ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de Precauciones incendios o descargas Seguridad eléctricas, no exponga la • Si se introduce algún objeto en la unidad a la lluvia ni a la unidad, desenchúfela y haga que humedad. sea revisada por personal No sitúe el aparato en un espacio especializado antes de volver a cerrado, como una estantería o un...
¡Bienvenido! Gracias por adquirir el sistema audiovisual estilizado de Sony. Antes de utilizar este sistema, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
Fuentes de alimentación Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con el sistema, El cable de alimentación de ca sólo deberá ser póngase en contacto con el proveedor Sony más sustituido en un establecimiento cualificado. próximo. Ubicación Limpieza de los discos •...
Índice ADVERTENCIA ....................2 ¡Bienvenido! ....................... 3 Precauciones ..................... 4 Acerca de este manual ..................7 Este sistema puede reproducir los siguientes discos ........7 Notas sobre los discos ..................10 Índice de componentes y controles ..............11 Guía de la pantalla del menú de control ............16 Procedimientos iniciales Descripción general rápida ................
Página 6
Ajustes de sonido Cambio del sonido ................... 51 Decodificación automática de la señal de audio de entrada (Decodificación automática) ............... 53 Disfrute de sonido envolvente ................53 Uso exclusivo de los altavoces frontales y del altavoz potenciador de graves (estéreo de 2 canales) ................56 Visualización de películas Cambio de los ángulos ..................
Acerca de este manual Este sistema puede reproducir los siguientes • En las instrucciones de este manual se discos describen los controles del mando a distancia. Puede utilizar también los controles de la unidad de control que Formato de discos tengan los mismos nombres o similares a DVD VIDEO los del mando a distancia.
Nota sobre PBC (Control de Términos aplicables a los discos reproducción) (discos VIDEO CD) • Título Este sistema admite las versiones 1.1 y 2.0 Las secciones más largas de una imagen, de estándares de VIDEO CD. Es posible una pieza musical de un DVD, una realizar dos tipos de reproducción en película, etc., en software de vídeo o todo función del tipo de disco.
Recientemente, algunas compañías Ejemplos de discos que el sistema discográficas comercializan discos de no puede reproducir música codificados mediante tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga en El sistema no puede reproducir los cuenta que, entre estos discos, algunos no siguientes discos: cumplen con el estándar CD, por lo que no •...
Notas sobre los discos Manejo de discos • Para mantener limpio el disco, agárrelo por los bordes. No toque su superficie. • No pegue papeles ni cinta adhesiva en el disco. • No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calor, como conductos de aire caliente, ni los deje en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa, ya que...
Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Unidad de control xPanel frontal (sensor de control remoto) (19) 2 Visor del panel frontal (12) 3 Botón de control (7, ./>, PRESET –/+ (predefinidos –/+), x, BAND (banda), PUSH FUNCTION (función)) (38) xPanel lateral...
Visor del panel frontal xAl reproducir un DVD Sonido actual LOGIC Formato envolvente actual DIGITAL Estado de reproducción TITLE Número del título actual CHAP Número del capítulo actual Indicador de progreso del tiempo/volumen Se ilumina cuando es posible ANGLE Modo de repetición actual REPEAT 1 cambiar el ángulo Se ilumina cuando la función...
Página 13
xAl escuchar la radio Se ilumina durante la TUNER Efecto monofónico/estéreo STEREO MONO sintonización automática AUTO Formato envolvente actual LOGIC Banda actual FM AM TUNED Número de memorización Volumen Se ilumina cuando la función MUTING MUTING (desactivación del sonido) está activada xAl escuchar el sonido de un componente de vídeo 1/2 conectado VIDEO Formato envolvente actual...
