Sie am Anfang der Bedienungsanleitung. Bedienfeld PRA 300 Laserempfänger/ Fernbedie- Im Text dieser Bedienungsanleitung bezeichnet "das Ge- nung 6 rät" oder "der Rotationslaser" immer den PR 300-HV2S. "Fernbedienung" bzw. "Laserempfänger" oder "Empfän- Taste Ein/Aus ger" bezeichnet immer den PRA 300.
1 Allgemeine Hinweise 1.1 Signalwörter und ihre Bedeutung Am Gerät GEFAHR Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt. WARNUNG Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann. VORSICHT Klasse 2 Laser Produkt.
(Hinweis gemäss FCC §15.21): Änderungen oder Mo- Schützen Sie die Anschlussleitung vor Hitze, Öl difikationen, die nicht ausdrücklich von Hilti erlaubt und scharfen Kanten. wurden, kann das Recht des Anwenders einschrän- Betreiben Sie das Netzteil nie in verschmutztem ken, das Gerät in Betrieb zu nehmen.
3 Beschreibung 3.1 Bestimmungsgemässe Verwendung Der PR 300-HV2S ist ein Rotationslaser mit einem rotierenden, sichtbaren Laserstrahl und einem um 90° versetzten Referenzstrahl. Der Rotationslaser kann vertikal, horizontal und für Neigungen in ein oder zwei Ebenen benutzt werden. Das Gerät ist bestimmt zum Ermitteln, Übertragen und Überprüfen von waagrechten Höhenverläufen, vertikalen und geneigten Ebenen und rechten Winkeln.
Arbeitsschritt millimetergenau festgestellt werden, wo man sich befindet. 3.5 Automatisches Ausrichten und Überwachen Mit dem PR 300-HV2S und dem PRA 300 lässt sich eine Laserebene durch eine Person automatisch auf einen genauen Punkt ausrichten. Das Gerät erkennt die jeweilige Ausrichtung (Horizontal, Vertikal oder Neigung) und verwendet dementsprechend die Funktion Automatisches Ausrichten (Horizontal mit PRA 90 und Neigung) oder Automatisches Ausrichten mit anschliessender Überwachung der Ebene (Vertikal).
HINWEIS Zubehör finden Sie in Ihrem Hilti Center oder online unter www.hilti.com. 3.10 Betriebszustandsanzeigen Das Gerät besitzt folgende Betriebszustandsanzeigen: LED Auto-Nivellierung, LED Akkuladezustand, LED Deaktivie- rung Schockwarnfunktion, LED Neigungsmodus, LED Überwachung und LED elektronische Neigungsausrichtung. 3.11 LED Anzeigen am PR 300‑HV2S Rotationslaser LED Auto-Nivellierung Die grüne LED blinkt.
Falls nicht anders angegeben, wurde das Gerät unter Standard-Umgebungsbedingungen (MIL-STD-810G) justiert bzw. kali- briert. 2 Falltest wurde vom Stativ auf flachen Beton unter Standard-Umgebungsbedingungen (MIL-STD-810G) durchgeführt. PRA 300 Operationsbereich Detektion (Durchmesser) mit PR 300-HV2S typisch: 2…600 m Akustischer Signalgeber 3 Lautstärken mit der Möglichkeit zur Unterdrückung Flüssigkristall-Anzeige beidseitig Bereich der Abstandsanzeige ±...
0,23 kg 5 Inbetriebnahme HINWEIS 5.3 Akku laden Das Gerät darf nur mit den Hilti Akkus PRA 84 oder 5.3.1 Erstes Laden eines neuen Akkus PRA 84G betrieben werden. Laden Sie die Akkus vor der ersten Inbetriebnahme voll- ständig auf.
Führen Sie den Akku in das Gerät ein. 5.7 Batterien in den PRA 300 einsetzen 9 HINWEIS Li‑Ionen-Akkus sind zu jeder Zeit einsatz- GEFAHR bereit, auch im teilgeladenen Zustand. Setzen Sie keine beschädigten Batterien ein. Bei eingeschaltetem Gerät wird der Ladefortschritt durch LEDs angezeigt.
Drücken Sie am Automatischen Stativ PRA 90 und Schalten Sie die gepaarten Geräte wieder ein. am Laserempfänger gleichzeitig auf die Tasten Ein/ Auf dem Display des Laserempfängers wird das und halten Sie sie für mindestens 3 Sekunden Gerät inklusive Stativ angezeigt.
6.3 Gerät einschalten Drücken Sie die Taste Ein/Aus HINWEIS Nach dem Einschalten startet das Gerät die automatische Nivellierung. 6.4 Arbeiten mit dem PRA 300 Laseremfänger/ Fernbedienung Der PRA 300 ist Laserempfänger und zugleich auch Fernbedienung. Die Fernbedienung erleichtert die Arbeit mit dem Rotationslaser und wird benötigt, um einige Funktionen des Gerätes nutzen zu können.
Lautstärke Einheiten Systemeinrichtung Geräteeinstellung Informationen Retour Mit der Menütaste oder der Retourtaste können Sie jeder Zeit das Menü wieder verlassen. 6.5.1 Lautstärke einstellen Bei jedem Einschalten des Laserempfängers ist die Lautstärke auf "normal" eingestellt. Durch Drücken der Lautstär- kefunktion im Menü kann die Lautstärke geändert werden. Sie können zwischen den vier Optionen "Leise", "Normal", "Laut"...
Página 21
6.5.3.1 Ein-/ Ausblenden der Strahlenblenden Sie können den Laserstrahl des PR 300-HV2S auf einer oder mehreren Seiten des Gerätes abschalten. Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie auf einer Baustelle mehrere Laser verwenden und den Empfang von mehr als einem Laser verhindern möchten.
Página 22
Millimeter Einheiten Inch Funkverbindung Einstellungen, die das Gerät betreffen, werden nur wirksam, wenn das Gerät eingeschaltet und über Funk verbunden ist. Mit der Retourtaste gelangen Sie wieder in das Hauptmenü. 6.5.4.1 Schockwarnfunktion deaktivieren Schalten Sie den Rotationslaser ein (siehe 6.3). Drücken Sie die Taste Deaktivierung Schockwarnfunktion Das konstante Leuchten der LED "Deaktivierung Schockwarnfunktion"...
Página 23
Hier kann die Softwareversion von Gerät, Empfänger und PRA 90 abge- rufen werden. Software Version Hier kann das Datum der letzten Kalibrierung abgerufen werden. Datum letzte Kalibrierung Der QR Code kann mit einem Smart Phone gescannt werden und verlinkt auf Animationsvideos, die die Bedienung des Systems erläutern. QR Code Mit der Menütaste oder der Retourtaste...
Página 24
Überprüfen Sie die Höheneinstellung auf dem Display. Entfernen Sie den Laserempfänger. HINWEIS Falls der automatische Ausrichtungsprozess nicht erfolgreich war, ertönen kurze Signale, und das Symbol "automatische Ausrichtung" erlischt. HINWEIS Es erscheint ausserdem eine Warnung auf dem Empfänger, dass der Empfänger sich ausserhalb des möglichen Empfangsbereichs befindet.
Página 25
Doppelklicken Sie die Taste Automatisches Ausrichten . Ein weiterer Doppelklick beendet die Ausrichtung. Der Ausrichtungsprozess der Laserebene wird gestartet. Währenddessen ertönt kontinuierlich ein akustisches Signal. Sie können die Richtung des Suchprozesses durch einmaliges Drücken der Taste Automatisches Ausrichten ändern. Sobald der Laserstrahl auf das Detektionsfeld des Laserempfängers trifft, wird der Strahl an die Markierungskerbe (Bezugsebene) bewegt.
Página 26
Hauptmenü und Ihre Eingaben werden gelöscht. 6.8.2.1 Optionale automatische elektronische Neigungsausrichtung Nach der groben Ausrichtung des Rotationslasers und Einstellung der Neigung (wie oben beschrieben) kann die Ausrichtung des PR 300-HV2S durch die von Hilti patentierte, automatische, elektronische Neigungsausrichtung optimiert werden.
Página 27
Ausrichtung des PR 300-HV2S durch die von Hilti patentierte manuelle, elektronische Neigungsausrichtung optimiert werden. Positionieren Sie den PRA 300 gegenüber dem PR 300-HV2S mittig am Ende der Neigungsebene. Sie können ihn entweder ruhig halten oder mit dem PRA 83 fixieren.
Montieren Sie den Rotationslaser auf den Neigungsadapter und richten Sie mit Hilfe der Zielkerbe am Kopf des PR 300-HV2S das Gerät einschliesslich des Neigungsadapters parallel zur Neigungsebene aus. Das Bedienfeld des PR 300-HV2S sollte sich auf der Gegenseite der Neigungsrichtung befinden.
HINWEIS Ein Auffrischen der Li-Ion-Akkus wie bei NiCd- oder NiMH-Akkus ist nicht nötig. 7.5 Hilti Messtechnik Service Der Hilti Messtechnik Service führt die Überprüfung und HINWEIS bei Abweichung, die Wiederherstellung und erneute Prü- Eine Unterbrechung des Ladevorgangs beeinträchtigt die fung der Spezifikationskonformität des Gerätes durch.
2 mm sein (bei 20 m). Bei grösserer Abweichung Gerät um 180° drehen und auf den Referenzpunkt schicken Sie das Gerät an den Hilti Service zur (R) am Boden und am unteren Markierungspunkt (A) Kalibrierung. an der Wand ausrichten.
Dabei können Sie sich und Dritte schwer verletzen sowie die Umwelt verschmutzen. Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemässe Stofftrennung. In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet, Ihr Altgerät zur Verwertung zurückzunehmen. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
Entsorgen Sie die Batterien nach den nationalen Vorschriften. 10 Herstellergewährleistung Geräte Bitte wenden Sie sich bei Fragen zu den Garantiebedin- gungen an Ihren lokalen HILTI Partner. 11 EG-Konformitätserklärung (Original) Hilti Aktiengesellschaft, Feldkircherstrasse 100, Bezeichnung: Rotationslaser FL‑9494 Schaan Typenbezeichnung: PR 300-HV2S...
Página 33
In these operating instructions, the designation “the tool” On/off button or “the rotating laser” always refers to the PR 300-HV2S. Inclination entry key (Plus / Right or Up arrow key) “Remote control”, “laser receiver” or “receiver” always (with the PRA 90) refer to the PRA 300.
NOTE this data in your operating instructions and always refer Draws attention to an instruction or other useful informa- to it when making an enquiry to your Hilti representative tion. or service department. 1.2 Explanation of the pictograms and other...
Página 35
Dirty or dusty tools operate the equipment. should thus be checked at a Hilti Service Center at regular intervals, especially if used frequently h) Use of setting-up / adjusting devices and equipment for working on conductive materials.
3.1 Use of the product as directed The Hilti PR 300-HV2S is a rotating laser tool with a visible rotating laser beam and a reference beam set at 90° to the main beam. The rotating laser can be used vertically, horizontally and for inclinations in one or two planes.
3.5 Automatic alignment and surveillance Using the PR 300-HV2S and the PRA 300, a single person can align the laser plane automatically with a certain point with great accuracy. The tool detects the applicable alignment (horizontal, vertical or inclined) automatically and uses the automatic alignment function accordingly (horizontal with the PRA 90 plus inclination) or automatic alignment with subsequent monitoring of the plane (vertical).
Página 38
3.11 LED indicators on the PR 300-HV2S rotating laser Auto-leveling LED The green LED blinks. The tool is in the leveling phase. The green LED lights con- The tool has leveled itself / is operating stantly. normally. Shock warning deactivation LED...
2 The drop test was carried out from a tripod, dropping onto flat concrete under standard ambient conditions (MIL-STD-810G). PRA 300 Detection range (area diameter) With the PR 300-HV2S (typical): 2…600 m Signal tone generator 3 volume levels plus mute setting...
0.23 kg 5 Before use NOTE 5.3.2 Recharging a battery The tool may be powered only by a Hilti PRA 84 or PRA Check that the outer surfaces of the battery are 84G battery. clean and dry. Insert the battery in the tool.
5.8.2 Pairing the PRA 90 tripod and the receiver direction. 5.6 LED indicators See section “LED indicators on the PR 300-HV2S rotating laser” for a description. Press the on/off buttons on the PRA 90 automatic tripod and laser receiver simultaneously and keep 5.7 Inserting batteries in the PRA 300 9...
6 Operation 6.1 Overview of general symbols Overview of general symbols General symbols Activity successfully completed. Information Warning Shock warning is activated Sleep mode is activated The rotating laser is in sleep mode Inclined plane mode is activated Automatic electronic alignment is activated Manual alignment 6.2 Checking the tool Check the accuracy of the tool before using it for important tasks, especially if it has been dropped or subjected to...
Página 43
6.4.1 Using the PRA 300 laser receiver as a hand-held tool Press the on/off button NOTE If the receiver was switched on before the PR 300 rotating laser was started, a laser beam will not yet be shown in the receiver’s display. Hold the laser receiver with the detection area directly in the plane of the rotating laser beam.
6.5.3.1 Activating/deactivating the beam shields The laser beam from the PR 300-HV2S can be shut off at one or more sides of the tool. This feature is useful when you are using several laser tools simultaneously on the jobsite and it is necessary to prevent reception of the beam from more than one laser tool.
Activate / deactivate sleep mode by pressing the OK key NOTE All settings remain saved. 6.5.4 Tool settings High vibration, low sensitivity to shock Shock warning sensitivity Medium Percent Inclined plane mode units Degrees Thousandths Millimeters Units Inches Wireless connection Settings that affect the rotating laser only become effective when the rotating laser is switched on and a wireless connection has been established.
