  LL5213* 2 (5) LL5215* 2 (5)  LL5217  4 (10) LL5219  4 (10) LL5315  4 (10) LL5317  4 (10) LL5319  4 (10) LL5321 ...
  • Página 9: Identificación De Componentes

    Identificación de componentes (LLV 3900/5900) Identificación de componentes (LLV 3900/5900) ti27502a Tubos de drenaje y de sifón Pantalla *10 Batería de 12 voltios Interruptor de encendido/apagado de la bomba e interruptor de parada del motor 11 Gire el control Control de presión *12 Actuadores de la pistola Gatillo de la pistola de pulverización manual *13 Láser de trazado...
  • Página 10: Procedimiento De Conexión A Tierra (Solo Para Fluidos De Lavado Inflamables)

    Procedimiento de conexión a tierra (solo para fluidos de lavado inflamables) Procedimiento de conexión 1. Realice el Procedimiento de conexión a tierra si usa materiales inflamables. a tierra (solo para fluidos 2. Coloque el interruptor de la bomba en posición de lavado inflamables) de APAGADO.
  • Página 11: Configuración/Puesta En Marcha

    Configuración/puesta en marcha Configuración/puesta en marcha 5. Llene el tanque de combustible. Este equipo seguirá presurizado hasta que la presión se libere manualmente. Para ayudar a evitar lesiones graves por fluido presurizado, como la inyección en ti27611a la piel, salpicaduras de fluido y las ocasionadas por piezas en movimiento, siga el Procedimiento de 6.
  • Página 12 Configuración/puesta en marcha 9. Coloque el conjunto de tubo de aspiración en un e. Tire de la cuerda de arranque. cubo metálico conectado a tierra parcialmente lleno con líquido de lavado. Conecte el cable de conexión a tierra a una tierra verdadera. Use agua para lavar pinturas al agua y alcohol mineral para pinturas al aceite y aceite de almacenamiento.
  • Página 13: Conjunto De Boquilla Switchtip Y Portaboquillas

    Configuración/puesta en marcha 14. Coloque el interruptor de la bomba en la posición de 18. Inspeccione los racores en busca de fugas. Si hubiera ENCENDIDO (la bomba ahora está activa). fugas, APAGUE inmediatamente el pulverizador. Realice el Procedimiento de descompresión. Apriete los accesorios de conexión con fugas.
  • Página 14: Colocación De La Pistola

    Colocación de la pistola Colocación de la pistola Instalación de las pistolas Otra opción puede ser hacer pivotar la pistola hacia afuera en un ángulo y girar el portaboquilla. Esto se traduce en una mejor visibilidad para el usuario. 1. Introduzca las pistolas en el soporte. Apriete las abrazaderas.
  • Página 15: Selección De Pistolas Automáticas (Serie Automática Hp)

    Colocación de la pistola Selección de pistolas automáticas (Serie Automática HP) 1. Use los botones selectores de pistolas para 2. Use el control de gatillo de la pistola para accionar determinar qué pistolas están activas. Cada las pistolas automáticas. selector de pistola tiene 3 ajustes: línea continua, apagado y patrón de línea programado.
  • Página 16: Cuadro De Posiciones De La Pistola

    Colocación de la pistola Cuadro de posiciones de la pistola ti27786a Una línea Una línea de una anchura máxima de 24 pulg. (61 cm) Dos líneas Una o dos líneas para pulverizar sorteando obstáculos Bordillo con una pistola Bordillo con dos pistolas Dos líneas o una línea de una anchura máxima de 24 pulg.
  • Página 17: Montajes Del Brazo De La Pistola

    Colocación de la pistola Montajes del brazo de la pistola 4. Apriete la perilla del brazo de la pistola en la ranura de montaje para brazo de la pistola. Esta unidad está equipada con montaje delantero y trasero para el brazo de la pistola. ti27798a AVISO Asegúrese de que todas las mangueras, cables y...
  • Página 18: Instalación

    Colocación de la pistola Instalación No se pulveriza fluido 2. Gire el tornillo de la empuñadura en sentido de 1. Instale el soporte de la pistola vertical en la barra las agujas del reloj si aparece el icono antes de de la pistola.
  • Página 19: Ajuste Del Cable De La Pistola

    Colocación de la pistola Ajuste del cable de la pistola El ajuste del cable de la pistola aumentará o reducirá la brecha entre la placa del gatillo y el gatillo de la pistola. Para ajustar la brecha del gatillo, realice los pasos siguientes.
  • Página 20 Colocación de la pistola ti27809a 3A3913E Funcionamiento...
  • Página 21: Ajuste De Línea Recta