Página 14
Altavoz potenciador de graves 1 Botón ! (alimentación)/indicador (encendido/espera) (37) Panel superior 2 Toma MONITOR OUTPUT VIDEO (salida de vídeo a monitor) (27, 72) 3 Tomas COMPONENT VIDEO OUTPUT (salida de componente de vídeo) (27) 4 Interruptor FOOT LIGHT (luz de pie) (68) 5 Toma TUNER INPUT (entrada de sintonizador) (26)
Guía de la pantalla del menú de control Utilice el menú de control para seleccionar la función que desee emplear. La pantalla del menú de control aparece al pulsar el botón DVD DISPLAY (indicación DVD). Para obtener información detallada, consulte la página indicada entre paréntesis. Menú...
Página 17
Comprueba el tiempo transcurrido y el TIEMPO (página 49) restante de reproducción. Introduce el código de tiempo para la búsqueda de imagen y de música. Cambia el valor audio. AUDIO (sólo DVD/VIDEO CD/ Super Audio CD/CD) (página 51) Muestra los subtítulos. SUBTITULO (sólo DVD) Cambia el idioma de los subtítulos.
Procedimientos iniciales Descripción general rápida En este capítulo se proporciona una descripción general rápida que permite comenzar a disfrutar del nuevo sistema de forma inmediata. Para seleccionar el idioma que desee utilizar en las indicaciones en pantalla, consulte la página 70. Para seleccionar el formato del TV que vaya a conectar, consulte la página 71.
Uso del mando a distancia Puede controlar el sistema con el mando a distancia suministrado. El mando a distancia de este sistema dispone de un panel solar para el uso en interiores que permite cargar la pila suficientemente a partir de la iluminación normal de la sala. Para evitar un consumo excesivo de batería, asegúrese de que el mando a distancia está...
Paso 1: Conexión del sistema de altavoces Conexión del altavoz potenciador de graves Conecte el conector de sistema de la unidad de control a la toma SYSTEM CONNECTOR (conector de sistema) del altavoz potenciador de graves. Cuando inserte el enchufe del cable SYSTEM CONNECTOR (conector de sistema), mantenga presionados ambos extremos de dicho enchufe.
Instalación de los altavoces inalámbricos (instalación inalámbrica) No es necesario conectar los altavoces posteriores al sistema; las señales de audio se transmiten de los altavoces frontales conectados a los posteriores. Sólo se pueden utilizar los altavoces suministrados con este sistema. Nota Cuando utilice los altavoces de forma inalámbrica, asegúrese de ajustar el elemento “CONEXIÓN”...
Página 22
Altavoz central Altavoz frontal Altavoz frontal (derecho) (izquierdo) Altavoz potenciador de graves MONITOR OUTPUT S VIDEO VIDEO (DVD ONLY) VIDEO 1 VIDEO VIDEO OUTPUT INPUT AUDIO AUDIO OUTPUT INPUT VIDEO 2 VIDEO INPUT AUDIO INPUT FOOT LIGHT HIGH SELECTABLE SCAN SELECT INTERLACE COMPONENT VIDEO OUTPUT SYSTEM CONNECTOR...
Página 23
Puede activar y desactivar la alimentación de los altavoces posteriores con el interruptor del panel lateral inferior de cada uno de dichos altavoces. El indicador de los altavoces posteriores cambia de la siguiente forma: alimentación del altavoz potenciador de graves activada/datos recibidos (verde); alimentación del altavoz potenciador de graves activada/sin datos (parpadea en verde);...
Página 24
Acerca de los altavoces posteriores inalámbricos Este sistema de altavoces posteriores inalámbricos cuenta con el sistema Transmisión infrarroja de audio digital (página 80). En el siguiente diagrama se indica el área de transmisión infrarroja (el margen de alcance de los rayos infrarrojos). Vista superior Vista lateral Señal infrarroja...
Conexión de los altavoces posteriores con los cables de altavoz (instalación alámbrica) Puede conectar también los altavoces posteriores con el cable de altavoz. En este caso, no es necesario conectar los cables de salida de datos inalámbricos a los altavoces frontales. Notas •...
Paso 2: Conexiones de las antenas Montaje del sintonizador Fije la antena cerrada de AM y la antena de cable de FM a la caja del sintonizador. Antena cerrada de AM Antena de cable de FM Conexión del sintonizador Conecte el sintonizador al altavoz potenciador de graves mediante el cable de sintonizador suministrado. MONITOR OUTPUT S VIDEO VIDEO...