6.5.4.2 Inclined plane mode units Under “Inclined plane mode units” the units to be used when entering an inclination can be set to percent, degrees or thousandths. Press the “Menu” key on the PRA 300. Choose the “Settings” key Use the arrow keys to select “Inclined plane mode units” Confirm your selection by pressing the key.
Página 47
6.6.2 Alignment using the PRA 90 automatic tripod NOTE This function is available only with the PRA 90 automatic tripod. When used for the first time, the PRA 300 laser receiver must be paired with the tripod (see 6.9.2). With the optional PRA 90 automatic tripod you can set the height of the laser plane to the desired level manually or automatically.
Press the on/off button After the tool has leveled itself automatically, it projects a stationary laser beam vertically downwards. This projected point is a reference point (not a plumb point) and can be used to help position the tool. Align the tool so that the projected laser point coincides exactly with a reference point (e.g. nail on a batter board). Now line up the laser plane with the second reference point manually (see 6.7.1) or automatically (see 6.7.2).
Página 49
PR 300-HV2S can be optimized through use of Hilti’s patented automatic electronic alignment system. Position the PRA 300 laser receiver centrally opposite the PR 300-HV2S rotating laser at the end of the inclined plane on the second reference mark. It can be held still by hand or fixed in place with the aid of the PRA 83...
Página 50
PR 300-HV2S can be optimized through use of Hilti’s patented manual electronic alignment system. Position the PRA 300 centrally opposite the PR 300-HV2S at the end of the inclined plane. It can be held still by hand or fixed in place with the aid of the PRA 83.
Position the tripod either at the upper edge or lower edge of the inclined plane. Mount the rotating laser on the slope adapter and, with the aid of the sights on the head of the PR 300-HV2S, adjust the tool and slope adapter so that they are parallel to the inclined plane. The control panel of the PR 300-HV2S should face away from the direction of inclination.
The tool should be checked by a Hilti Measuring NOTE Systems Service Center if it has been abused in any For best results, batteries should be stored fully charged way. in a cool, dry place. Storing the battery in places subject The tool should be checked by a Hilti Measuring to high ambient temperatures (e.g.
NOTE If the deviation is greater: Please return the tool to Hilti Service for calibration. 8 Troubleshooting Every item shown in the display is accompanied by either the “Information” or the “Warning” symbol (see section “Overview of general symbols”).
Most of the materials from which Hilti tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back old tools and appliances for recycling.
10 Manufacturer’s warranty - tools Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions. 11 EC declaration of conformity (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Designation: Rotating laser FL‑9494 Schaan Type: PR 300-HV2S Generation: Year of design:...
Página 56
Touche Marche / Arrêt Dans le présent mode d'emploi, « l'appareil » ou « le laser rotatif » désigne toujours le PR 300-HV2S. « télé- Touche d'entrée de l'inclinaison Plus / Touche di- commande » resp. « récepteur laser » ou « récepteur »...
REMARQUE ces renseignements dans le mode d'emploi et toujours Pour des conseils d'utilisation et autres informations s'y référer pour communiquer avec notre représentant ou utiles. agence Hilti. 1.2 Explication des pictogrammes et autres Type : symboles d'avertissement Symboles Génération : 01 N°...
Il y a un risque élevé de expressément approuvé par Hilti peut limiter le droit choc électrique au cas où votre corps serait relié à la de l'utilisateur à se servir de l'équipement.
être chargés ni utilisés. tudes, des mesures de contrôle doivent être effectuées Pour faire fonctionner l'appareil et charger l'accu, pour vérifier la précision de l'appareil. De même, Hilti utiliser uniquement le bloc d'alimentation au ré- n'exclut pas la possibilité qu'il produise des interférences seau PUA 81, la fiche pour allume-cigare PUA 82, sur d'autres appareils (par ex.
3.1 Utilisation conforme à l'usage prévu Le PR 300-HV2S est un laser rotatif avec un faisceau laser rotatif visible et un faisceau de référence décalé de 90°. Le laser rotatif peut être utilisé verticalement, horizontalement et pour des inclinaisons sur un ou deux niveaux.
Certificats du fabricant Coffret Hilti REMARQUE Les accessoires peuvent être obtenus auprès du S.A.V. Hilti ou en ligne sous www.hilti.com. 3.10 Témoins lumineux de fonctionnement L'appareil est doté des témoins lumineux de fonctionnement suivants : DEL Alignement automatique, DEL État de charge, DEL Désactivation de l'avertissement de choc, DEL Mode Inclinaison, DEL Surveillance et DEL Réglage...
Si la DEL rouge « Activité de charge de l'accu » n'est pas allumée, le processus de charge est terminé ou le chargeur ne fournit pas de courant. 4 Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications techniques ! PR 300-HV2S Portée réception (diamètre) avec PRA 300 typiquement : 2…600 m Portée de la télécommande (diamètre) avec PRA 300 typiquement, sur un terrain dégagé...
Página 63
2 L'essai de chute a été réalisé avec le trépied sur du béton plat dans des conditions environnementales standard (MIL-STD-810G). PRA 300 Détection du rayon d'action (diamètre) avec PR 300-HV2S typiquement : 2…600 m 3 intensités avec possibilité de désactivation Émetteur de signal sonore Indicateur à...
REMARQUE Mettre l'appareil en marche pour afficher l'état de charge lors du processus de charge. L'appareil doit uniquement être utilisé avec les accus Hilti PRA 84 ou PRA 84G. 5.4.2 Charge de l'accu hors de l'appareil 5 5.1 Introduction de l'accu 2 Enlever l'accu (voir 5.2).
Ouvrir le compartiment des piles du récepteur laser. Appuyer simultanément sur les touches Marche / Arrêt de l'appareil et du récepteur laser et les Mettre en place les piles dans le récepteur laser. maintenir enfoncées pendant 3 s au moins. REMARQUE Ce faisant, tenir compte de la polarité...
Página 66
Laser rotatif en mode Veille Mode Inclinaison activé Alignement électronique automatique activé Alignement manuel 6.2 Vérification de l'appareil Avant de procéder à des mesures importantes, vérifier la précision de l'appareil, en particulier s'il est tombé au sol ou s'il a été exposé à des sollicitations mécaniques inhabituelles (voir 7.6). 6.3 Mise en marche de l'appareil Appuyer sur l'interrupteur Marche / Arrêt REMARQUE...
6.5 Options de menu sur le Récepteur laser/Télécommande PRA 300 Il est à tout moment possible d'appuyer sur la touche Menu L'affichage du menu apparaît dans la zone d'affichage. Le cas échéant, utiliser les touches directionnelles pour sélectionner les différents points de menu. REMARQUE Les touches directionnelles permettent de sélectionner des possibilités de réglage.
Página 68
6.5.3.2 Activation/Désactivation du mode Veille Le mode Veille permet au PR 300-HV2S d'économiser du courant. Le laser est arrêté, ce qui permet de prolonger la capacité de l'accu. Sur le PRA 300, appuyer sur la touche Menu Choisir le réglage qui convient selon la configuration du système...
6.5.4 Configuration de l'appareil beaucoup de vibrations, faible sensibi- lité aux chocs moyenne Sensibilité de la fonction d'avertisse- ment de choc faible Pourcentage Unités du mode Inclinaison Degré Pour mille Millimètre Unités Pouce Connectée Liaison radio Déconnectée Les réglages qui concernent l'appareil deviennent seulement effectifs si l'appareil est mis en marche et relié par radio. La touche Retour permet de revenir au menu principal.
Choisir la touche de configuration de l'appareil À l'aide des touches directionnelles, aller jusqu'à l'option Unités du mode Inclinaison Confirmer ce point de menu à l'aide de la touche Naviguer jusqu'à l'unité qui convient et l'activer à l'aide de la touche 6.5.4.3 Unités Ce menu permet de commuter entre le système de mesure métrique et impériale/britannique.
Página 71
Le trépied motorisé PRA 90 disponible en option permet de régler manuellement ou automatiquement la hauteur du plan laser en fonction du niveau souhaité. Monter l'appareil sur le trépied motorisé PRA 90. Mettre le laser rotatif, le trépied motorisé et le récepteur laser en marche. Aligner ensuite manuellement la hauteur du plan laser (voir 6.6.2.1) ou automatiquement (voir 6.6.2.2).
Aligner ensuite manuellement le plan laser (voir 6.7.1) ou automatiquement (voir 6.7.2). Sitôt que l'alignement commence, le laser se met automatiquement en rotation. 6.7.1 Alignement manuel 6 13 Appuyer sur les touches directionnelles du récepteur laser pour aligner manuellement le plan vertical. 6.7.2 Alignement automatique et surveillance 6 14 Confirmer ou tenir le récepteur laser avec l'encoche de repère sur l'endroit selon l'alignement choisi et en direction de l'appareil.
Página 73
6.8.2.1 Ajustement électronique automatique de l'inclinaison en option Après avoir procédé à l'alignement approximatif du laser rotatif et au réglage de l'inclinaison (comme décrit précédemment), l'alignement du PR 300-HV2S peut être optimisé à l'aide du processus d'ajustement électronique automatique de l'inclinaison Hilti breveté.
Página 74
Positionner le récepteur laser PRA 300 en face du laser rotatif PR 300-HV2S au milieu, à l'extrémité du plan d'inclinaison sur la seconde référence. Il peut être maintenu immobile à la main ou fixé sur le support de récepteur PRA 83.
Monter le laser rotatif sur l'adaptateur d'inclinaison et orienter l'appareil avec l'adaptateur d'inclinaison parallè- lement au plan d'inclinaison à l'aide de l'encoche de visée située sur la tête du PR 300-HV2S. Le panneau de commande du PR 300-HV2S doit se trouver sur la face opposée au sens de l'inclinaison.
été dépassée. gées. L'appareil n'a pas subi de dommages mécaniques pen- Charger les accus à l'aide des chargeurs Hilti ho- dant la chute (p. ex. prisme Penta cassé). mologués pour les accus Li‑ion. L'appareil génère un faisceau laser rotatif lorsqu'il est utilisé.
20 m). En cas d'écart plus important, l'appareil doit de référence (R) sur le sol et le point de repère être envoyé au S.A.V. Hilti pour l'étalonnage. inférieur (A) sur le mur. À l'aide du récepteur, marquer le point (C) à environ 7.6.2 Contrôle de l'axe vertical 19 20...
à des tierces personnes et de polluer l’environnement. Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande part en matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les...
Les piles doivent être éliminées conformément aux réglementations nationales en vigueur. 10 Garantie constructeur des appareils En cas de questions relatives aux conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire HILTI local. 11 Déclaration de conformité CE (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Désignation :...
ISTRUZIONI ORIGINALI Laser rotante PR 300-HV2S Carica sullo strumento 3 Leggere attentamente il manuale d'istruzioni prima della messa in funzione. Alimentatore PUA 81 Conservare sempre il presente manuale Presa di carica d'istruzioni insieme allo strumento. Carica all'esterno dello strumento 4 Se affidato a terzi, lo strumento deve essere sempre provvisto del manuale d'istruzioni.
Per indicazioni sull'utilizzo e altre informazioni utili. riportati sulla targhetta dello strumento. Riportare questi dati sul manuale d'istruzioni ed utilizzarli sempre come riferimento in caso di richieste rivolte al referente Hilti o 1.2 Simboli e segnali al Centro Riparazioni Hilti.
Página 82
Sussiste un maggior rischio di scosse espressa autorizzazione da parte di Hilti possono li- elettriche nel momento in cui il corpo è collegato a mitare il diritto dell'operatore di utilizzare lo strumento terra.
3.1 Utilizzo conforme Il PR 300-HV2S è un laser rotante con un raggio laser rotante visibile e un raggio di riferimento disposto perpen- dicolarmente a 90°. Il laser rotante può essere utilizzato in verticale, orizzontale e per le inclinazioni su uno o due livelli.
Página 84
3.3 Possibilità di combinazione con il telecomando/il ricevitore laser PRA 300 Il PRA 300 è telecomando e ricevitore laser in uno. Con esso è possibile controllare il laser rotante PR 300-HV2S comodamente su grandi distanze. Inoltre, il PRA 300 serve anche da ricevitore laser e può quindi essere usato per visualizzare il raggio laser su grandi distanze.
NOTA Gli accessori sono disponibili presso il centro di assistenza Hilti oppure online all'indirizzo www.hilti.com. 3.10 Visualizzazioni dello stato operativo Lo strumento ha a disposizione le seguenti visualizzazioni dello stato operativo: LED autolivellamento, LED stato di carica della batteria, LED disattivazione funzione avviso di urto, LED modalità inclinazione, LED sorveglianza e LED allineamento elettronico inclinazione.
2 Il test di caduta è stato eseguito dal treppiede su calcestruzzo piatto in condizioni ambientali standard (MIL-STD-810G). PRA 300 Campo operativo di rilevamento (diametro) con PR 300-HV2S tipico: 2…600 m Segnalazione acustica 3 altoparlanti con possibilità di disattivazione Display a cristalli liquidi...
5.3 Ricarica della batteria Lo strumento può essere azionato esclusivamente con le 5.3.1 Prima carica di una batteria nuova batterie Hilti PRA 84 o PRA 84G. Caricare la batteria completamente prima della messa in funzione iniziale. 5.1 Inserimento della batteria 2 NOTA Inserire la batteria nello strumento.
Introdurre la batteria nello strumento. 5.7 Inserire le batterie nel PRA 300 9 NOTA Le batterie al litio sono pronte in qualsiasi PERICOLO momento, anche se solo parzialmente cariche. Non utilizzare batterie danneggiate. Con lo strumento acceso, il livello di carica viene visualizzato mediante i LED.