    Colocación de la pistola Ajuste de línea recta La rueda delantera está configurada para centrar la unidad y permitir al operador formar líneas rectas. Con el paso del tiempo, la rueda puede desalinearse y deberá ser reajustada. Para volver a centrar la rueda delantera, realice estos pasos: 1.
  • Página 22: Limpieza

    Limpieza Limpieza 4. Limpie el filtro, el protector y la boquilla reversible SwitchTip con el fluido de lavado. Este equipo seguirá presurizado hasta que se libere manualmente la presión. Para ayudar a evitar lesiones graves por fluido presurizado tales como inyección en la piel y salpicaduras de fluido, así...
  • Página 23 Standard Series Standard Series ti27920a 3A3913E Funcionamiento...
  • Página 24: Ajuste De La Barra Del Manillar

    Standard Series Láser de punto (si correspondiera) 4. Haga andar el trazalíneas. Repita los pasos 2 y 3 hasta que avance en línea recta. Apriete el perno en la placa de alineación de las ruedas para bloquear el nuevo ajuste de las ruedas. PELIGRO GENERADO POR EL LÁSER.
  • Página 25 Standard Series 4. Coloque los cables desde el interruptor a la batería y conéctelos a los terminales (+) y (-). ti27818a 5. Conecte los conductores del interruptor al mazo de cables. ti27887a 6. Vuelva a colocar la cubierta de la batería. ti27888a 7.
  • Página 26: Pantalla Livelook Del Linelazer V

    Pantalla LiveLook del LineLazer V Pantalla LiveLook del LineLazer V Standard Series BOTONES DE SELECCIÓN RESTABLECER … Distancia, Galones, Trabajo, Mil REGISTRO DE TRABAJOS Solo se activa con la Serie Automática HP. Actualizar con Kit para Serie Automática HP. Vea la ALTERNAR ENTRE PANTALLAS DE MENÚS FLECHAS DE...
  • Página 27: Modo De Trazado De Líneas (Standard Series)

    Pantalla LiveLook del LineLazer V Modo de trazado de líneas (Standard Series) ti27889a Funcionamiento en modo de trazado Ref. Descripción de líneas Resetea distancia, galones, milésimas de pulgada 1. Asegúrese de que el motor está funcionando. *2 Registro de trabajos Desplazarse entre las pantallas del menú...
  • Página 28: Modo De Medición (Standard Series)

    Pantalla LiveLook del LineLazer V Modo de medición 2. Presione y suelte . Mueva el trazador hacia delante (Standard Series) o atrás. (Retroceder es una distancia negativa). El Modo de medición sustituye a una medida de cinta para medir distancias cuando se diseña un área para su trazado.
  • Página 29: Configuración/Información

    Pantalla LiveLook del LineLazer V Configuración/Información Utilice para seleccionar Configuración/Información. Pulse para seleccionar el idioma. Consulte Idioma, página 34. Consulte Calibración, página 34. Consulte Configuración, página 30. Consulte Información, página 31 ti27835a 3A3913E Funcionamiento...
  • Página 30: Configuración

    Pantalla LiveLook del LineLazer V Configuración Utilice para seleccionar Configuración/Información. Pulse para abrir el menú de Configuración. Escoge el tipo de máquina. Necesario para el recuento preciso de galones. para ajustar la hora y la fecha. Defina unidades con para ajustar el contraste de pantalla al valor deseado.
  • Página 31: Información

    Pantalla LiveLook del LineLazer V Información Utilice para seleccionar Configuración/Información. Pulse para abrir el menú de información. Muestra y registra datos de vida e información del trazador. Vea y pruebe la funcionalidad de los componentes. Stroke Counter Touch Pad Buttons Pressure Transducer Engine Voltage Distance Sensor...
  • Página 32: Serie Automática Hp

    Serie automática HP Serie automática HP ti27942a 3A3913E Funcionamiento...
  • Página 33: Pantalla Livelook Del Linelazer V

    Pantalla LiveLook del LineLazer V Pantalla LiveLook del LineLazer V Serie automática HP ALTERNAR ENTRE VISUALIZACIÓN DEL CICLO DE ESCOJA CÓMO ACCIONA LA PISTOLA EL BOTÓN SALTO Y DE LA ANCHURA DE LÍNEA EN LA PANTALLA ROJO = Mantén el botón pulsado para pulverizar; suéltalo BOTÓN DE SELECCIÓN Y PREAJUSTES DE LÍNEAS para detener la pulverización (Manual).
  • Página 34: Configuración Inicial (Standard Series)