Paso 3: Conexiones de TV y de componentes de vídeo Cables necesarios Cable de vídeo para conectar un monitor de TV Amarillo Amarillo Cables de audio/vídeo (no suministrados) Al conectar los cables, asegúrese de hacer coincidir los terminales codificados con colores con las tomas apropiadas de los componentes.
Página 28
. en el sistema. Mantenga pulsado el botón . hasta que DAV-DS1000 aparezca en la pantalla. Para restablecer el ajuste a NTSC, pulse y mantenga pulsado el botón . en el sistema, apague el sistema y enciéndalo de nuevo con el mando a distancia.
Paso 4: Conexión del cable de corriente eléctrica y activación de la alimentación Una vez realizadas todas las conexiones, conecte los cables de corriente eléctrica del altavoz potenciador de graves y de los altavoces posteriores a la toma de corriente; a continuación, conecte los cables de corriente eléctrica de los componentes de vídeo y TV.
Instalación de los altavoces Colocación de los altavoces Para obtener el mejor sonido envolvente posible, todos los altavoces, excepto el potenciador de graves, deben encontrarse a la misma distancia de la posición de audición (A). No obstante, este sistema le permite ubicar el altavoz central hasta 1,6 metros más cerca de la posición de audición (B) y los altavoces posteriores hasta 4,6 metros más cerca de la posición de audición (C).
Página 31
Nota sobre la colocación de los altavoces Tenga cuidado cuando coloque el altavoz potenciador de graves, o los altavoces frontales o posteriores, en suelos tratados de manera especial (encerados, barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya que es posible que aparezcan manchas o se descoloren. Especificación de los parámetros de los altavoces Para obtener el mejor sonido envolvente posible, ajuste el tamaño de los altavoces que haya conectado y la distancia desde su posición de audición.
Página 32
Especificación de la posición de los altavoces posteriores Si selecciona un valor distinto de “NINGUNO” en “POSTERIOR”, especifique la posición de los altavoces posteriores. DETRÁS Seleccione este elemento si los altavoces posteriores se encuentran en la sección B. LADO Seleccione este elemento si los altavoces posteriores se encuentran en la sección A.
Página 33
FRONTAL La distancia de los altavoces frontales hasta la posición de audición puede ajustarse en incrementos de 0,2 metros, entre 1,0 y 15,0 metros. CENTRAL El altavoz central puede acercarse hasta 1,6 metros a la posición de audición en incrementos de 0,2 metros.
xTONO PRUEBA Los altavoces emitirán un tono de prueba para ajustar “BALANCE” y “NIVEL”. Los altavoces no emiten el tono de prueba. Los altavoces emiten el tono de prueba de forma secuencial. Si “BALANCE” está seleccionado, los altavoces izquierdo y derecho emiten el tono de prueba de forma simultánea.
Memorización de emisoras de radio Puede memorizar 20 emisoras de FM y 10 de AM utilizando la pantalla del TV. Antes de realizar la sintonización, asegúrese de reducir el volumen al mínimo. MEMORY (memoria) FUNCTION (función) BAND (banda) > 10 10/0 PRESET –/+ TUNING –/+ (sintonizar –/+)
Página 36
Pulse MEMORY (memoria). Parpadea un número de memorización. Número de memorización TUNER 1 TUNED STEREO BAND : FM 9 1 . 4 0MHz ST A T I ON : Pulse PRESET (predefinidos) + o – para seleccionar el número de memorización que desee.
Reproducción de discos Reproducción de discos Cargue un disco después de que aparezca “OPEN (abrir)” en el visor del panel frontal. Introduzca el disco por la ranura hasta que éste se retraiga de forma automática. Ciertas operaciones pueden ser diferentes o Con la cara etiquetada hacia delante estar limitadas en función del DVD o VIDEO CD.