Premere sul treppiede automatico PRA 90 e sul Reinserire gli strumenti abbinati. ricevitore laser al contempo i tasti ON/OFF Sul display del ricevitore laser viene visualizzato lo tenerli premuti almeno 3 secondi. strumento con il treppiede Il corretto abbinamento viene segnalato sul ricevi- tore laser con un segnale acustico e sullo strumento con tutti i LED lampeggianti.
6.3 Accensione dello strumento Premere il tasto ON/OFF NOTA Dopo l'accensione, lo strumento inizia il livellamento automatico. 6.4 Lavorare con il PRA 300 ricevitore laser / telecomando Il PRA 300 è sia ricevitore laser che telecomando. Il telecomando facilita il lavoro con il laser rotante ed è necessario per poter utilizzare alcune funzioni dello strumento.
Con il tasto del menu o il tasto indietro è possibile uscire in qualsiasi momento dal menu. 6.5.1 Regolazione del volume Ogni qualvolta si accende il ricevitore laser, il volume è impostato su "normale". Premendo la funzione volume nel menu, è possibile modificarlo. È possibile scegliere tra quattro opzioni "Silenzioso", "Normale", "Forte" e "Off". Dopo ogni selezione si ritorna automaticamente nella modalità...
NOTA Le impostazioni che interessano lo strumento diventano efficaci soltanto con lo strumento acceso e collegato via radio. 6.5.3.2 Attivazione/disattivazione della modalità stand-by In modalità stand-by, il PR 300-HV2S può risparmiare corrente. Il laser si spegne, prolungando così la capacità della batteria. Nel PRA 300 premere il tasto menu...
Página 93
Le impostazioni che interessano lo strumento diventano efficaci soltanto con lo strumento acceso e collegato via radio. Con il tasto indietro si torna al menu principale. 6.5.4.1 Disattivare la funzione di avviso di urto Inserire il laser rotante (vedere 6.3). Premere il tasto Disattivazione funzione di avviso di urto Il LED della "Disattivazione funzione di avviso di urto"...
Página 94
6.6 Lavori in orizzontale 6.6.1 Installazione Montare lo strumento come richiesto dall'applicazione, ad es. su un treppiede. In alternativa è possibile montare il laser rotante anche su supporto da parete. L'angolo di inclinazione della superficie di appoggio può essere al massimo di ±...
Página 95
6.7 Lavorare sul piano verticale Montare lo strumento per i lavori in verticale su un treppiede corrispondente, un adattatore per facciate o per picchetti oppure su un supporto da parete, di modo che il pannello di comando dello strumento sia orientato verso l'alto.
Página 96
6.8 Lavori con inclinazione NOTA Se lo strumento misura oscillazioni di temperatura di ca. 10 gradi, la rotazione laser si arresta per circa 40 secondi. In questo intervallo lo strumento corregge tutti i possibili errori dovuti alle oscillazioni della temperatura. Dopo una correzione automatica, lo strumento reimposta il piano laser sull'inclinazione precedente e il laser inizia a ruotare.
Página 97
PR 300-HV2S tramite il sistema di allineamento elettronico automatico brevettato Hilti. Posizionare il ricevitore laser PRA 300 rispetto al laser rotante PR 300-HV2S centralmente, all'estremità del piano inclinato sul secondo riferimento. È possibile tenerlo fermo a mano o fissarlo al supporto del ricevitore PRA 83.
Página 98
Montare il laser rotante sull'adattatore di inclinazione e orientare lo strumento e l'adattatore di inclinazione parallelamente al piano di inclinazione tramite la tacca di bersaglio sulla testa del PR 300-HV2S. Il pannello di comando del PR 300-HV2S deve trovarsi sulla parte opposta della direzione di inclinazione.
7.5 Centro riparazioni Hilti per strumenti di misura Il processo di ricarica può essere avviato in qualunque Il Centro riparazioni Hilti per strumenti di misura esegue momento, senza pregiudicare la durata della batteria. il controllo e in caso di differenze, ripristina e ricontrolla L'effetto memoria, tipico delle batterie al NiCd o al NiMH, la conformità...
La caduta è avvenuta da un'altezza non superiore a quella 2 mm (a 20 m). In caso di differenze maggiori, indicata nei Dati tecnici. inviare lo strumento al Centro Riparazioni Hilti per la Lo strumento non è stato danneggiato meccanicamente calibrazione.
Página 101
Indicatore Problema Possibile causa Soluzione La batteria del ricevitore è La batteria del ricevitore è Caricare presto la batte- quasi scarica. quasi scarica. ria. Simbolo batteria ricevitore La batteria del laser ro- La batteria del laser ro- Caricare presto la batte- tante è...
Gli strumenti e gli attrezzi Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti si è già organizzata per provvedere al ritiro dei vecchi strumenti / attrezzi ed al loro riciclaggio.
Página 103
En este manual de instrucciones, los términos «la herra- PRA 300 6 mienta» o «el láser rotatorio» se refieren siempre al PR 300-HV2S. «Control a distancia» y «receptor láser» o Tecla de encendido/apagado «receptor» se refieren siempre al PRA 300.
1 Indicaciones generales 1.1 Señales de peligro y su significado En la herramienta PELIGRO Término utilizado para un peligro inminente que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. ADVERTENCIA Término utilizado para una posible situación peligrosa que puede ocasionar lesiones graves o la muerte. PRECAUCIÓN Producto láser clase 2.
Página 105
Cuide sus herramientas adecuadamente. Com- dicamente al Departamento de Servicio Técnico pruebe si las piezas móviles de la herramienta de Hilti la herramienta sucia, sobre todo si se funcionan correctamente y sin atascarse, y si ha usado con frecuencia para cortar materiales existen piezas rotas o deterioradas que pudieran conductivos.
3.1 Uso conforme a las prescripciones El PR 300-HV2S es un láser rotatorio con rayo láser visible y giratorio y rayo de referencia desplazado 90°. El láser rotatorio se puede utilizar en vertical, en horizontal e inclinado en uno o dos planos.
Página 107
3.5 Supervisión y alineación automática Con el PR 300-HV2S y el PRA 300 una persona puede alinear de forma automática un plano del láser sobre un punto preciso. La herramienta reconoce la alineación correspondiente (horizontal, vertical o inclinada) y utiliza, en cada caso, la función de Alineación automática (horizontal con el PRA 90 e inclinada) o Alineación automática con...
3.10 Indicadores del estado de funcionamiento La herramienta dispone de los siguientes indicadores del estado de funcionamiento: LED de autonivelación, LED del estado de carga de la batería, LED de desactivación de la función de advertencia de choque, LED del modo de inclinación, LED de supervisión y LED de alineación electrónica de la inclinación.
2 La prueba de caída se ha llevado a cabo desde el trípode sobre hormigón plano en condiciones del entorno normales (MIL-STD- 810G). PRA 300 Detección de la zona de operación (diámetro) normalmente con PR 300-HV2S: 2…600 m Emisor de señal acústica 3 intensidades de sonido con la posibilidad de silenciar Pantalla de cristal líquido...
5.3 Carga de la batería En la herramienta se deben utilizar únicamente las bate- 5.3.1 Primera carga de una batería nueva rías Hilti PRA 84 o PRA 84G. Cargue por completo las baterías antes de la primera puesta en servicio.
Introduzca la batería en la herramienta. 5.7 Colocación de pilas en el PRA 300 9 INDICACIÓN Las baterías de Ion-Litio están listas PELIGRO para funcionar en cualquier momento, incluso con No utilice pilas deterioradas. un estado de carga parcial. Con la herramienta encendida, el progreso de la PELIGRO carga se indica por medio de los LED.
Pulse las teclas de encendido/apagado del trí- Encienda de nuevo las herramientas emparejadas. pode automático PRA 90 y del receptor láser si- En la pantalla del receptor láser se muestra la herra- multáneamente y manténgalas pulsadas durante al mienta con el trípode menos 3 s.
6.3 Conexión de la herramienta Pulse la tecla de encendido/apagado INDICACIÓN Tras el encendido, la herramienta comienza la nivelación automática. 6.4 Procedimiento de trabajo con el receptor de láser/control a distancia PRA 300 El PRA 300 comprende el receptor láser y, al mismo tiempo, el control a distancia. El control a distancia facilita el trabajo con el láser rotatorio y desde él pueden emplearse ciertas funciones de la herramienta.
Volumen Unidades Ajuste del sistema Configuración de la herramienta Información Retorno Con la tecla de menú o la tecla de retorno puede salir en cualquier momento del menú. 6.5.1 Configuración del volumen Cada vez que se enciende el receptor láser, el volumen está ajustado a «normal». Para modificar el volumen basta con presionar la función de volumen en el menú.
6.5.3.2 Activación/desactivación del modo de reposo El PR 300-HV2S puede ahorrar energía en el modo de reposo. El láser se apaga, por lo que se alarga la capacidad de la batería. Pulse en el PRA 300 la tecla Menú...
Milímetros Unidades Pulgadas Comunicación por radio Los ajustes que conciernen a la herramienta solo se ponen en marcha si la herramienta está encendida y conectada por radiocomunicación. Con la tecla de retorno se regresa al menú principal. 6.5.4.1 Desactivación de la función de advertencia de choque Encienda el láser rotatorio (véase 6.3).
Aquí puede consultar la versión del software de la herramienta, del re- ceptor y del PRA 90. Versión del software Aquí puede consultar la fecha de la última calibración. Fecha de la última calibración El código QR puede escanearse con un smartphone y enlaza a vídeos de animación que explican el manejo del sistema.
Compruebe el ajuste de la altura en la pantalla. Retire el receptor láser. INDICACIÓN En caso de que el proceso de alineación no salga bien, suenan señales cortas y desaparece el símbolo de «Alineación automática» INDICACIÓN Además, aparece una advertencia en el receptor indicando que dicho receptor se encuentra fuera del área de recepción posible.
Haga doble clic en la tecla de Alineación automática . Al hacer doble clic nuevamente se finaliza la alineación. Se inicia el proceso de alineación del plano del láser. Mientras tiene lugar, suena constantemente una señal acústica. Puede modificar la dirección del proceso de búsqueda pulsando una única vez la tecla de Alineación automática En el momento en que el rayo láser se encuentra con el receptor láser en el campo de detección, el rayo se mueve hacia la muesca de marcado (plano de referencia).
6.8.2.1 Alineación electrónica automática opcional de la inclinación Tras alinear de manera aproximada el láser rotatorio y ajustar la inclinación (tal como se describe más arriba) es posible optimizar la alineación del PR 300-HV2S mediante la alineación electrónica automática de la inclinación patentada por Hilti.
6.8.2.2 Alineación electrónica manual opcional de la inclinación Tras alinear de manera aproximada el láser rotatorio y ajustar la inclinación (tal como se describe más arriba) es posible optimizar la alineación del PR 300-HV2S mediante la alineación electrónica manual de la inclinación patentada por Hilti.
Ajuste el ángulo de inclinación deseado en el adaptador de inclinación. INDICACIÓN Con el ajuste manual de la inclinación, el PR 300-HV2S nivela una vez el plano del láser y a continuación lo fija. Las vibraciones, las modificaciones de temperatura u otros efectos que puedan producirse a lo largo de la jornada pueden afectar a la posición del plano del láser.
Una interrupción del proceso de carga no reduce la vida 7.5 Servicio Técnico de Medición de Hilti útil de la batería. El Servicio Técnico de Medición de Hilti realiza las com- probaciones y, en caso de haber desviaciones, las resta- INDICACIÓN...
(en 20 m). Si la distancia es mayor, envíe la herra- altura aproximada de 10 m. mienta al servicio técnico de Hilti para su calibración. Compruebe si se ha procedido correctamente y si la distancia horizontal entre ambos puntos marcados (B) y (C) a una altura de diez metros es inferior a 1 mm (en 10 m).
Página 125
Indicador Fallo Posible causa Solución La batería del láser rotato- Batería del láser rotatorio Cargue pronto la batería. rio está casi descargada. casi descargada. Símbolo de batería del láser rotatorio La batería del trípode está Batería del trípode casi Cargue pronto la batería. casi descargada.
En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o con su asesor de ventas. Solo para países de la Unión Europea.
Neste manual de instruções, a palavra "ferramenta" ou Tecla Ligar/Desligar "laser rotativo" refere-se sempre ao PR 300-HV2S. A Tecla "Mais" de introdução da inclinação/Tecla palavra "controlo remoto", "receptor laser" ou "receptor" de direcção "Para a direita" ou "Para cima" (com refere-se sempre ao PRA 300.
1 Informações gerais 1.1 Indicações de perigo e seu significado Na ferramenta PERIGO Indica perigo iminente que pode originar acidentes pes- soais graves ou até mesmo fatais. AVISO Indica uma situação potencialmente perigosa que pode causar graves ferimentos pessoais, até mesmo fatais. CUIDADO Produto laser da classe 2.
Página 129
Não exponha o cabo de alimentação a calor, óleo ou modificações à ferramenta que não sejam expres- ou arestas afiadas. samente aprovadas pela Hilti podem limitar o direito Nunca utilize o módulo de rede se este estiver hú- do utilizador em operar com esta ferramenta.
3.1 Utilização correcta O PR 300-HV2S é um laser rotativo constituído por um raio laser visível em rotação e um raio de referência perpendicular àquele. O laser rotativo pode ser utilizado na vertical, na horizontal e para inclinações em um ou dois níveis.
Página 131
3.3 Possibilidade de combinação com a unidade de controlo remoto/o receptor laser PRA 300 O PRA 300 é controlo remoto e receptor laser em um. Permite operar o laser rotativo PR 300-HV2S de forma confortável a grandes distâncias. Para além disso, o PRA 300 também serve como receptor laser e, por isso, pode ser utilizado para visualizar o raio laser a grande distância.
