b) Porter le taille-haie par la poignée lorsque la lame est à l'arrêt et sans
les doigts à proximité de l'interrupteur.
Porter le taille-haies correctement diminue le risque de fonctionnement inopiné
et de la blessure ainsi occasionnée par la lame.
c) Pendant le transport ou pour le rangement du taille-haies, toujours
mettre le couvercle sur les lames. Un maniement approprié du taille-haies
diminue le risque de blessure dû à la lame.
d) Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints et que le bloc
batterie est retiré ou débranché quand vous retirez un déchet de taille
coincé ou procédez à des travaux de maintenance.
Une mise en marche inopinée du taille-haie pendant le retrait d'un déchet de
taille coincé ou la maintenance peut entraîner de graves blessures.
e) Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints et que la touche
de blocage est active quand vous retirez un déchet de taille coincé ou
procédez à des travaux de maintenance.
Une mise en marche inopinée du taille-haie pendant le retrait d'un déchet de
taille coincé ou la maintenance peut entraîner de graves blessures.
f) Tenez le taille-haies exclusivement par les surfaces de poignée iso-
lées car la lame peut entrer en contact avec les lignes dissimulées.
Le contact des lames avec une ligne conductrice de tension peut mettre sous
tension des parties métalliques et provoquer un choc électrique.
g) Tenez toute ligne à distance de la zone de coupe.
Des lignes peuvent être dissimulées dans des haies et buissons et être
accidentellement coupées par la lame.
h) N'utilisez pas le taille-haies par mauvais temps, notamment s'il y a un
risque d'éclair.
Cela diminue le risque de foudre.
Consignes de sécurité pour taille-haies avec portée étendue
a) Réduisez le risque d'électrocution en n'utilisant jamais le taille-haies
avec portée étendue à proximité de lignes électriques.
Le contact ou l'utilisation à proximité de lignes électriques peut provoquer de
graves blessures voire un choc électrique mortel.
b) Utilisez toujours le taille-haies avec portée étendue avec les deux
mains.
Tenez le taille-haies avec portée étendue avec les deux mains pour éviter
toute perte de contrôle.
c) Portez une protection de tête pour les travaux au-dessus de la tête
avec le taille-haies avec portée étendue.
Les chutes de morceaux peuvent provoquer de graves blessures.
Cherchez les objets dissimulés (p. ex. clôtures en fil métallique et lignes dissimu-
lées) dans les haies et buissons.
Il est recommandé d'utiliser un disjoncteur à courant de défaut ayant un courant
de déclenchement de 30 mA ou moins.
Tenez le taille-haies avec les deux mains, par les deux poignées.
Le taille-haies est prévu pour des travaux pour lesquels l'utilisateur se tient au sol
et non sur une échelle ou autre surface instable.
Avant utilisation du taille-haies, assurez-vous que les dispositifs de verrouillage
de toutes les pièces mobiles (p. ex. de la tige rallongée et de l'élément pivotant)
se trouvent en position verrouillée.
Consignes de sécurité supplémentaires
Consignes de sécurité pour les batteries et les chargeurs de batterie
Lisez toutes les consignes et les instructions de sécurité.
v
Le non-respect des avertissements et des instructions peut être à l'ori-
gine d'un choc électrique, d'un incendie et/ou de blessures graves.
v Conservez ces instructions en lieu sûr. N'utilisez le chargeur de batterie
que si vous connaissez toutes ses fonctions et si vous êtes capable de les
exécuter sans limitation ou si vous avez reçu les instructions appropriées.
v N'utilisez pas le produit dans une atmosphère explosive.
v Surveillez les enfants pendant l'utilisation, le nettoyage et la mainte-
nance.
Ceci garantit que les enfants ne jouent pas avec le chargeur de bat terie.
v Chargez uniquement les batteries Li-ion de type PBA 18 V du système
POWER FOR ALL à partir d'une capacité de 1,5 Ah (à partir de 5 cel-
lules de batterie). La tension de batterie doit correspondre à la tension
de charge de batterie du chargeur de batterie. Ne chargez pas des
batteries non rechargeables. Dans le cas contraire, il existe un risque d'in-
cendie et d'explosion.
N'utilisez le chargeur de batterie que dans des pièces fermées
v
et conservez-le à l'abri de l'humidité. L'infiltration d'eau dans un
chargeur de batterie augmente le risque de choc électrique.
v Maintenez le chargeur de batterie propre. La saleté présente un risque de
choc électrique.
v Vérifiez systématiquement le chargeur de batterie, y compris le câble
et la fiche, avant utilisation. N'utilisez pas le chargeur de batterie si
vous remarquez des dommages. N'ouvrez pas le chargeur de batterie,
veillez à ce que les réparations soient effectuées par un personnel
qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine.
Des chargeurs de batterie, câbles et fiches endommagés augmentent le
risque de choc électrique.
v N'utilisez pas le chargeur de batterie sur des surfaces facilement
inflammables (par exemple, papier, textiles, etc.) ou dans des environ-
nements inflammables.
Il existe un risque d'incendie, car le chargeur de batterie chauffe pendant la
charge.