Para extraer el disco Uso del botón de control Pulse Z. Extraiga el disco una vez expulsado del sistema. También puede utilizar el sistema pulsando El visor del panel frontal muestra “OPEN el botón de control de la unidad de control o (abrir)”.
Operaciones adicionales Reanudación de la reproducción a partir del punto en el que detuvo el MUTING disco (Reanudación de reproducción) (silencio) > 10 10/0 Al detener el disco, el sistema recuerda el punto en el que se ha pulsado x. Siempre ./>...
Notas Uso del menú del DVD • Dependiendo de dónde detenga el disco, es posible que el sistema no reanude la reproducción exactamente a partir del mismo punto. • El punto en el que haya detenido la reproducción se borrará si: Un DVD está...
Reproducción de discos Siga las instrucciones del menú para realizar operaciones VIDEO CD con funciones interactivas. Consulte las instrucciones (Reproducción PBC) suministradas con el disco, ya que el procedimiento de operación puede variar en función del VIDEO CD. Las funciones PBC (Control de reproducción) permiten realizar sencillas operaciones interactivas, funciones de búsqueda y demás operaciones.
Reproducción de una Pulse X/x para seleccionar (ALBUM) y, a continuación, pulse pista de audio MP3 ENTER (introducir) o c. Aparece la lista de álbumes que contiene el disco. Puede reproducir CD de datos (CD-ROM/ ROCK BEST HIT KARAOKE CD-R/CD-RW) grabados en formato MP3 JAZZ R&B (MPEG1 Audio Layer 3).
Notas Creación de su propio • Para los nombres de álbumes o pistas sólo se pueden utilizar las letras del alfabeto o números. programa (Reproducción de Cualquier otro símbolo se muestra como “ ”. • Si el archivo MP3 que está reproduciendo presenta programa) una etiqueta ID3, la información que ésta contiene se visualiza como el nombre de una pista.
Página 44
Pulse c. Para programar otras pistas, repita los pasos 2 a 4. El cursor se desplaza a la pista (en este caso, “1”). Antes de programar las Las pistas programadas se muestran pistas MP3, debe seleccionar el álbum. según el orden seleccionado. Programa Total Tiempo 0:00 Pista...
Ajuste del modo aleatorio en el Reproducción en orden menú de control aleatorio (Reproducción aleatoria) Puede seleccionar el modo aleatorio normal y el modo aleatorio de álbum (MP3 solamente). > 10 Puede dejar que el sistema seleccione las 10/0 pistas y las reproduzca en orden aleatorio. Al establecer posteriormente otro orden aleatorio, es posible que se obtenga un orden de reproducción diferente.
Reproducción de forma Seleccione el ajuste de reproducción repetida y, a repetida (Reproducción repetida) continuación, pulse ENTER (introducir). Es posible reproducir todos los títulos/pistas Al reproducir un DVD de un disco o sólo un título/capítulo/pista. • NO: no reproduce de forma repetida. En el modo de Reproducción aleatoria o de •...
Búsqueda de escenas Sentido de reproducción Búsqueda de un punto FF1M t FF2M determinado de un disco Sentido contrario (Exploración, Reproducción a cámara FR1m t FR2m lenta) La velocidad de reproducción FF2M/ Puede localizar rápidamente un punto FR2m es mayor que FF1M/FR1m. determinado de un disco observando la imagen o reproduciendo a cámara lenta.
xAl reproducir un DVD Búsqueda de título/ (TITULO) capítulo/pista/índice/ xAl reproducir un VIDEO CD álbum (PISTA) xAl reproducir un Super Audio (PISTA) Puede buscar un título (DVD), un capítulo xAl reproducir un CD (DVD), una pista (CD, VIDEO CD, Super Audio CD, MP3), un índice (VIDEO CD, (PISTA) Super Audio CD) y un álbum (MP3).
Página 49
Búsqueda de un capítulo/índice Pulse X/x o los botones numéricos para seleccionar el número de capítulo o de índice que desee buscar. Pulse DVD DISPLAY (indicación DVD). Aparece el menú de control. Si comete un error Cancele el número pulsando CLEAR Pulse X/x para seleccionar el método (borrar) y después seleccione otro de búsqueda.