NOTA Pode encontrar acessórios no seu Centro de Assistência Hilti ou online, em www.hilti.com. 3.10 Indicadores do estado de funcionamento A ferramenta possui os seguintes indicadores do estado de funcionamento: LED para auto-nivelamento, LED para estado de carga da bateria, LED para desactivação da função de aviso de choque, LED para modo de inclinação, LED para monitorização e LED para alinhamento electrónico da inclinação.
2 O ensaio de queda foi realizado a partir do tripé sobre betão plano, sob condições ambientais normalizadas (MIL-STD-810G). PRA 300 Faixa de utilização da detecção (diâmetro) com PR 300-HV2S, tipicamente: 2…600 m Emissor de sinais acústicos 3 volumes com possibilidade de supressão Visor de cristal líquido...
5 Antes de iniciar a utilização NOTA 5.3 Carregar a bateria A ferramenta só pode ser operada com as baterias Hilti 5.3.1 Primeiro carregamento de uma bateria nova PRA 84 ou PRA 84G. As baterias devem ser completamente carregadas antes da primeira utilização.
Introduza a bateria na ferramenta. 5.7 Colocar as pilhas no PRA 300 9 NOTA As baterias de iões de lítio estão sempre ope- PERIGO racionais, mesmo quando parcialmente carregadas. Não utilize pilhas danificadas. Na ferramenta ligada, o progresso de carregamento é...
Prima simultaneamente as teclas Ligar/Desligar Volte a ligar as ferramentas emparelhadas. do tripé automático PRA 90 e do receptor laser No visor do receptor laser, é exibida a ferramenta, durante, pelo menos, 3 segundos. incluindo tripé O emparelhamento bem sucedido é sinalizado acus- ticamente no receptor laser e com um piscar de to- dos os LED na ferramenta.
6.3 Ligar a ferramenta Prima a tecla Ligar/Desligar NOTA A ferramenta inicia o nivelamento automático depois de ter sido ligada. 6.4 Trabalhar com o receptor laser/controlo remoto PRA 300 O PRA 300 é receptor laser e controlo remoto num só. O controlo remoto simplifica o trabalho com o laser rotativo e é...
Volume Unidades Configuração do sistema Ajuste da ferramenta Informações Retorno Com a tecla de menu ou a tecla de retorno , pode sair novamente do menu, em qualquer momento. 6.5.1 Ajustar o volume Sempre que liga o receptor laser, o volume está ajustado para "normal". O volume pode ser alterado premindo a função de volume no menu.
6.5.3.1 Abertura/fecho dos diafragmas Poderá desligar o raio laser do PR 300-HV2S em um ou vários lados da ferramenta. Esta função é útil quando utiliza vários laser numa obra e pretender impedir a recepção de mais do que um laser. O plano do raio encontra-se subdividido em quatro quadrantes.
Milímetros Unidades Polegadas Ligado Ligação rádio Desligado Os ajustes que se refiram à ferramenta só se tornam eficazes quando esta estiver ligada e conectada através de rádio. Com a tecla de retorno , acede novamente ao menu principal. 6.5.4.1 Desactivar a função de aviso de choque Ligue o laser rotativo (consultar 6.3).
Página 141
Aqui, é possível chamar a versão de software da ferramenta, receptor e PRA 90. Versão do software Aqui, é possível chamar-se a data da última calibração. Data da última calibração O código QR pode ser lido com um "smartphone", estabelecendo liga- ções a vídeos de animação que explicam a operação do sistema.
Página 142
Verifique o ajuste da altura no visor. Retire o receptor laser. NOTA Caso o processo de alinhamento automático não tenha sido bem sucedido, soam sinais acústicos curtos e apaga-se o símbolo "alinhamento automático" NOTA Além disso, surge um aviso no receptor, indicando que o receptor se encontra fora da área de detecção possível.
Página 143
Faça duplo clique na tecla de alinhamento automático . Um segundo duplo clique termina o alinhamento. O processo de alinhamento dos planos do laser é iniciado. Ao mesmo tempo soa um sinal acústico contínuo. Pode alterar a direcção do processo de busca premindo uma vez a tecla de alinhamento automático Assim que o raio laser incide no campo de detecção do receptor laser, o raio é...
Página 144
PR 300-HV2S pode ser optimizado através do alinhamento automático electrónico patenteado pela Hilti. Posicione o receptor laser PRA 300 centrado na extremidade do plano inclinado, na segunda referência, frente ao laser rotativo PR 300-HV2S. Pode, simplesmente, segurá-lo ou fixá-lo com o suporte de receptor PRA 83.
Página 145
Se a seta esquerda acender, alinhe o PR 300-HV2S no sentido dos ponteiros do relógio. Se a seta direita acender, alinhe o PR 300-HV2S no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Se acenderem ambas as setas, o alinhamento no PRA 300 está correcto.
Monte o laser rotativo no adaptador de inclinação e alinhe a ferramenta, incluindo o adaptador de inclinação, paralelamente ao plano inclinado com ajuda do entalhe de mira na cabeça do PR 300-HV2S. O painel de controlo do PR 300-HV2S deve encontrar-se do lado contrário do sentido da inclinação.
Página 147
7.2 Conservação das baterias de iões de lítio 7.4 Transportar NOTA Use a mala Hilti ou outra embalagem equivalente para o transporte e envio da ferramenta. Não é necessário efectuar um condicionamento das ba- CUIDADO terias de iões de lítio, como acontece nas baterias NiCd ou NiMH.
(C) marcados a uma altura de dez metros deve ser inferior a 1 mm (a 10 m). NOTA Se o desvio for superior: enviar a ferramenta para o Centro de Assistência Técnica Hilti para que seja calibrada. 8 Avarias possíveis Cada indicação surge em conjunto com o símbolo "Informação"...
Falha Solução Lâmpada piloto Causa possível A bateria do laser rotativo Bateria do laser rotativo Carregar a bateria em está quase descarregada. quase descarregada. breve. Símbolo de bateria, laser rotativo A bateria do tripé está Bateria do tripé quase Carregar a bateria em quase descarregada.
As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. A Hilti já iniciou em muitos países a recolha da sua ferramenta usada para fins de reaproveitamento. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti local ou ao vendedor.
Página 151
Bedieningspaneel laserontvan- In de tekst van deze handleiding wordt met "het apparaat" ger/afstandsbediening 6 of "de rotatielaser" altijd de rotatielaser PR 300-HV2S bedoeld. Met "afstandsbediening" resp. "laserontvanger" Aan/uit-toets of "ontvanger" wordt altijd de laserontvanger PRA 300 Hellingshoekinvoertoets Plus / richtingstoets Rechts bedoeld.
1 Algemene opmerkingen 1.1 Signaalwoorden en hun betekenis Op het apparaat GEVAAR Voor een direct dreigend gevaar dat tot ernstig letsel of tot de dood leidt. WAARSCHUWING Voor een eventueel gevaarlijke situatie die tot ernstig letsel of tot de dood kan leiden. ATTENTIE Klasse 2 laserproduct.
Página 153
(Aanwijzing volgens FCC §15.21): Veranderingen of modificaties die niet uitdrukkelijk door Hilti toege- Bescherm het snoer tegen hitte, olie en scherpe randen. staan zijn, kunnen het recht van de gebruiker beper- ken om het apparaat in bedrijf te nemen.
3.1 Gebruik volgens de voorschriften De PR 300-HV2S is een rotatielaser met een roterende, zichtbare laserstraal en, in een hoek van 90° daarop, een referentiestraal. De rotatielaser kan verticaal, horizontaal en voor schuine hoeken in één of twee vlakken worden gebruikt.
Página 155
3.5 Automatisch uitrichten en controleren Met de PR 300-HV2S en de PRA 300 kan één persoon eenvoudig een laservlak op een punt uitrichten. Het apparaat herkent de betreffende uitrichting (horizontaal, verticaal of neiging) en gebruikt vervolgens de functie automatisch uitrichten (horizontaal met PRA 90 en neiging) of automatisch uitrichten met aansluitende bewaking van het vlak (verticaal).
3.10 Indicatoren van de bedrijfsstatus Het apparaat heeft de volgende statusaanduidingen: LED automatische nivellering, LED acculaadtoestand, LED deactivering schokwaarschuwingsfunctie, LED hellingshoekmodus, LED bewaking en LED elektronische hellings- hoekuitrichting. 3.11 LED-weergaven op de PR 300‑HV2S rotatielaser LED automatische nivellering De groene LED knippert. Het apparaat is bezig waterpas te stel- len.
2 De valtest is van het statief op een vlakke betonnen vloer onder standaard omgevingsomstandigheden (MIL-STD-810G) uitgevoerd. PRA 300 Werkingsgebied detectie (diameter) Met PR 300-HV2S typisch: 2…600 m Zoemer 3 volumes met de mogelijkheid om deze te onderdruk- LCD-display...
0,23 kg 5 Inbedrijfneming AANWIJZING Voer de accu in het apparaat in. Het apparaat mag alleen met de Hilti accu PRA 84 of AANWIJZING Li‑ion-accu's zijn altijd gebruiksklaar, PRA 84G worden gebruikt. ook wanneer ze ten dele zijn opgeladen. Wanneer het apparaat is ingeschakeld, wordt de voortgang van het opladen aangegeven door LED's.
Página 159
5.4.2 Opladen van de accu buiten het apparaat 5 5.8 Pairen Verwijder de accu (zie 5.2). Het apparaat en de afstandsbediening/de laserontvanger Verbind de stekker van de netvoeding of het worden gepaird geleverd. Andere laserontvangers van auto‑laadsnoer met de accu. hetzelfde type of het automatische statief PRA 90 zijn zonder pairing niet klaar voor gebruik.
6 Bediening 6.1 Overzicht van de algemene symbolen Overzicht van de algemene symbolen Algemene symbolen Werkzaamheden succesvol afgesloten. Informatie Waarschuwing Schokwaarschuwing geactiveerd Slaapmodus geactiveerd Rotatielaser in slaapmodus Hellingshoekmodus geactiveerd Automatisch elektronisch uitlijnen is geactiveerd Handmatig uitlijnen 6.2 Apparaat controleren Controleer voor belangrijke metingen de nauwkeurigheid van het apparaat, met name nadat het op de grond is gevallen of aan ongebruikelijke mechanische invloeden blootgesteld is geweest (zie 7.6).
6.4.1 Werken met de PRA 300 laserontvanger als los apparaat Druk op de aan/uit-toets AANWIJZING Als de ontvanger voor de PR 300 rotatielaser is gestart, is op het display van de ontvanger nog geen laserstraal afgebeeld. Houd de laserontvanger met het detectievenster direct in het vlak van de roterende laserstraal. 6.4.2 Werken met de laserontvanger in de ontvangerhouder PRA 83 10 Druk de ontvanger schuin in de rubber behuizing van de PRA 83, tot deze de ontvanger volledig omsluit.
Página 162
6.5.3.1 In-/uitschakelen van de straaldiafragma's U kunt de laserstraal van de PR 300-HV2S aan één of meerdere kanten van het apparaat uitschakelen. Deze functie is nuttig wanneer u op een bouwplaats meerdere lasers gebruikt en de ontvangst van meer dan één laser wilt voorkomen.
Página 163
Druk bij de PRA 300 op de toets menu Selecteer de voor de inrichting van het systeem relevante instelling Navigeer met de richtingstoetsen naar de optie "Slaapmodus" Bevestig dit menupunt met de OK-toets Activeer/deactiveer met de bevestigingstoets de slaaptoestand. AANWIJZING Alle instellingen blijven opgeslagen. 6.5.4 Apparaatinstellingen Veel trillingen, lage gevoeligheid bij schokken...
Página 164
Druk op de toets voor deactivering van de schokwaarschuwingsfunctie Het constant branden van de LED "Deactivering schokwaarschuwingsfunctie" geeft aan dat de functie gedeacti- veerd is. Als de schokwaarschuwingsfunctie gedeactiveerd is, reageert het apparaat niet meer op schokken. Om terug te keren naar de standaardmodus, het apparaat uitschakelen en opnieuw starten. 6.5.4.2 Eenheden hellingshoekmodus Bij Eenheden hellingshoekmodus kunnen procenten, graden of promilles worden ingesteld voor het invoeren van de hellingshoek.
Página 165
Druk op de aan/uit-toets De LED "Automatisch waterpas stellen" knippert groen en de nivelleringstatus wordt weergegeven op het bedieningspaneel van de laserontvanger. Zodra de nivellering is voltooid, wordt de laserstraal ingeschakeld, roteert hij en brandt de LED "Automatische nivellering" constant. 6.6.2 Uitrichten met het automatische statief PRA 90 AANWIJZING Deze functie is alleen beschikbaar met het automatische statief PRA 90.
Página 166
6.7 Verticaal werken Plaats het apparaat voor verticaal werken op een passend statief, geveladapter of bouwplankadapter of wandhouder, zodat het bedieningspaneel van het apparaat naar boven gericht is. Als alternatief kunt u het apparaat ook op de rubbervoeten van de achterste handgrepen leggen. AANWIJZING De beste radiografische verbinding met de PRA 300 biedt de zijde van het apparaat die rechts op het bedieningspaneel aansluit.
Página 167
6.8 Werken met hellingen AANWIJZING Als het apparaat temperatuurveranderingen van ongeveer 10 graden meet, stopt de laserrotatie gedurende circa 40 seconden. Gedurende deze tijd corrigeert het apparaat alle mogelijke storingen als gevolg van de temperatuurveran- dering. Na de automatische correctie stelt het apparaat het laservlak weer op de vorige hellingshoek in en begint de laser te draaien.
Página 168
PR 300-HV2S door de door Hilti gepatenteerde, handmatige elektronische hellingshoekuitrichting worden geoptimaliseerd. Positioneer de PRA 300 centraal aan het einde van het hellend vlak tegenover de PR 300-HV2S. U kunt hem zelf vasthouden of met de PRA 83 fixeren.
