22. 送 り 位 相 の 調 節 / ADJUSTING THE FEED TIMING /
EINSTELLEN DES TRANSPORTZEITPUNKTES /
CALAGE DE L'ENTRAINEMENT /
AJUSTE DEL SONCRONISMO DEL ARRASTRE DE LAS TELAS /
REGOLAZIONE DELLA SINCRONIZZAZIONE DEL TRASPORTO
注意
WARNING :
WARNUNG :
AVERTISSEMENT :
AVISO
AVVERTIMENTO :
1
2
3
送り位相早め
Advanced feed timing
Vorgestellter
Transportzeitpunkt
Phase d'entraînement
avancée
Avance el sincronismo del
arrastre
Sincronizzazione anticipata
del trasporto
: ミシンの不意の起動による事故を防ぐため、電源を切ってから行ってください。
Turn OFF the power before starting the work so as to prevent accidents caused by
abrupt start of the sewing machine.
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches
Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.
Couper l'alimentation de la machine (position OFF) avant de commencer l'
opération afin de prévenir les accidents éventuels causés par un démarrage
soudain de la machine à coudre.
:
Desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo para evitar acciden-
tes causados por un arranque brusco de la máquina de coser.
Prima di effettuare le seguenti operazioni, posizionare l'interruttore su OFF (SPENTO)
onde evitare incidenti causati dall'avviamento accidentale della macchina per cucire.
標準
Standard feed timing
Standard-
Transportzeitpunkt
Phase d'entraînement
standard
Sincronismo estándar
del arrastre
Sincronizzazione
standard del trasporto
送り位相遅れ
Delayed feed timing
Nachgestellter
Transportzeitpunkt
Phase d'entraînement retardée
Sincronización de arrastre
atrasada
Sincronizzazione ritardata del
trasporto
1) 調節は送り偏心カム 1 の止めねじ 2 ・ 3 を
ゆるめ、送り偏心カムを矢印または反矢印方
向に移動させ、止めねじを固く締めます。
2) 標準の場合は、送り歯が針板より沈む時、送
り歯上面と針穴上端が、針板上面に一致する
位置に合わせます。
3) いさり(布ずれ)防止のために送り位相を早
めるには、送り偏心カムを矢印の方向に移動
させます。
4) 糸締まりを良くするために送り位相を遅らせ
るには、送り偏心カムを反矢印方向に移動さ
せます。
移動しすぎると、 針折れの原因となります。
1) Loosen screws 2 and 3 in feed eccentric cam 1 ,
move the feed eccentric cam in the direction of
the arrow or opposite direction of the arrow, and
fi rmly tighten the screws.
2) For the standard adjustment, adjust so that the
top surface of feed dog and the top end of needle
eyelet are fl ush with the top surface of throat plate
when the feed dog descends below the throat
plate.
3) To advance the feed timing in order to prevent
uneven material feed, move the feed eccentric
cam in the direction of the arrow.
4) To delay the feed timing in order to increase stitch
tightness, move the feed eccentric cam in the
opposite direction from the arrow.
B e c a r e f u l n o t t o m o v e t h e f e e d
eccentric cam too far,or else needle
breakage may result.
/
29