Visualización de información sobre el disco xAl reproducir un DVD Comprobación del tiempo • T ** : ** : ** Tiempo de reproducción del título de reproducción y del actual tiempo restante • T– ** : ** : ** Tiempo restante del título actual •...
Ajustes de sonido Cambio del sonido Pulse X/x para seleccionar la señal de audio deseada. xAl reproducir un DVD La elección de idioma varía según el Si el DVD está grabado con pistas en varios DVD. idiomas, podrá seleccionar el idioma que Si aparecen 4 dígitos, representarán al desee mientras se reproduce el DVD.
A continuación se muestran Visualización de la información de ejemplos de indicaciones: audio del disco • PCM (estéreo) Si selecciona “AUDIO”, la pantalla mostrará los canales en reproducción. PROGRAM FORMAT Por ejemplo, en el formato Dolby Digital, es PCM 48kHz 24bit posible grabar en un DVD varias señales, desde monofónico a señales de 5.1 canales.
55. La función de decodificación automática de Acerca de DCS (Digital Cinema Sound) formato se activa. En colaboración con Sony Pictures Entertainment, Sony analizó el entorno Para comprobar el campo de sonido acústico de sus estudios e integró los datos Pulse DISPLAY (indicación).
Página 54
SOUND Reproduce las características de sonido del > 10 10/0 FIELD +/– estudio de orquestación de Sony Pictures (campo Entertainment. Este modo es ideal para ver acústico +/–) musicales o películas clásicas en las que la pista de sonido incluye música.
Página 55
x NORMAL SURROUND (Envolvente x HEADPHONE 2CH (2 canales por normal) auriculares) El software con señales de audio envolventes Al conectar auriculares a la toma PHONES de multicanal se reproduce según el modo en (auriculares) de la unidad de control con el que fue grabado.
Para desactivar el efecto envolvente Uso exclusivo de los Pulse SOUND FIELD +/– (campo acústico altavoces frontales y del +/–) varias veces en el mando a distancia hasta que “S.F 1” o “S.F 11” aparezca en el altavoz potenciador de visor del panel frontal.
Visualización de películas Cambio de los ángulos Pulse c o ENTER (introducir). El número de ángulo cambia a “-”. 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE Si el DVD contiene distintos ángulos para una 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 escena, “ANGLE (ANGULO)”...
Visualización de los Pulse X/x para seleccionar el idioma. subtítulos La elección de idioma varía según el DVD. Si aparecen 4 dígitos, indicarán el Con discos en los que haya grabados código de idioma. Consulte la lista de subtítulos, es posible activar y desactivar códigos de idiomas en la página 84 dichos subtítulos durante la reproducción.
Uso de distintas funciones adicionales Bloqueo de discos En el modo de parada, pulse DVD DISPLAY (indicación DVD). (REPRODUCCION PROHIBIDA PERSONAL, Aparece el menú de control. CONTROL DE BLOQUEO) Pulse X/x para seleccionar (REPRODUCCION PROHIBIDA Puede establecer dos tipos de restricciones PERSONAL) y pulse ENTER (introducir).
xSi ya ha registrado una Para cambiar la contraseña contraseña En el paso 4, pulse X/x para seleccionar Aparecerá la pantalla de introducción de “CONTRASEÑA t” y después pulse la contraseña. ENTER (introducir). Aparece la pantalla de introducción de la contraseña.
Si olvida la contraseña, introduzca el número de Pulse X/x para seleccionar “CONTROL 6 dígitos “199703” mediante los botones numéricos cuando la pantalla REPRODUCCION PROHIBIDA DE BLOQUEO t” y pulse ENTER PERSONAL le solicite la contraseña y, a continuación, (introducir). pulse ENTER (introducir).