Monteer de rotatielaser op de hellingshoekadapter en richt het apparaat met behulp van de doelkerf op de kop van de PR 300-HV2S inclusief de hellingshoekadapter parallel aan het hellende vlak uit. Het bedieningspaneel van de PR 300-HV2S moet zich aan de tegenovergestelde zijde van de hellingshoekrichting bevinden.
Wanneer het laden wordt onderbroken, beïnvloedt dit de 7.5 Hilti meettechniek service levensduur van de accu's niet. De Hilti meettechniek service voert de controle uit en zorgt bij een afwijking tevens voor de reparatie en de her- AANWIJZING nieuwde controle van de specificatie-overeenstemming Het laden kan op ieder moment worden gestart zonder van het apparaat.
(B) en (C) kleiner dan 1 mm zijn (bij 10 m). AANWIJZING Bij een grotere afwijking: Het appa- raat voor kalibratie naar de Hilti-service zenden. 8 Foutopsporing Iedere weergave komt verschijnt samen met het symbool "Informatie" of "Waarschuwing" (zie het hoofdstuk "Overzicht van de algemene symbolen").
Aanduiding Fout Mogelijke oorzaak Oplossing Accu van ontvanger is Accu van ontvanger is Accu spoedig opladen. bijna leeg. bijna leeg. Accusymbool ontvanger Accu van rotatielaser is Accu van rotatielaser bijna Accu spoedig opladen. bijna leeg. leeg. Accusymbool rotatielaser Accu van statief is bijna Accu van statief bijna Accu spoedig opladen.
Hilti-apparaten zijn voor een groot deel vervaardigd van materiaal dat kan worden gerecycled. Voor hergebruik is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk. In veel landen is Hilti er al op ingesteld om uw oude apparaat voor recycling terug te nemen. Vraag hierover informatie bij de klantenservice van Hilti of bij uw verkoopadviseur.
Betjeningspanel lasermodta- I denne brugsanvisning betegner »instrumentet« eller »ro- ger/fjernbetjening 6 tationslaseren« altid PR 300-HV2S. "Fjernbetjening" eller "lasermodtager" eller "modtager" betegner altid PRA 300. Tænd/sluk-tast Tast til hældningsangivelse Plus / piletast Højre el- Rotationslaser 1 ler Op (med PRA 90) Bekræftelsestast (OK)
1 Generelle anvisninger 1.1 Signalord og deres betydning På instrumentet FARE Står ved en umiddelbart truende fare, der kan medføre alvorlige kvæstelser eller døden. ADVARSEL Advarer om en potentielt farlig situation, der kan forårsage alvorlige personskader eller døden. FORSIGTIG Klasse 2-laserprodukt. Undgå at se ind i laseren. Advarer om en potentielt farlig situation, der kan forårsage lettere personskader eller materielle skader.
(Se FCC §15.21): Ændringer eller modifikationer, som trisk stød. Lad derfor jævnligt Hilti kontrollere ikke udtrykkeligt er godkendt af Hilti som værende snavsede instrumenter, især hvis de ofte bruges i overensstemmelse med gældende regler, kan be- til at save i elektrisk ledende materialer.
3 Beskrivelse 3.1 Bestemmelsesmæssig anvendelse PR 300-HV2S er en rotationslaser med en roterende, synlig laserstråle og en referencestråle, der er forskudt 90°. Rotationslaseren kan anvendes lodret, vandret og til hældninger i et eller to plan. Instrumentet er beregnet til beregning, overførsel og kontrol af vandrette højdeforløb, lodrette og hældende flader samt rette vinkler.
3.6 Digital hældningsvisning med patenteret automatisk elektronisk hældningsjustering Den digitale hældningsvisning kan vise en hældning på op til 25 %, når PR 300-HV2S befinder sig i fremadhældende tilstand. På den måde er det muligt at oprette og kontrollere hældninger uden kalkulationer. Med den automatiske elektroniske hældningsjustering er det muligt at optimere nøjagtigheden af en hældningsjustering.
Página 179
3.11 Lysdiodevisninger på PR 300‑HV2S rotationslaser Lysdiode for automatisk nivellering Den grønne lysdiode blinker. Instrumentet befinder sig i nivellerings- fasen. Den grønne lysdiode lyser Instrumentet er nivelleret / korrekt i drift. konstant. Lysdiode for deaktivering af stødvar- Den orange lysdiode lyser Stødvarselsfunktionen er deaktiveret.
(MIL-STD-810G). 2 Faldtesten blev udført fra stativ ned på flad beton under almindelige omgivende betingelser (MIL-STD-810G). PRA 300 Med PR 300-HV2S typisk: 2…600 m Funktionsområde ved detektering (diameter) Akustisk signalgiver 3 lydstyrker med mulighed for undertrykkelse...
0,23 kg 5 Ibrugtagning BEMÆRK Før batteriet ind i instrumentet. Instrumentet må kun anvendes sammen med Hilti batte- BEMÆRK Lithium-ion-batterier er altid klar til brug, rierne PRA 84 eller PRA 84G. også når de kun er delvist opladet. Når instrumentet er tændt, vises opladningens forløb med lysdioder.
Página 182
Åbn lasermodtagerens batterirum. 5.4.2 Opladning af batteriet uden for instrumentet 5 Sæt batterierne i lasermodtageren. BEMÆRK Vær opmærksom på batteriernes polari- Tag batteriet ud (se) 5.2. tet ved isætning! Sæt stikket fra strømforsyningen eller billaderen i Luk batterirummet igen. batteriet. Den røde lysdiode på...
6 Betjening 6.1 Oversigt over generelle symboler Oversigt over generelle symboler Generelle symboler Aktivitet udført. Information Advarsel Stødvarsel aktiveret Sleep-funktion aktiveret Rotationslaser i dvale Hældningstilstand aktiveret Automatisk elektronisk justering er aktiveret Manuel justering 6.2 Kontrol af instrument Kontrollér instrumentets nøjagtighed før vigtige målinger, hvis det har været udsat for et fald, eller hvis det har været udsat for usædvanlige mekaniske påvirkninger (se 7.6).
6.4.1 Arbejde med PRA 300 lasermodtager som håndholdt instrument Tryk på tænd/sluk-tasten BEMÆRK Hvis modtageren blev startet før PR 300 rotationslaser, vises endnu ikke nogen laserstråle på modtagerens display. Hold modtageren, så detektionsfeltet befinder sig direkte i den roterende laserstråles plan. 6.4.2 Arbejde med lasermodtageren i modtagerholderen PRA 83 10 Tryk modtageren skråt ind i gummikappen på...
Página 185
6.5.3.1 Aktivering/deaktivering af stråleblænder Du kan deaktivere laserstrålen på PR 300-HV2S på én eller flere sider af instrumentet. Denne funktion kan med fordel anvendes, når du bruger flere lasere på samme byggeplads og vil forhindre modtagelse af mere end én laser.
Página 186
Aktivér/deaktiver sleep-funktionen med bekræftelsestasten BEMÆRK Alle indstillinger gemmes. 6.5.4 Instrumentindstillinger Mange vibrationer, lav følsomhed ved stød Følsomhed for stødvarselsfunktion Mellem Procent Enheder for hældningstilstand Grader Promille Millimeter Enheder Tommer (Inch) Trådløs forbindelse Indstillinger, som vedrører instrumentet, er kun aktive, når instrumentet er tændt og forbundet via den trådløse forbindelse.
6.5.4.2 Enheder for hældningstilstand Under Enheder for hældningstilstand kan du vælge Procent, Grader eller Promille for hældningsangivelse. Tryk på tasten Menu på PRA 300. Vælg tasten for instrumentindstilling Naviger til menupunktet Enheder for hældningstilstand med piletasterne. Bekræft dette menupunkt med tasten Naviger til den rigtige enhed, og aktivér denne med tasten 6.5.4.3 Enheder Du kan skifte fra Metrisk til Imperial under menupunktet Enheder.
Página 188
6.6.2 Justering med det automatiske stativ PRA 90 BEMÆRK Denne funktion er kun til rådighed med det automatiske stativ PRA 90. Ved første ibrugtagning skal lasermodtageren PRA 300 parres med stativet (se 6.9.2). Med det automatiske stativ PRA 90, der fås som ekstratilbehør, kan du indstille højden af laserplanet manuelt eller automatisk til det ønskede niveau.
Página 189
Juster nu instrumentet, så det projicerede laserpunkt er justeret præcist på et referencepunkt (f.eks. søm i galgen). Juster nu laserplanet manuelt (se 6.7.1) eller automatisk (se 6.7.2) til det valgte andet referencepunkt. Så snart du begynder justeringen, starter laseren automatisk at rotere. 6.7.1 Manuel justering 6 13 Tryk på...
Página 190
PR 300-HV2S optimeres med den af Hilti patenterede automatiske elektroniske hældningsjustering. Placer lasermodtageren PRA 300 over for rotationslaseren PR 300-HV2S centreret for enden af hældningsplanet på andet referencepunkt. Du kan enten holde den stille eller fiksere den med modtagerholderen PRA 83.
Página 191
Efter den grove justering af rotationslaseren og indstilling af hældningen (som beskrevet ovenfor) kan justeringen af PR 300-HV2S optimeres med den af Hilti patenterede manuelle elektroniske hældningsjustering. Placer PRA 300 over for PR 300-HV2S centreret for enden af hældningsplanet. Du kan enten holde den stille eller fiksere den med PRA 83.
Positionér stativet enten på hældningsplanets øverste kant eller nederste kant. Monter rotationslaseren på hældningsadapteren, og indstil ved hjælp af målmærket på hovedet af PR 300-HV2S instrumentet inklusive hældningsadapteren parallelt med hældningsplanet. Betjeningspanelet på PR 300-HV2S bør være placeret modsat hældningsretningen.
Página 193
Under følgende betingelser kan man gå ud fra, at et tager skade, og instrumentet slukkes. instrument efter et fald er fejlfrit og arbejder med samme Oplad batterierne med de godkendte Hilti ladere til nøjagtighed som før faldet: lithium-ion-batterier. Den angivne faldhøjde i de tekniske data blev ikke over- skredet ved faldet.
Dreje instrumentet 180°, og juster det efter refe- Kontroller - hvis processen er udført omhyggeligt - rencepunktet (R) på jorden og efter det nederste om den vandrette afstand mellem de to punkter (B) markeringspunkt (A) på væggen. og (C) i ti meters højde er mindre end 1 mm (ved 10 Marker punktet (C) i ca.
Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti-produkter, kan genbruges. Materialerne skal sorteres, før de kan genbruges. I mange lande findes der allerede ordninger, hvor Hilti samler sine brugte produkter ind til genbrug. Yderligere oplysninger får du hos Hilti-kundeservice eller din lokale Hilti-konsulent.
10 Producentgaranti - Produkter Hvis du har spørgsmål vedrørende garantibetingelserne, bedes du henvende dig til din lokale HILTI-partner. 11 EF-overensstemmelseserklæring (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Betegnelse: Rotationslaser FL‑9494 Schaan Typebetegnelse: PR 300-HV2S Generation: 2014 Produktionsår: Vi erklærer som eneansvarlige, at dette produkt er i...
Kontrollpanel PRA 300 lasermottagare/fjärrkontroll 6 av bruksanvisningen. I denna bruksanvisning syftar ”instrumentet” eller ”rota- På/av-knapp tionslasern” alltid på PR 300-HV2S. ”Fjärrkontroll”, ”la- Lutningsinmatningsknapp plus/pilknapp höger resp. sermottagare” eller ”mottagare” syftar alltid på PRA 300. upp (med PRA 90) Bekräftelseknapp (OK)
överstiga klass anvisnings- och varningsskyltarna får inte tas 2 respektive 3. Låt endast auktoriserad personal bort. från Hilti-service reparera instrumentet. b) Instrumentet får inte ändras eller byggas om på Använd inte elverktyget i omgivningar med explo- något sätt.
ångor. batteridrivna verktyg/instrument g) (Anvisning enligt FCC §15.21): Ändringar som inte a) Håll batterierna borta från höga temperaturer och har godkänts av Hilti kan begränsa användarens rätt eld. Explosionsrisk föreligger att använda utrustningen. b) Batterier får inte demonteras, klämmas, hettas h) Om andra manöver- och justeringsanordningar an-...
3.5 Automatisk riktning och övervakning Med PR 300-HV2S och PRA 300 kan en person automatiskt rikta in en lasernivå på en exakt punkt. Instrumentet känner av inriktningen (horisontal, vertikal och lutning) och använder funktionen för automatisk inriktning (horisontal med PRA 90 och lutning) eller automatisk inriktning med övervakning av nivån (vertikal).
3.6 Digital lutningsindikering med patenterad elektronisk lutningsinriktning Den digitala lutningsindikeringen kan visa en lutning på upp till 25 % om PR 300-HV2S befinner sig i framåtlutat läge. På så sätt kan lutningar genereras och kontrolleras utan beräkningar. Med elektrisk lutningsinriktning kan du optimera precisionen för en lutningsriktning.
Om den röda lysdioden för batteriladdning inte lyser betyder det antingen att laddningen är klar eller att batteriladdaren inte levererar någon ström. 4 Teknisk information Med reservation för tekniska ändringar! PR 300-HV2S Mottagningsräckvidd (diameter) vanligtvis med PRA 300: 2…600 m Fjärrkontrollens räckvidd (diameter) vanligtvis med PRA 300, i öppet område utan yttre på-...
Página 203
(MIL-STD-810G). 2 Falltest har utförts från stativ på platt betong under standardmässiga omgivningsförhållanden (MIL-STD-810G). PRA 300 vanligtvis med PR 300-HV2S: 2…600 m Arbetsområde för detektering (diameter) Akustisk signalgivare 3 ljudvolymer med möjlighet till dämpning LCD-display båda sidor...