    Pantalla LiveLook del LineLazer V Configuración inicial Unidades inglesas Presión = psi (Standard Series) Volumen = galones Distancia = pies La configuración inicial prepara el trazador para el Espesor de línea = mil funcionamiento basado en una serie de parámetros introducidos por el usuario.
  • Página 35 Pantalla LiveLook del LineLazer V 3. Pulse para seleccionar 6. Pulse para iniciar la calibración. Configuración/Información. ti27826a 7. Mueva el trazador de líneas hacia adelante. Mantenga la unidad alineada con la cinta de acero. 8. Deténgase cuando la parte elegida de la unidad se alinee con 26 pies (8 m), o la distancia ingresada, sobre la cinta de acero (25 pies/7,6 m de distancia).
  • Página 36: Modo De Trazado De Líneas (Serie Automática Hp)

    Pantalla LiveLook del LineLazer V Modo de trazado de líneas (Serie automática HP) 1450 psi ¹ 30.8 0.0 gal ti27844a Funcionamiento en modo de trazado Ref. Descripción de líneas Seleccione un “Favorito”, pulse durante menos de El trazador de líneas debe estar en funcionamiento un segundo.
  • Página 37: Configuración Inicial (Serie Automática Hp)

    Pantalla LiveLook del LineLazer V Configuración inicial (Serie automática HP) La configuración inicial prepara el trazador para el funcionamiento basado en una serie de parámetros introducidos por el usuario. Pueden definirse las selecciones de idioma y las unidades de medida antes de empezar o cambiarlas más tarde.
  • Página 38 Pantalla LiveLook del LineLazer V 2. Extienda la cinta métrica de acero a una distancia 3. Pulse para seleccionar superior a 26 pies (8 m). Configuración/Información. ti27827a 26 Ft. 4. Pulse para Calibración. Ajuste TRAVEL DIST en 25 pies (7,6 m) o mayor. Distancias más largas garantizan una mayor precisión, dependiendo de las condiciones.
  • Página 39 Pantalla LiveLook del LineLazer V 6. Presione y suelte el control del gatillo de la pistola para comenzar la calibración. ti27912a 7. Mueva el trazador de líneas hacia adelante. Mantenga el punto láser sobre la cinta de acero. 8. Deténgase cuando el láser se alinee con 26 pies (8 m) o la distancia ingresada en la cinta de acero (25 pies/7,6 m de distancia).
  • Página 40: Modo De Medición (Serie Automática Hp)

    Pantalla LiveLook del LineLazer V Modo de medición 2. Presione y suelte el control del gatillo de la pistola. Mueva el trazador hacia delante o atrás. (Serie automática HP) (Retroceder es una distancia negativa.) El Modo de medición sustituye a una medida de cinta para medir distancias cuando se diseña un área para su trazado.
  • Página 41: Modo De Disposición

    Pantalla LiveLook del LineLazer V Modo de disposición 2. Use los botones de activación de pistola para seleccionar las pistolas. El Modo de disposición se utiliza para calcular y marcar plazas de aparcamiento. 1. Utilice para seleccionar el Layout Mode (modo de disposición).
  • Página 42: Calculadora De Calado

    Pantalla LiveLook del LineLazer V Calculadora de calado 2. Se muestra automáticamente la longitud más reciente medida en el Modo de medición. La Calculadora de calado se utiliza para definir el Presione el control de gatillo de la pistola para tamaño de calado.
  • Página 43 Pantalla LiveLook del LineLazer V Configuración Utilice para seleccionar Configuración/Información. Pulse para abrir el menú Settings. Escoge el tipo de máquina. Necesario para el recuento preciso de galones. para ajustar la hora y la fecha. Necesario para el registro preciso de datos. Defina unidades con para ajustar el contraste de pantalla al valor deseado.
  • Página 44: Calculadora De Ángulos

    Pantalla LiveLook del LineLazer V Calculadora de ángulos 2. La distancia de puntos (B) y el desplazamiento (C) se calculan en base a los parámetros especificados: La Calculadora de ángulos se utiliza para calcular el valor de desplazamiento y el valor de espaciado de Ángulo de calado puntos para una disposición.
  • Página 45: Configuración/Información