Pulse X/x para seleccionar Seleccione el nivel que desee mediante “ESTANDAR” y pulse ENTER X/x y después pulse ENTER (introducir). El ajuste de Control de bloqueo se ha (introducir). completado. Aparecen los elementos de selección para “ESTANDAR”. AJUSTE PERSONALIZADO CONTROL DE BLOQUEO NIVEL: PG13 AJUSTE PERSONALIZADO...
Página 63
Código de zona Reproducción del disco para el que se ha establecido el Control de Estándar Código Estándar Código bloqueo Alemania 2109 India 2248 Argentina 2044 Indonesia 2238 Australia 2047 Italia 2254 Inserte el disco y pulse H. Austria 2046 Japón 2276 Aparece la pantalla CONTROL DE...
• Al sustituir las pilas del mando a distancia, es MAGNAVOX 002, 003, 018 posible que el código se reajuste en el valor de MITSUBISHI/MGA 002, 003, 019 fábrica (SONY). Vuelva a ajustar el código apropiado. 002, 003, 020 PANASONIC 009, 024 PHILIPS...
Control del TV Utilización del vídeo u Puede controlar el TV mediante los siguientes botones. otra unidad Al pulsar Podrá TV [/1 Encender o apagar el TV. Puede utilizar videograbadoras u otras TV/VIDEO Cambiar la fuente de entrada unidades conectadas a las tomas VIDEO1 o del TV entre éste y otras fuentes VIDEO2.
Para escuchar emisoras no Audición de la radio memorizadas Utilice la sintonización manual o la automática en el paso 2. Memorice emisoras de radio en la memoria Para la sintonización manual, pulse del sistema en primer lugar (consulte TUNING (sintonizar) + o – en el mando a “Memorización de emisoras de radio”...
Asignación de nombre a Sintonice la emisora memorizada para la que desee crear un emisoras memorizadas nombre de índice. Si no está familiarizado con el procedimiento de sintonización de Puede introducir un nombre compuesto de emisoras memorizadas, consulte un máximo de 8 caracteres para emisoras “Audición de la radio”...
Cambio del brillo del Cambio del brillo de la luz visor del panel frontal de pie del altavoz potenciador de graves Hay dos niveles de brillo disponibles para el visor del panel frontal. Puede cambiar el brillo de la luz de pie del Ajuste el brillo en función de la iluminación altavoz potenciador de graves mediante el de la sala.
Ajustes Uso de la pantalla de Pulse X/x para seleccionar el elemento de ajuste de la siguiente lista: “AJUSTE ajustes DE IDIOMA”, “AJUSTE PANTALLA”, “AJUSTE PERSONALIZADO”, “AJUSTE ALTAVOZ” y “RESTAURAR*”. A continuación, pulse ENTER (introducir) o c. El uso de la pantalla de ajustes permite Aparece el elemento de configuración realizar distintos ajustes en elementos como seleccionado.
Seleccione un ajuste con X/x y pulse Ajuste del idioma de las ENTER (introducir). indicaciones o de la pista El ajuste queda seleccionado y la configuración finaliza. de sonido (AJUSTE DE IDIOMA) Ejemplo: “4:3 PAN SCAN” Ajuste seleccionado “AJUSTE DE IDIOMA” permite establecer AJUSTE PANTALLA varios idiomas para las indicaciones en TIPO TV:...
16:9 Ajustes de la pantalla (AJUSTE PANTALLA) 4:3 LETTER BOX Elija los valores según el TV que vaya a conectar. 4:3 PAN SCAN Seleccione “AJUSTE PANTALLA” en la pantalla de ajustes. Para obtener información detallada sobre el uso de la pantalla, consulte “Uso de la pantalla de Nota ajustes”...
xSALIDA COMPONENTE Ajustes personalizados Este ajuste cambiará el tipo de señal que se emite desde las tomas COMPONENT (AJUSTE PERSONALIZADO) VIDEO OUTPUT (salida de vídeo del componente) del altavoz potenciador de graves. Consulte la página 79 para obtener más información sobre los distintos tipos. Permite configurar la reproducción Selecciónelo cuando esté...
x SELECCION PISTA (sólo DVD) x AUDIO DRC Da prioridad a la pista de sonido que Limita el rango dinámico de la pista de contenga el número más alto de canales al sonido. reproducir un DVD en el que haya grabados Resulta útil para ver películas a volumen varios formatos de audio (PCM, audio bajo durante la noche.