Anslut nätdelens stickkontakt eller auto- batterikontakten till batteriet. Instrumentet får endast användas med Hilti-batterierna PRA 84 eller PRA 84G. Batteriet laddas. Om du vill se laddningsstatus medan laddning pågår kan du koppla till instrumentet. 5.1 Sätta i batteriet 2 Sätt i batteriet i instrumentet.
Tryck samtidigt på knapparna på/av på instru- OBSERVERA mentet och på lasermottagaren och håll dem in- PRA 300 får endast användas med batterier som har tryckta i minst tre sekunder. tillverkats enligt internationell standard. Att sammankopplingen har utförts bekräftas genom en ljudsignal och genom att alla lysdioder instrumen- Öppna lasermottagarens batterifack.
Página 206
Rotationslaser i viloläge Lutningsläge aktiverat Automatisk elektronisk inriktning är aktiverad Manuell inriktning 6.2 Kontrollera instrumentet Före viktiga mätningar bör du kontrollera instrumentets precision, särskilt efter fall till golvet eller annan ovanlig mekanisk påverkan (se 7.6). 6.3 Koppla in instrumentet Tryck in på/av-knappen OBSERVERA Instrumentet startar den automatiska nivelleringen efter inkoppling.
6.5 Menyalternativ på lasermottagare/fjärrkontroll PRA 300 Menyknappen kan tryckas in när som helst under användningen Menyn visas i displayfältet. Välj vid behov ut menypunkter med pilknapparna eller OBSERVERA Pilknapparna kan användas för att välja inställningsmöjligheter. Spara valet med knappen Ljudvolym Enheter Systeminriktning Instrumentinställning...
Página 208
6.5.3.1 Visa/dölj strålavskärmningen Du kan koppla från laserstrålen på PR 300-HV2S på en eller flera av instrumentets sidor. Denna funktion är användbar om du använder flera lasrar på en byggnadsplats och vill förhindra mottagning från mer än en laser. Strålnivån är indelad i fyra kvadranter.
Página 209
Promille Enheter lutningsläge millimeter Enheter På Radiokommunikation Inställningar som påverkar instrumentet gäller endast när instrumentet är tillkopplat och anslutet via radiosignal. Använd returknappen för att komma tillbaka till huvudmenyn. 6.5.4.1 Avaktivera stötvarningsfunktion Koppla till rotationslasern (se 6.3). Tryck på knappen för avaktivering av stötvarningsfunktionen Om lysdioden för ”Avaktivering av stötvarningsfunktion”...
Página 210
6.5.5 Information När det här menyalternativet väljs har ni följande alternativ: Här kan programvaruversionen för instrumentet, mottagare och PRA 90 hämtas. Programvaruversion Här kan datumet för den senaste kalibreringen hämtas. Datum för senaste kalibreringen QR Code kan skannas med en smart mobiltelefon och länkas till anima- tioner som förklarar hur systemet fungerar.
Página 211
Kontrollera höjdinställningen på displayen. Avlägsna lasermottagaren. OBSERVERA Om den automatiska inriktningen inte kunde genomföras ljuder korta signaler och symbolen ”Automatisk inriktning” släcks. OBSERVERA Dessutom visas en varning på mottagaren om att mottagaren befinner sig utanför det möjliga mottagningsområdet. 6.7 Vertikalt arbete För vertikala arbetsuppgifter kan du montera instrumentet på...
Página 212
När den automatiska inriktningsprocessen är avslutad och mottagaren inte ska vara positionerad utan användas som mottagare kan övervakningsläget avslutas med hjälp av knappen för automatisk inriktning 6.8 Arbete med lutning OBSERVERA Om instrumentet registrerar temperaturändringar på cirka 10 grader stannar laserns rotation i cirka 40 sekunder. Under denna tid korrigerar instrumentet eventuella fel som har uppstått pga.
Página 213
Efter grovinriktning av rotationslasern och inställning av lutningen (se beskrivningen ovan) kan inriktningen av PR 300- HV2S optimeras genom Hiltis patenterade, manuella elektroniska lutningsinriktning. Placera PRA 300 mitt emot PR 300-HV2S i mitten mot slutet av lutningsplanet. Du kan hålla den stilla eller fixera den med PRA 83.
Página 214
Montera vid behov lutningsadaptern PRA 79 på ett stativ. Placera stativet antingen på den övre eller undre kanten på lutningsplanet. Montera rotationslasern på lutningsadaptern och rikta med hjälp av målskåran på huvudet på PR 300-HV2S in instrumentet inklusive lutningsadaptern parallellt mot lutningsplanet. Kontrollpanelen för PR 300-HV2S ska vara på...
OBSERVERA Rengöring med alltför sträva material skadas, och instrumentet stängs av. kan komma att repa glaset och därmed försämra Batterierna ska endast laddas med godkända Hilti- instrumentets precision. batteriladdare avsedda för litiumjonbatterier. OBSERVERA Använd inga andra vätskor. Det kan skada plastdelarna.
Instrumentets höjd får inte ändras. tet före viktiga arbeten. Fånga in en andra punkt (punkt 2) med mottagaren Den kontroll som utförs av Hilti-service för mätteknik och markera den på väggen. befriar inte användaren från ansvaret att kontrollera Upprepa steg 4 och 5 två gånger till och fånga in instrumentet före och under pågående arbete.
Página 217
Indikering Möjlig orsak Lösning Mottagarens batteri är Mottagarens batteri är Ladda batteriet inom kort. nästan tomt. nästan tomt. Batterisymbol mottagare Rotationslaserns batteri är Rotationslaserns batteri är Ladda batteriet inom kort. nästan tomt. nästan tomt. Batterisymbol rotationsla- Stativets batteri är nästan Stativets batteri är nästan Ladda batteriet inom kort.
Därigenom kan både du och andra skadas och miljön utsättas för onödiga påfrestningar. Hilti-verktyg är till stor del tillverkade av återvinningsbart material. En förutsättning för återvinning är att materialet separeras på rätt sätt. I många länder tar Hilti emot sina uttjänta produkter för återvinning. Fråga Hiltis kundservice eller din Hilti-säljare.
1 Tallene refererer til illustrasjonene. Illustrasjonene står helt foran i bruksanvisningen. mottaker/fjernkontroll 6 I teksten i denne bruksanvisningen betegner "apparatet" og "rotasjonslaseren" alltid PR 300-HV2S. "Fjernkontroll", AV/PÅ-tast "Lasermottaker" og "Mottaker" betyr alltid PRA 300. Knapp for angivelse av positivt skråplan/pilknapp for høyre eller opp (med PRA 90)
1 Generell informasjon 1.1 Indikasjoner og deres betydning På apparatet FARE Dette ordet brukes om en umiddelbart truende fare som kan føre til alvorlige personskader eller død. ADVARSEL Dette ordet brukes for å rette fokus på potensielt farlige situasjoner, som kan føre til alvorlige personskader eller død.
Unngå å berøre kontaktene. g) (Merknad i henhold til FCC §15.21): Forandringer eller modifikasjoner som ikke er godkjent av Hilti, kan 2.2.1 Aktsom håndtering og bruk av batteridrevne ødelegge brukerens rett til å bruke verktøyet.
3.3 Kombinasjonsmulighet med fjernkontrollen/lasermottakeren PRA 300 PRA 300 er fjernkontroll og lasermottaker i én enhet. Med denne er det mulig å betjene rotasjonslaseren PR 300-HV2S over større avstander på en praktisk måte. I tillegg fungerer PRA 300 også som lasermottaker og kan derfor også...
3.6 Digital skråplanindikator med patentert automatisk elektronisk skråplannivellering Den digitale skråplanindikatoren kan vise en helling på inntil 25 % når PR 300-HV2S befinner seg i hellende tilstand. Det medfører at man kan lage skråplan uten å gjennomføre og kontrollere beregninger. Med den automatiske, elektroniske skråplannivelleringen kan man optimere nøyaktigheten til en hellingsretning.
Hvis den røde LED-en lyser konstant, blir batteriet ladet. Hvis den røde LED-en for batterilading ikke lyser, er ladeprosessen avsluttet eller laderen leverer ikke strøm. 4 Tekniske data Med forbehold om løpende tekniske forandringer! PR 300-HV2S Rekkevidde mottak (diameter) Med PRA 300, typisk: 2…600 m Rekkevidde fjernkontroll (diameter) Med PRA 300, typisk, I åpent landskap uten ytre...
Página 225
(MIL-STD-810G). 2 Falltesten ble gjennomført fra stativet på flat betong under standard omgivelsesbetingelser (MIL-STD-810G). PRA 300 Med PR 300-HV2S, typisk: 2…600 m Operasjonsområde for detektering (diameter) Akustisk signalgiver 3 lydstyrker med mulighet for å slå av lyden Flytende krystall-display På...
5 Ta maskinen i bruk INFORMASJON For å vise ladenivået under ladingen slår du på apparatet. Apparatet skal bare brukes med Hilti-batteriene PRA 84 eller PRA 84G. 5.4.2 Lading av batteriet utenfor apparatet 5 5.1 Sette inn batteri 2 Ta ut batteriet (se 5.2).
Trykk samtidig på av/på-knappen på apparatet Åpne batterirommet på lasermottakeren. og lasermottakeren, og hold knappene inne i minst Sett batteriene inn i lasermottakeren. 3 sekunder. INFORMASJON Pass på riktig polaritet når du setter Vellykket synkronisering signaliseres på i batteriene! lasermottakeren med et lydsignal og på apparatet Lukk batterirommet.
Página 228
Skråplanmodus aktivert Automatisk elektronisk nivellering er aktivert Manuell nivellering 6.2 Kontrollere maskinen Kontroller apparatets nøyaktighet før viktige målinger, særlig etter at det har falt i bakken eller har vært utsatt for uvanlig mekanisk påvirkning (se 7.6). 6.3 Slå på apparatet Trykk på...
Lydstyrke Enheter Systemoppsett Apparatinnstilling Informasjon Tilbake Med menyknappen eller tilbakeknappen kan du når som helst gå ut av menyen igjen. 6.5.1 Stille inn lydstyrke Når apparatet slås på, er lydstyrken alltid innstilt på "normal". Du kan endre lydstyrken ved å trykke på lydstyrke- funksjonen i menyen.
Página 230
6.5.3.1 Vise/skjule lysstråler Du kan slå av laserstrålen i PR 300-HV2S på en eller flere sider av apparatet. Denne funksjonen er nyttig hvis du bruker flere lasere på en byggeplass og du vil forhindre mottaket av mer enn en laser. Stråleplanet er delt inn i fire kvadranter.
Página 231
Millimeter Enheter Inch På Radioforbindelse Innstillinger som gjelder apparatet, er bare aktive når apparatet er slått på og tilkoblet via radio. Med tilbakeknappen kommer du tilbake i hovedmenyen. 6.5.4.1 Deaktivere støtvarslingsfunksjonen Slå på rotasjonslaseren (se 6.3). Trykk på knappen for deaktivering av støtvarslingsfunksjonen Konstant lys i LED-en for deaktivering av støtvarslingsfunksjonen indikerer at funksjonen er deaktivert.
Página 232
Her kan du hente fram programvareversjonen for apparat, mottaker og PRA 90. Programvareversjon Her kan datoen for siste kalibrering hentes fram. Dato for siste kalibrering QR-koden kan skannes med en smarttelefon og kobles til animasjons- videoer som forklarer betjeningen av systemet. QR-kode Med menyknappen eller tilbakeknappen...
Página 233
Kontroller høydeinnstillingen på displayet. Fjern lasermottakeren. INFORMASJON Hvis den automatiske nivelleringsprosessen ikke var vellykket, høres korte signaler, og symbolet for automatisk nivellering slukner. INFORMASJON Dessuten vises en advarsel på mottakeren om at mottakeren befinner seg utenfor det mulige mottaksområdet. 6.7 Arbeide vertikalt Monter apparatet på...
Página 234
Når den automatiske nivelleringsprosessen er avsluttet og du ikke vil la mottakeren posisjoneres, men heller bruke den som mottaker, kan du gå ut av overvåkingsmodus ved å dobbeltklikke på knappen for automatisk nivellering 6.8 Arbeid med skråplan INFORMASJON Hvis apparatet måler temperaturendringer på ca. 10 grader, stopper laserrotasjonen i ca. 40 sekunder. I løpet av denne tiden korrigerer apparatet alle mulige feil som kan ha oppstått på...
Página 235
Etter grovnivellering av rotasjonslaseren og innstilling av hellingen (som beskrevet ovenfor) kan nivelleringen av PR 300-HV2S optimeres ved hjelp av Hiltis patenterte manuelle elektroniske skråplannivellering. Plasser PRA 300 mot PR 300-HV2S midt på enden av skråplanet. Du kan enten holde den rolig eller fiksere den med PRA 83.
Página 236
Plasser stativet enten på øvre eller nede kant av skråplanet. Monter rotasjonslaseren på skråplanadapteren, og niveller apparatet med skråplanadapteren til skråplanet ved hjelp av målsporet på hodet til PR 300-HV2S. Kontrollpanelet for PR 300-HV2S skal befinne seg på motsatt side av hellingsretningen.
INFORMASJON For sterke rengjøringsmidler kan skader på battericellene, og apparatet slår seg av. lage riper i glasset og dermed påvirke apparatets Lad batteriene med Hilti-ladere som er godkjent for nøyaktighet. Li-Ion-batterier. INFORMASJON Ikke bruk andre væsker, siden dette kan angripe plastdelene.