    Pantalla LiveLook del LineLazer V Modo de disposición de marcadores 4. Coloque el interruptor de la pistola para saltar línea o línea continua. La característica de Modo de disposición de marcadores pulveriza un punto o una serie de putos para marcar un área. 1.
  • Página 46: Registro De Datos

    Pantalla LiveLook del LineLazer V Registro de datos El control LLV está equipado con una función de 1. Pulse la tecla para abrir la ventana emergente registro de datos, que le permite al usuario recuperar para el registro de datos. los datos del trabajo y exportar los datos de la máquina a una unidad USB.
  • Página 47: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento LineLazer V 3900, 5900 SEMANALMENTE: Compruebe el nivel de Líquido Sellador de Cuellos (TSL, por sus siglas en inglés) en la tuerca de empaquetadura de la bomba de Mantenimiento periódico desplazamiento. Llene la tuerca si es necesario. Conserve TSL en la tuerca para impedir la acumulación A DIARIO: Compruebe el nivel de aceite del motor y de fluido en la barra de pistón y el desgaste prematuro rellene si fuera necesario.
  • Página 48: Reciclaje Y Desecho

    Reciclaje y desecho Reciclaje y desecho Desecho de la batería Final de la vida útil del producto recargable Al final de la vida útil del producto, desmóntelo y recíclelo de forma responsable. No deseche las baterías junto con los residuos domésticos.
  • Página 49: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Resolución de problemas Problema Causa Solución El motor no arranca El interruptor del motor está en OFF. Coloque el interruptor de motor en ON. El motor no tiene gasolina. Rellenar el tanque de combustible. Manual de usuario del motor Honda.
  • Página 50 (LineLazer V 3900); 1,7 + 0,2 ohmios (LineLazer 5900); si no fuera así, reemplace el alojamiento del piñón. Lleve el control de presión a un distribuidor autorizado Graco para su reparación. El embrague está gastado, deteriorado, Reemplace el embrague. Página 56.
  • Página 51 Resolución de problemas Problema Causa Solución Bajo rendimiento de la bomba. Colador obstruido. Limpie el colador. La bola del pistón no está asentada. Revise las bolas del pistón. Consulte el manual de la bomba. Las empaquetaduras del pistón están desgastadas Cambie las empaquetaduras.
  • Página 52 Resolución de problemas Problema Causa Solución La bomba se ceba con dificultad. Hay aire en la bomba o la manguera. Revise y apriete todas las conexiones de fluido. Reducir la velocidad del motor y hacer funcionar la bomba lo más despacio posible durante el cebado. Hay fugas en la válvula de admisión.
  • Página 53 Resolución de problemas Problema Causa Solución El icono de pulverización no Conector flojo. Compruebe el conector y vuelva a conectarlo. aparece en pantalla al El interruptor está mal colocado. Gire el tornillo en sentido antihorario hasta que el icono de pulverizarse fluido.
  • Página 54: Modo De Trazado

    Resolución de problemas Problema Causa Solución La batería no permanece Los accesorios se dejan encendidos y consumen la Apague los accesorios cuando la máquina no está en uso. batería cuando la unidad no está en funcionamiento. cargada. El acelerador no está configurado lo Asegúrese de que el motor esté...
  • Página 55: La Bomba De Fluido Funciona Constantemente

    Resolución de problemas La bomba de fluido funciona constantemente 1. Realice el Procedimiento de descompresión, página 10, gire la válvula de cebado hasta la posición de PULVERIZACIÓN y apague el interruptor de alimentación. 2. Retire la cubierta de la caja de control. Procedimiento de resolución de problemas: Problema con la bomba o con la válvula de Con un manómetro conectado a la manguera...
  • Página 56: Conjunto De Piñón/Armadura Del Embrague/Abrazadera

    Conjunto de piñón/Armadura del embrague/Abrazadera Conjunto de piñón/Armadura del embrague/Abrazadera Desmontaje del conjunto de piñón/Armadura del embrague Conjunto del piñón Si el conjunto del piñón (29) no está desmontado del alojamiento del embrague (19), realice los pasos del 1 al (3). De no ser así, comience en el 4. 1.
  • Página 57: Instalación

    Conjunto de piñón/Armadura del embrague/Abrazadera Instalación Inducido del embrague 1. Coloque dos pilas de dos monedas sobre la superficie uniforme de un banco. 2. Coloque el inducido (25) sobre las dos pilas de monedas. 3. Presione hacia abajo el centro del cubo (26) hasta la superficie del banco.
  • Página 58: Instalación De La Abrazadera

