27. ペダル操作 / PEDAL OPERATION /
UTILISATION DE LA PEDALE / OPERACION DEL PEDAL /
FUNZIONAMENTO DEL PEDALE
(1) The pedal is operated in the following four steps :
1) The machine runs at low sewing speed when you lightly depress the front part of the pedal. B
2) The machine runs at high sewing speed when you further depress the front part of the pedal. A
(If the automatic reverse feed stitching has been preset, the machine runs at high speed after it
completes reverse feed stitching.)
3) The machine stops (with its needle up or down) when you reset the pedal to its original position. C
4) The machine trims threads when you fully depress the back part of the pedal. E
* If your machine is provided with the Auto-lifter (AK-85), an addition step is given between the machine
stop and thread trimming step. The presser foot goes up when you lightly depress the back part of the
pedal D , and if you further depress the back part, the thread trimmer is actuated.
D
(1) Die Bedienung des Pedals erfolgt in den folgenden vier Stufen :
1) Wird das Pedal leicht nach vorn niedergedrückt, läuft die Maschine mit niedriger Geschwindigkeit. B
2) Wird das Pedal weiter nach vorn niedergedrückt, läuft die Maschine mit hoher Geschwindigkeit. A
(Wird der Schalter für automatisches Rückwärtsnähen betätigt, läuft die Maschine nach Abschluss des
Rückwärtsnähens mit hoher Geschwindigkeit.)
3) Wird das Pedal auf die Ausgangsstellung zurückgestellt, bleibt die Maschine stehen (mit der Nadel in
Hoch- oder Tiefstellung). C
4) Wird das Pedal ganz nach hinten niedergedrückt, schneidet die Maschine den Faden ab. E
* Wenn die Maschine mit dem Auto-Lifter (AK-85) ausgestattet ist, wird ein zusätzlicher Schritt zwischen
dem Maschinenstopp und dem Fadenabschneiden eingefügt. Durch leichtes Niederdrücken des
Pedals nach hinten D wird der Nähfuß angehoben, und durch vollständiges Niederdrücken des
Pedals nach hinten wird der Fadenabschneider betätigt.
(1)ペダルは 4 つの段階で操作されます。
1) ペダルを前に軽く踏み込むと低速縫い B 。
A
2) ペダルをさらに前に強く踏み込むと高速縫い
B
3) ペダルに軽く足を乗せた状態にもどしてミシ
C
4) ペダルを後ろに強く踏み込むと糸切り動作
※ 自動押え上げ装置 (AK-85) を使用した場合
D
E
B
A
E
/ PEDALBEDIENUNG /
A 。( 但し、自動返し縫いにスイッチがセッ
トされている時は返し縫いが終わってから高
速縫い )
ンは停止 C ( 針は上、または下停止 )
E 。
は、停止と糸切りの間に、一段スイッチが増
えます。
ペダルを後ろに軽く踏み込むと押え上げ動作
D 、さらに後ろに強く踏み込むと糸切り動作
となります。
C
39