(minst før hver lengre være < 2 mm (ved 20 meter). Ved større avvik skal arbeidsperiode)! apparatet sendes til Hilti service for kalibrering. INFORMASJON 7.6.2 Kontroll av den vertikale aksen 19 20 Under følgende betingelser kan man gå ut fra at et apparat Plasser apparatet vertikalt på...
Página 239
Visning Feil Mulig årsak Løsning Batteriet i mottakeren er Batteri i mottaker nesten Lad batteriet snart. nesten tomt. tomt. Batterisymbol mottaker Batteriet i rotasjons- Batteri i rotasjonslaser Lad batteriet snart. laseren er nesten nesten tomt. tomt. Batterisymbol rotasjons- laser Batteriet i stativet er Batteri i stativ nesten Lad batteriet snart.
De fleste Hilti-verktøy og -apparater er laget av resirkulerbare materialer. En forutsetning for resirkulering er at delene tas fra hverandre. Norge har en ordning for å ta apparater tilbake for resirkulering. Trenger du mer informasjon, kontakt Motek.
1 Numerot viittaavat kuviin. Kuvat löydät käyttöohjeen alusta. Käyttökenttä PRA 300 lasersäteensieppaaja / kauko- Tässä käyttöohjeessa sana »laite« tai »tasolaser« tarkoit- ohjain 6 taa aina laitetta PR 300-HV2S. "Kauko-ohjain" tai "laser- säteensieppaaja" tai "säteensieppaaja" tarkoittavat aina Käyttökytkin laitetta PRA 300. Kallistuksen plus-syöttöpainike / suuntapainike oi- kealle tai ylös (PRA 90:n kanssa)
HUOMAUTUS tyyppikilvestä. Merkitse nämä tiedot myös käyttöoh- Antaa toimintaohjeita tai muuta hyödyllistä tietoa. jeeseen ja ilmoita nämä tiedot aina kun otat yhteyttä Hilti-myyntiedustajaan tai Hilti-asiakaspalveluun. 1.2 Symboleiden ja muiden huomautusten merkitys Tyyppi: Symbolit Sukupolvi: 01 Sarjanumero: Yleinen...
Tarkastuta likaantunut laite sään- d) Varmista, että pystytät laitteen vakaalle alustalle nöllisin välein Hilti-huollossa, etenkin jos usein (tärinättömälle alustalle!). työstät sähköä johtavia materiaaleja.
3 Kuvaus 3.1 Määräystenmukainen käyttö PR 300-HV2S on tasolaser, jossa on pyörivä näkyvä lasersäde ja 90°:n kulmassa oleva vertailusäde. Pyörivä tasolaser soveltuu pysty-, vaaka- ja kallistussuuntaisiin työtehtäviin yhdessä tai kahdessa tasossa. Tämä laite on tarkoitettu vaakasuorien korkeuslinjojen, pystysuorien tai kallistettujen tasojen ja suorien kulmien määrittämiseen, siirtämiseen ja tarkastamiseen.
3.6 Digitaalinen kallistusnäyttö ja patentoitu automaattinen elektroninen kallistussuuntaus Digitaalinen kallistusnäyttö voi näyttää kallistuksen enintään 25 %:iin saakka, jos PR 300-HV2S on esikallistetussa tilassa. Siten kallistukset voi tehdä ja tarkastaa ilman laskutoimituksia. Automaattisen elektronisen kallistussuuntauksen avulla kallistussuunnan tarkkuus optimoituu. 3.7 Tärähdysvaroitustoiminto Tärähdysvaroitustoiminto aktivoituu laitteen päälle kytkemisen jälkeen vasta, kun vaaittumisesta on kulunut kaksi...
Jos punainen LED palaa jatkuvasti, akkua ladataan. Jos akun lataamisen punainen LED ei pala, lataus on päättynyt tai laturi ei lataa. 4 Tekniset tiedot Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään! PR 300-HV2S Vastaanoton toimintaetäisyys (halkaisija) PRA 300:lla tyypillisesti: 2…600 m Kauko-ohjaimen toiminta-alue (halkaisija) PRA 300:lla tyypillisesti, Avoimella alueella ilman ulkoi- sia tekijöitä: 0…240 m...
Página 247
1 Eri tekijät kuten suuret lämpötilavaihtelut, kosteus, tärähdys, putoaminen jne. voivat vaikuttaa tarkkuuteen. Ellei muuta ole ilmoi- tettu, laite on hienosäädetty tai kalibroitu standardiolosuhteissa (MIL-STD-810G). 2 Putoamistesti on tehty jalustasta sileälle betonipinnalle standardiolosuhteissa (MIL-STD-810G). PRA 300 Tunnistuksen toiminta-alue (halkaisija) Laitteella PR 300-HV2S tyypillisesti: 2…600 m Akustinen merkkiäänianturi 3 äänenvoimakkuutta, mahdollisuus hiljentää kokonaan Nestekidenäyttö Molemmilla puolilla Etäisyysnäytön alue...
-25…+60 °C Paino 0,23 kg 5 Käyttöönotto HUOMAUTUS Liitä verkkolaitteen tai autolaturin pistoke akkuun. Laitteessa saa käyttää vain Hilti-akkuja PRA 84 tai Akkua ladataan. PRA 84G. Jotta näet lataustilan lataamisen aikana, kytke laite päälle. 5.1 Akun kiinnitys 2 5.4.2 Akun lataaminen laitteen ulkopuolella 5 Työnnä...
Paina laitteen ja lasersäteensieppaajan käyttökytki- HUOMAUTUS miä yhtä aikaa ja pidä käyttökytkimet painettuina PRA 300:ssa saa käyttää vain paristoja, jotka on valmis- vähintään 3 sekunnin ajan. tettu kansainvälisten standardien mukaisesti. Parittamisen onnistumisen merkkinä lasersäteen- sieppaaja antaa merkkiäänen ja laitteen kaikki LED- Avaa lasersäteensieppaajan paristolokero.
Página 250
Tasolaser Sleep-tilassa Kallistustila aktivoitu Automaattinen elektroninen suuntaus on aktivoitu Manuaalinen suuntaaminen 6.2 Laitteen tarkastus Aina ennen tärkeitä mittauksia tarkasta laitteen tarkkuus, erityisesti jos laite on pudonnut tai siihen on kohdistunut epätavallisen voimakas mekaaninen vaikutus (ks. 7.6). 6.3 Laitteen kytkeminen päälle Paina käyttökytkintä...
6.5 Valikkovaihtoehdot lasersäteensieppaajassa/kauko-ohjaimessa PRA 300 Voit painaa milloin tahansa käytön aikana valikkopainiketta Näyttöön ilmestyy valikkonäyttö. Valitse suuntapainikkeilla tarpeen mukaan eri valikkokohtia. HUOMAUTUS Suuntapainikkeilla voit valita asetusvaihtoehtoja. Painikkeella tallennat valintasi muistiin. Äänenvoimakkuus Yksiköt Järjestelmälaite Laitteen asetus Informaatiot Takaisin Valikkopainikkeella tai Takaisin-painikkeella voit poistua valikosta milloin tahansa.
Página 252
Sleep-tila 6.5.3.1 Sädelevyjen haku näyttöön / poistaminen näytöstä Voit kytkeä laitteen PR 300-HV2S lasersäteen pois päältä laitteen yhdeltä tai useammalta sivulta. Tämä toiminto on kätevä, jos samalla työmaalla käytetään useampaa laseria, ja haluat estää useamman kuin yhden lasersäteen vastaanoton. Sädetaso on jaettu neljään neljännekseen. Ne on merkitty koteloon ja ne voidaan määrittää seuraavasti.
Página 253
Promille Kallistustilan yksiköt Millimetri Yksiköt Tuuma Päälle Radiotaajuusyhteys Pois Ne asetukset, jotka koskevat laitetta, tulevat käyttöön vain, kun laite on kytketty päälle ja radiotaajuusyhteys on olemassa. Takaisin-painikkeella pääset takaisin päävalikkoon. 6.5.4.1 Tärähdysvaroitustoiminnon deaktivointi Kytke tasolaser päälle (ks. 6.3). Paina tärähdysvaroituksen deaktivoinnin painiketta Tärähdysvaroituksen deaktivoinnin LED-merkkivalon jatkuva palaminen ilmaisee, että...
Página 254
6.5.5 Informaatiot Tämän valikkokohdan valinnassa sinulla on seuraavat vaihtoehdot: Tästä voidaan hakea näyttöön laitteen, säteensieppaajan ja PRA 90:n ohjelmaversio. Ohjelmaversio Viimeisimmän kalibroinnin päiväys voidaan hakea näyttöön tästä. Viimeisimmän kalibroinnin päiväys QR-koodi voidaan skannata älypuhelimella, ja se on linkitetty animaatio- videoihin, jotka valaisevat järjestelmän käyttöä. QR-koodi Valikkopainikkeella tai Takaisin-painikkeella...
Página 255
Tarkasta korkeusasetus näytöstä. Poista lasersäteensieppaaja. HUOMAUTUS Jos automaattinen suuntausvaihe ei onnistunut, kuuluu lyhyitä merkkiääniä, ja automaattisen suuntauksen symboli katoaa näytöstä. HUOMAUTUS Lisäksi säteensieppaajaan ilmestyy varoitus, että säteensieppaaja ei ole mahdollisen sieppausa- lueen rajoissa. 6.7 Pystysuuntainen työskentely Pystysuuntaisen työn tekemistä varten aseta laite jalustalle, julkisivu- tai telineadapteriin tai seinätelineeseen siten, että...
Página 256
Kun automaattinen suuntausvaihe on päättynyt, mutta et halua jättää säteensieppaajaa paikalleen vaan käyttää sitä säteensieppaajana, voit poistua jälleen valvontatilasta kaksoisnapsauttamalla automaattisen suuntauksen painiketta 6.8 Käyttäminen kallistukseen HUOMAUTUS Jos laite mittaa noin 10 asteen lämpötilamuutoksen, laser lakkaa pyörimästä noin 40 sekunnin ajaksi. Tämän ajan kuluessa laite korjaa lämpötilamuutoksen mahdollisesti aiheuttamat virheet.
Página 257
Tasolaserin karkean suuntauksen ja kallistuksen säätämisen (kuten edellä on selostettu) jälkeen PR 300-HV2S:n suuntaus voidaan optimoida Hiltin patentoimalla manuaalisella elektronisella kallistussuuntauksella. Sijoita PRA 300 vastapäätä PR 300-HV2S:ää kallistustason päähän keskelle. Voit pitää sitä rauhallisesti paikallaan tai kiinnittää sen PRA 83:lla.
Página 258
Kiinnitä työtehtäväsi mukaisesti kallistusadapteri PRA 79 esimerkiksi jalustaan. Aseta jalusta joko kallistustason yläreunaan tai kallistustason alareunaan. Kiinnitä tasolaser kallistusadapteriin ja suuntaa laite sekä kallistusadapteri PR 300-HV2S:n päässä olevaa tähtäinuraa käyttäen samansuuntaiseksi kallistustason kanssa. Laitteen PR 300-HV2S käyttökentän pitää olla kallistussuunnan vastakkaisella puolella.
Lataamisen keskeyttäminen ei vaikuta akun kestoikään. 7.4 Kuljettaminen HUOMAUTUS Voit myös aloittaa lataamisen milloin vain ilman että akun Kuljeta tai lähetä laite aina Hilti-kuljetuslaukussa tai kestoikä siitä kärsii. NiCd- tai NiMH-akuista tuttua lataus- muussa vastaavan laatuisessa pakkauksessa. tason muistamisilmiötä ei esiinny.
Kiinnitä laite jalustaan ja suuntaa laitteen pää täh- den pitää olla alle 1 mm (kun matka oli 10 m). täinuran avulla seinään. HUOMAUTUS Jos poikkeama on suurempi: Lähetä laite Hilti-huoltoon kalibroitavaksi. 8 Vianmääritys Jokaisen näytön kanssa tulee näkyviin symboli "Informaatio" tai "Varoitus" (ks. kappale "Yleisten symboleiden yhteenveto").
Página 261
Näyttö Vika Mahdollinen syy Korjaus Säteensieppaajan akku on Säteensieppaajan akku Lataa akku pian. lähes tyhjä. lähes tyhjä. Säteensieppaajan akun symboli Tasolaserin akku on lähes Tasolaserin akku lähes Lataa akku pian. tyhjä. tyhjä. Tasolaserin akun symboli Jalustan akku on lähes Jalustan akku lähes tyhjä. Lataa akku pian.
He saattavat aiheuttaa vammoja itselleen tai toisille ja saastuttaa ympäristöä. Hilti‑työkalut, ‑koneet ja ‑laitteet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen erottelu. Hilti (Suomi) Oy ottaa vanhat koneet ja laitteet kierrätettäviksi. Lisätietoja saat Hilti-asiakaspalvelusta tai Hilti-myyntiedustajalta.
Página 263
ábrák a használati utasítás elején találhatók. PRA 300 lézervevő/távirányító kezelőmezője 6 A használati utasítás szövegében a „készülék" vagy a „forgólézer” szó mindig a PR 300-HV2S forgólézert je- Be-/kikapcsoló gomb lenti. A „távvezérlő”, ill. a „lézervevő” vagy a „vevőegy- Dőlésbeviteli gomb plusz / jobb, ill. fel irányjelző...
Ezen adatokat jegyezze be a hasz- léshez, vagy a gép, illetve más eszköz tönkremeneteléhez nálati utasításba, és mindig hivatkozzon rájuk, amikor a vezethet. Hilti képviseleténél vagy szervizénél érdeklődik. TUDNIVALÓ Típus: Ezt a szót használjuk arra, hogy felhívjuk a figyelmet az alkalmazási útmutatókra és más hasznos információkra.