    Conjunto de piñón/Armadura del embrague/Abrazadera 2. Drene la gasolina del tanque de acuerdo con Superficie del alojamiento del embrague. el manual Honda. 1,550 ± 0,010 pulg. (39,37 ± 0,25 mm) - LLV 3900 3. Incline el motor hacia un lado de forma que el 2,612 ±...
  • Página 59: Diagrama De Cableado (Serie Standard)

    Diagrama de cableado (Serie Standard) 3A3913E Funcionamiento...
  • Página 60: Diagrama De Cableado

    Diagrama de cableado (Serie Automática HP) 3A3913E Funcionamiento...
  • Página 61 Diagrama de cableado (Serie Automática HP) 4. Presione para transferir la distancia de separación 5. Pulse y libere el control del gatillo de la pistola para empezar a marcar puntos de tamaño de calada. de puntos calculada al Modo de trazado Pulse y libere el control del gatillo de la pistola para Guarde este valor en favoritos si lo desea.
  • Página 62 Diagrama de cableado (Serie Automática HP) Configuración/Información Utilice para seleccionar Configuración/Información. Pulse para seleccionar el idioma. Consulte Idioma, página 37. Consulte Calibración, página 37. Consulte Configuración, página 43. Consulte Información, página 63. Consulte Modo de disposición de marcadores, página 45. ti27858a 3A3913E Funcionamiento...
  • Página 63 Diagrama de cableado (Serie Automática HP) Información Utilice para seleccionar Configuración/Información. Pulse para abrir el menú Información. Muestra y registra datos de vida e información del trazador. Vea y pruebe la funcionalidad del componente Stroke Counter Touch Pad Buttons Pressure Transducer Engine Voltage Distance Sensor Battery Voltage...
  • Página 64: Clave De Símbolo Mundial

    Clave de símbolo mundial 3A3913E Funcionamiento...
  • Página 65: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas LineLazer V 3900 Serie Standard (Modelos 17H449, 17H450) EE. UU. Métrico Dimensiones Altura Sin embalaje: 44,5 pulg. Sin embalaje: 113,03 cm Con embalaje: 52,5 pulg. Con embalaje: 133,35 cm Anchura Sin embalaje: 34,25 pulg. Sin embalaje: 86,99 cm Con embalaje: 37,0 pulg.
  • Página 66 Especificaciones técnicas LineLazer V 5900 Serie Standard (Modelos 17H454, 17H455) EE. UU. Métrico Dimensiones Altura (con el manillar hacia abajo) Sin embalaje: 44,5 pulg. Sin embalaje: 113,03 cm Con embalaje: 52,5 pulg. Con embalaje: 133,35 cm Anchura Sin embalaje: 34,25 pulg. Sin embalaje: 86,99 cm Con embalaje: 37,0 pulg.
  • Página 67 Especificaciones técnicas LineLazer V 3900 Serie Automática HP (Modelos 17K577, 17H451, 17K638, 17H452, 17K579, 17H453) EE. UU. Métrico Dimensiones Altura (con el manillar hacia abajo) Sin embalaje: 44,5 pulg. Sin embalaje: 113,03 cm Con embalaje: 52,5 pulg. Con embalaje: 133,35 cm Anchura Sin embalaje: 34,25 pulg.
  • Página 68: Propuesta De California N.º 65

    Especificaciones técnicas LineLazer V 5900 Serie Automática HP (Modelos 17K580, 17H456, 17K636, 17H457, 17K581, 17H458) EE. UU. Métrico Dimensiones Altura (con el manillar hacia abajo) Sin embalaje: 44,5 pulg. Sin embalaje: 113,03 cm Con embalaje: 52,5 pulg. Con embalaje: 133,35 cm Anchura Sin embalaje: 34,25 pulg.
  • Página 69: Garantía Estándar De Graco

    Garantía estándar de Graco Graco garantiza que el producto al que se hace referencia en este documento y que ha sido fabricado por Graco y que lleva su nombre, está libre de defectos materiales y de elaboración en la fecha original de venta al comprador original. Con la excepción de cualquier garantía especial, extendida o limitada publicada por Graco, y durante un periodo de doce meses desde la fecha de...

Este manual también es adecuado para:

Automática serieStandard linelazer v 3900Standard linelazer v 5900Automática linelazer v 3900Automática linelazer v 5900Linelazer v 3900 ... Mostrar todo

Tabla de contenido