, Si la imagen enviada desde el sistema se asistencia técnica. Si el problema persiste, transmite mediante la videograbadora para consulte con el proveedor Sony más próximo. llegar al TV, la señal de protección contra En el caso de realizar la reparación, es...
, El cable de salida de datos inalámbricos no No se oye sonido por el altavoz está conectado al altavoz frontal firmemente central. al utilizar los altavoces posteriores con la instalación inalámbrica. , Compruebe las conexiones y los ajustes de El cable de salida de datos inalámbricos está...
Página 76
El disco no se reproduce. El sistema comienza a reproducir el , No hay ningún disco en el reproductor. disco automáticamente. , El disco está incorrectamente insertado. , El DVD dispone de una función de Inserte el disco en la ranura con la cara reproducción automática.
(xxxx es un funcionamiento, el sistema ha visor del panel frontal. número) activado la función de , Póngase en contacto con el proveedor Sony o autodiagnóstico. con un centro de servicio técnico Sony local , Póngase en contacto con el autorizado.
Digital Cinema Sound (DCS) la vez que profundo. Se trata del nombre genérico del sonido envolvente producido por la tecnología de procesamiento de señales digitales desarrollada por Sony.
Página 79
estado de la imagen. Dolby Surround Pro Logic Los datos de audio se graban en formato Como método de decodificación Dolby Dolby Digital y PCM, permitiendo obtener Surround, Dolby Surround Pro Logic una presencia de audio más real. produce cuatro canales a partir de sonido de Además, el DVD proporciona diversas dos canales.
Sony ha desarrollado Existen 2 versiones de discos VIDEO CD. una tecnología denominada “Transmisión • Versión 1.1: Sólo permiten reproducir infrarroja de audio digital”...
Especificaciones Sección del amplificador Modo estéreo 100 W + 100 W (4 ohm a 1 kHz, distorsión armónica total del 10 %) Modo envolvente Frontal: 100 W + 100 W Central*: 100 W (4 ohm a 1 kHz, distorsión armónica total del 10 %) Posterior*: 100 W + 100 W (4 ohm a 1 kHz, distorsión armónica total del 10 %) Altavoz potenciador de graves*: 100 W + 100 W (4 ohm a 100 Hz,...
Página 82
Sección del sintonizador de AM Sistema Sintetizador digital con bloqueo de cuarzo PLL Margen de sintonización Modelo para Norteamérica: 530 – 1.710 kHz (con el intervalo ajustado a 10 kHz) 531 – 1.710 kHz (con el intervalo ajustado a 9 kHz) Modelo de Oriente Medio: 531 –...
Página 83
Altavoz potenciador de graves Sistema de altavoz Reflejo de graves Unidad de altavoz Tipo cónico de 180 mm de diámetro Impedancia nominal 4 ohm 366 × 615 × 636 mm (an/al/prf) Dimensiones (aprox.) Peso (aprox.) 23,5 kg Generales Requisitos de alimentación Modelo para Norteamérica: ca de 120 V y 60 Hz Modelos para Australia y Asia:...
Lista de códigos de idiomas Para obtener información detallada, consulte las páginas 51, 58 y 70. La ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian...
Lista de menús de configuración de DVD Es posible ajustar los siguientes elementos con el menú de configuración DVD. El orden de los elementos mostrados puede ser diferente de la indicación real. AJUSTE DE IDIOMA AJUSTE PANTALLA MENU (Seleccione el idioma TIPO TV 16:9 PANTALLA...
BAND El mando a distancia de la unidad utiliza señales de comando Selecciona la banda AM o FM. comunes con otros productos DVD de Sony. wh Botones numéricos* De esta manera, dependiendo del botón, es posible que Seleccionan los elementos de los ajustes.