10
GAR_14732-56.960.02_2024-06-14.indd 10
GAR_14732-56.960.02_2024-06-14.indd 10
v Si le câble de raccord doit être remplacé, cette opération doit être
effectuée par GARDENA ou par un centre de service agréé pour les
outils électriques GARDENA afin d'éviter tout risque pour la sécurité.
v Ces consignes de sécurité s'appliquent uniquement aux batteries
Li-Ion 18 V du système POWER FOR ALL.
v Ne chargez les batteries qu'avec les chargeurs de batterie recom-
mandés par le fabricant.
Un chargeur de batterie compatible avec un type de batterie peut présenter
un risque d'incendie s'il est utilisé avec une autre batterie.
v Des vapeurs peuvent également s'échapper si la batterie est endom-
magée ou mal utilisée. Veillez à ce que la zone soit bien ventilée et
consultez un médecin en cas d'effets indésirables.
Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires.
v Si la batterie est défectueuse, du liquide peut s'en écouler et mouiller
les objets adjacents. Vérifiez les pièces concernées.
Les nettoyer ou les remplacer si nécessaire.
v En cas d'utilisation inadéquate ou si la batterie est endommagée, du
liquide inflammable peut s'écouler de la batterie ; évitez tout contact.
En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. Si le liquide entre en
contact avec les yeux, consultez immédiatement un médecin.
Le liquide s'échappant de la batterie peut provoquer des démangeaisons ou
des brûlures.
v N'utilisez la batterie que sur les produits partenaires du système
POWER FOR ALL.
Les batteries 18 V portant l'inscription POWER FOR ALL sont entièrement
compatibles avec les produits suivants : tous les produits partenaires du
système POWER FOR ALL de 18 V.
v Respectez les recommandations relatives à la batterie énumérées
dans le manuel d'utilisation de votre produit.
C'est la seule façon d'utiliser la batterie et le produit en toute sécurité et de
protéger les batteries d'une surcharge dangereuse.
v Ne chargez les batteries qu'avec les chargeurs de batterie recom-
mandés par le fabricant ou par les partenaires du système POWER
FOR ALL.
Un chargeur de batterie compatible avec un certain type de batterie présente
un risque d'incendie quand il est utilisé avec d'autres batteries (type de
bat terie : PBA 18 V, etc./Chargeurs de batterie compatibles : AL 18, etc.).
v La batterie est fournie partiellement chargée.
Pour garantir les performances optimales de la batterie, chargez-la com-
plètement dans le chargeur de batterie avant de l'utiliser pour la première
fois.
v Conservez les piles hors de portée des enfants.
v N'ouvrez pas la batterie. Il existe un risque de court-circuit.
v Ne mettez pas la batterie en court-circuit. Gardez la batterie non utili-
sée à distance des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou
autres petits objets métalliques pouvant provoquer un pontage des
contacts.
Un court-circuit entre les contacts des batteries peut entraîner des brûlures ou
provoquer un incendie.
v Les contacts de la batterie peuvent être chauds après utilisation.
Faites attention aux contacts chauds lorsque vous retirez la batterie.
v La batterie peut être endommagée par des objets tranchants tels
qu'un clou ou un tournevis, ou par une force externe.
Un court-circuit interne peut se produire et la batterie peut brûler, fumer,
exploser ou surchauffer.
v N'entretenez jamais des batteries endommagées. L'entretien des batte-
ries doit être effectué uniquement par le fabricant ou par un centre de service
agréé.
Protégez la batterie contre la chaleur, notamment contre une
v
exposition prolongée à la lumière du soleil, au feu, à la saleté,
à l'eau et à l'humidité.
Il existe un risque d'explosion et de court-circuit.
v Utilisez et stockez uniquement la batterie à une température ambiante
comprise entre – 20 °C et + 50 °C.
Ne laissez pas la batterie dans une voiture en été, par exemple. À des tempé-
ratures inférieures à 0 °C, les per formances peuvent être réduites en fonction
de l'appareil.
v Chargez uniquement la batterie lorsque la température ambiante est
comprise entre 0 °C et + 45 °C.
Une charge en dehors de cette plage de températures peut endommager la
batterie ou augmenter le risque d'incendie.
v Après utilisation, laissez la batterie refroidir 30 minutes minimum
avant de la charger ou de la ranger.
Sécurité électrique
DANGER ! Arrêt cardiaque !
Ce produit génère un champ électromagnétique en cours de fonctionne-
ment. Dans certaines conditions, ce champ peut avoir des effets sur
le fonctionnement d'implants médicaux actifs ou passifs. Pour exclure
le danger de situations pouvant entraîner des blessures graves ou mor-
telles, les personnes disposant d'un implant médical doivent consulter
leur médecin et le fabricant de l'implant avant d'utiliser ce produit.
Le chargeur doit uniquement être branché à la tension secteur indiquée sur la
plaque du fabricant.
Ne jamais mettre à la terre aucune partie de l'appareil.
N'utilisez jamais le produit à l'approche d'un orage.
13.06.24 15:31
13.06.24 15:31