Página 265
3. lézerosztályt meghaladó lézersugárzás keletkez- közben megsérül. A csatlakozódugót húzza ki az het. Csak a Hilti Szervizzel javíttassa a készüléket. aljzatból. Sérült csatlakozóvezeték és hosszabbító- Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal kábel esetén fennáll az áramütés veszélyese.
3 A gép leírása 3.1 Rendeltetésszerű géphasználat A PR 300-HV2S egy forgólézer, amely látható forgó lézersugárral és egy ehhez képest 90°-kal eltolt referenciasugárral rendelkezik. A forgólézer függőlegesen, vízszintesen és dőlésszögekhez használható, egy vagy két szinten. A készüléket vízszintes magasságvonalak, függőleges és dőlt síkok, valamint derékszögek meghatározására, to- vábbítására és ellenőrzésére tervezték.
3.6 Digitális dőléskijelző szabadalmaztatott automatikus elektronikus dőlésbeállítással A digitális dőlésszög kijelző max. 25%-os dőlést jelez ki, ha a PR 300-HV2S készülék előredöntött állapotban van. Így számítások végzése nélkül hozhatók létre és ellenőrizhetők a dőlések. Az automatikus elektronikus dőlésbeállítással optimalizálható...
Página 268
A készülék a következő üzemmódkijelzőkkel rendelkezik: önszintezés LED, akkumulátor töltöttségi szint LED, ütésfi- gyelmeztetési funkció kikapcsolása LED, dőlés üzemmód LED, ellenőrzés LED és elektronikus dőlésbeállítás LED. 3.11 LED kijelzők a PR 300-HV2S forgólézeren A zöld színű LED villog. A készülék szintezési fázisban.
Ha másképp nincs megadva, akkor a készülék szintezése, ill. kalibrálása normál környezeti feltételek (MIL-STD-810G) mellett történt. 2 Az eséstesztet az állványról végeztük el, sík betonon, standard környezeti feltételek (MIL-STD-810G) mellett. PRA 300 Detektálás műveleti tartománya (átmérő) PR 300-HV2S készülék jellemzői: 2…600 m Akusztikus jeladó 3 hangerőfokozat az elnémítás lehetőségével Mindkét oldalon Folyadékkristályos kijelző...
Súly 0,23 kg 5 Üzembe helyezés TUDNIVALÓ 5.3.2 Akku újbóli töltése A készülék csak a Hilti PRA 84 vagy PRA 84G akkuval Győződjön meg arról, hogy az akku külső felületei működtethető. tiszták és szárazak. Helyezze be az akkut a gépbe.
Página 271
és a lézervevő automatikusan kikapcsol. Kapcsolja be újra a társított készülékeket. 5.6 LED kijelzők 5.8.2 A PRA 90 állvány és a vevőegység társítása Lásd a „LED kijelzők a PR 300-HV2S forgólézeren” c. fejezetet. 5.7 Elemek behelyezése a PRA 300 készülékbe 9 VESZÉLY Az automatikus PRA 90 állványon és a lézervevőn...
6 Üzemeltetés 6.1 Általános szimbólumok áttekintése Általános szimbólumok áttekintése Általános szimbólumok Művelet sikeresen befejezve. Információ Karbantartás Ütésfigyelmeztetés aktiválva Alvó üzemmód aktiválva Forgólézer alvó üzemmódban Dőlés üzemmód aktiválva Automatikus elektronikus beigazítás aktiválva Manuális beigazítás 6.2 Készülék ellenőrzése Fontos mérések előtt ellenőrizze a készülék pontosságát, különösen, ha az leesett a talajra vagy szokatlan mechanikai hatásoknak volt kitéve (lásd: 7.6).
Página 273
6.4.1 Munkavégzés a PRA 300 lézervevővel kéziszerszámként Nyomja meg a Be/Ki gombot TUDNIVALÓ Ha a vevőegységet a PR 300 forgólézer előtt indították el, akkor a vevőegység kijelzőjén még nem jelenik meg a lézersugár szimbóluma. Tartsa a lézervevőt az érzékelőmezővel együtt közvetlenül a forgó lézersugár szintjébe. 6.4.2 Munkavégzés a PRA 83 lézervevőtartóba szerelt lézervevővel 10 Nyomja be ferdén a lézervevőt a PRA 83 gumitokjába, míg az teljesen körbe nem veszi a vevőegységet.
Página 274
üzemmód 6.5.3.1 Lézersugárblendék elrejtése és megjelenítése A PR 300-HV2S lézersugarát a készülék egy vagy több oldalán lekapcsolhatja. Ez a funkció akkor hasznos, ha az építkezésen több lézert használnak és ha szeretné megakadályozni, hogy a készülék egynél több lézert fogadjon. A lézersugárszint négy körnegyedre van osztva.
Página 275
A PRA 300 készüléken nyomja meg a Menü gombot. Válassza ki a Rendszerbeállítás gombot és irányjelző gombokkal navigáljon az „Alvó üzemmód" opcióra. Nyugtázza ezt a menüpontot az OK gombbal. A nyugtázó gombbal kapcsolja be, ill. kapcsolja ki a készülék alvó állapotát. TUDNIVALÓ...
Página 276
A standard üzemmódba a készülék kikapcsolásával, majd újbóli bekapcsolásával térhet vissza. 6.5.4.2 Dőlés üzemmód mértékegységei A dőlés üzemmód mértékegységei menüpontban a százalék, a fok vagy az ezrelék állítható be a dőlésbevitelhez. A PRA 300 készüléken nyomja meg a Menü gombot. Válassza ki a Készülék beállítása gombot Az irányjelző...
Página 277
6.6.2 Beigazítás az automatikus PRA 90 állvánnyal TUDNIVALÓ Ez a funkció csak az automatikus PRA 90 állvánnyal áll rendelkezésre. Első használat során a PRA 300 lézervevőt és az állványt társítani kell egymással (lásd a 6.9.2 fejezetet) Az opcionális automatikus PRA 90 állvánnyal manuálisan vagy automatikusan a kívánt szintre állítható be a lézerszint magassága.
Página 278
Nyomja meg a Be/Ki gombot A szintezést követően a készülék egy álló, függőlegesen lefelé vetítő forgó lézersugárral indítja el a lézer üzemmódot. A vetített pont referenciapont (nem a függő metszéspontja), és a készülék pozicionálására szolgál. Most igazítsa be úgy a készüléket, hogy a vetített lézerpont pontosan egy referenciapontra (pl. a zsinórállvány szögére) legyen beállítva.
Página 279
és törli a beírt adatokat. 6.8.2.1 Opcionális automatikus elektromos dőlésszög-beállítás A forgólézer durva beigazítása és a dőlés beállítása után (lásd a fent leírtakat) a PR 300-HV2S beigazítása a Hilti által szabadalmaztatott automatikus elektronikus dőlésszög-beállítás funkcióval optimalizálható. Helyezze a PRA 300 lézervevőt a PR 300-HV2S készülékkel szembe, a dőléssík végének közepére, a második...
Página 280
6.8.2.2 Opcionális manuális elektronikus dőlésbeállítás A forgólézer durva beigazítása és a dőlés beállítása után (lásd a fent leírtakat) a PR 300-HV2S beigazítása a Hilti által szabadalmaztatott manuális elektronikus dőlésszög-beállítás funkcióval optimalizálható. Helyezze a PRA 300 készüléket a PR 300-HV2S készülékkel szembe, a dőléssík végének közepére. Tartsa nyugodtan a készüléket vagy rögzítse a PRA 83 készülékkel.
Helyezze az állványt a dőlésszint felső vagy alsó szélére. Szerelje fel a forgólézert a dőlésadapterre, és a PR 300-HV2S készülék fején található irányzó rovátkájával igazítsa be a készüléket a dőlésadapterrel együtt a dőléssíkkal párhuzamosan. A PR 300-HV2S kezelőfelülete legyen a dőlésiránnyal ellentétes oldalon.
Página 282
< 2 mm-nek kell lennie. Ettől nagyobb eltérés esetén küldje el a készüléket kalibrálásra a Hilti Szervizbe. 7.5 Hilti Méréstechnikai Szerviz A Hilti Méréstechnikai Szerviz elvégzi a készülék ellenőr- 7.6.2 A vertikális tengely ellenőrzése 19 20 zését és eltérés esetén visszaállítja és ismét bevizsgálja,...
8 Hibakeresés Minden kijelző az „Információ’ vagy „Figyelmeztetés” szimbólummal együtt jelenik meg (lásd az „Általános szimbólumok áttekintése” c. fejezetet). Kijelző Hiba Lehetséges ok Elhárítás A készülék nem képes el- A dőlésszög túl nagy. Pozicionálja újra a készü- érni a megadott dőlésszö- léket, hogy a készülék get.
Ezáltal Ön vagy harmadik személy súlyosan megsérülhet, valamint környezetszennyezés következhet be. A Hilti-gépek nagyrészt újrahasznosítható anyagokból készülnek. Az újrahasznosítás feltétele az anyagok szakszerű szétválogatása. Sok országban a Hilti már jelenleg is visszaveszi a régi gépeket újrafelhasználás céljából. Ezzel kapcsolatban érdeklődjön a Hilti szervizekben vagy értékesítési szaktanácsadójánál.
ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI Niwelator laserowy PR 300-HV2S Ładowanie w urządzeniu 3 Przed uruchomieniem urządzenia przeczytać koniecznie tę instrukcję obsługi. Zasilacz PUA 81 Przechowywać tę instrukcję obsługi zawsze Gniazdo ładowania wraz z urządzeniem. Ładowanie poza urządzeniem 4 Urządzenie przekazywać innym osobom wy- łącznie wraz z instrukcją...
1 Wskazówki ogólne 1.1 Wskazówki informacyjne i ich znaczenie Na urządzeniu ZAGROŻENIE Wskazuje na bezpośrednie zagrożenie, które może pro- wadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. OSTRZEŻENIE Dotyczy potencjalnie niebezpiecznej sytuacji, która może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci. OSTROŻNIE Produkt z laserem klasy 2.
Sprawdzić urządzenie przed rozpoczęciem jego powierzchni zasilacza sieciowego pył, w szcze- użytkowania. Jeśli urządzenie jest uszkodzone, gólności od zwiercin materiałów przewodzących, oddać je do punktu serwisowego Hilti w celu jak również wilgoć, mogą przy niekorzystnych naprawy. warunkach prowadzić do porażenia prądem elek- Urządzenie należy starannie konserwować.
To urządzenie należy stosować tylko w wyszcze- skóry lub oparzeń. gólnionych granicach zastosowania. e) Należy stosować akumulatory przeznaczone dla Należy sprawdzić, czy urządzenie PR 300-HV2S określonego urządzenia. W przypadku stosowania współpracuje wyłącznie z PRA 300 i nie reaguje na innych akumulatorów lub wykorzystywania akumu- inne urządzenia PRA 300, z których korzysta się...
PRA 300 to pilot zdalnego sterowania i detektor promienia w jednym. Dzięki niemu możliwa jest wygodna obsługa niwelatora laserowego PR 300-HV2S na dużą odległość. Poza tym PRA 300 służy również za detektor promienia i może być wykorzystywany do wykrywania promienia lasera na duże odległości.
Certyfikaty producenta Walizka Hilti WSKAZÓWKA Inne akcesoria można znaleźć w lokalnym centrum Hilti lub w Internecie pod adresem www.hilti.com. 3.10 Wskazania stanu roboczego Urządzenie posiada następujące wskazania stanu roboczego: Dioda LED autopoziomowania, dioda LED poziomu naładowania akumulatora, dioda LED dezaktywacji funkcji ostrzeżenia o wstrząsach, dioda LED trybu nachylenia, dioda LED nadzoru oraz dioda LED elektronicznego ustawiania nachylenia.
Jeśli czerwona dioda LED ładowania akumulatora nie świeci się, proces ładowania jest zakończony lub prostownik nie dostarcza prądu. 4 Dane techniczne Zmiany techniczne zastrzeżone! PR 300-HV2S Zasięg odbioru (średnica) Z PRA 300 typowo: 2…600 m Zasięg pilota zdalnego sterowana (średnica) Z PRA 300 typowo, na otwartym terenie bez czynników...
Página 293
(MIL-STD-810G). 2 Test odporności na upadek ze statywu został przeprowadzony na płaskim betonie w standardowych warunkach otoczenia (MIL- STD-810G). PRA 300 Z PR 300-HV2S typowo: 2…600 m Zakres operacyjny detekcji (średnica) Nadajnik sygnału akustycznego 3 głośności z możliwością wyłączenia Wyświetlacz ciekłokrystaliczny...
Temperatura ładowania (również podczas ładowania +0…+40 °C w trakcie eksploatacji) Ciężar 0,3 kg Zasilacz PUA 81 Zasilanie prądem sieciowym 115…230 V 47…63 Hz Częstotliwość sieci Moc znamionowa 36 W Napięcie znamionowe 12 V Temperatura robocza +0…+40 °C Temperatura składowania (sucho) -25…+60 °C Ciężar 0,23 kg...
5.8.1 Parowanie urządzenia z detektorem kierunek. promienia 5.6 Wskazania LED Patrz rozdział "Wskaźniki LED w niwelatorze laserowym PR 300-HV2S". Nacisnąć równocześnie przycisk Wł./Wył. na urzą- 5.7 Wkładanie baterii do PRA 300 9 dzeniu i detektorze promienia i przytrzymać je ZAGROŻENIE przez co najmniej 3 sekundy.
Ostrzeżenie o wstrząsach aktywowane Tryb uśpienia aktywowany Niwelator laserowy w trybie uśpienia Tryb nachylenia aktywowany Automatyczne ustawianie elektroniczne jest aktywowane Ustawianie ręczne 6.2 Kontrola urządzenia Przed przystąpieniem do ważnych pomiarów należy sprawdzić dokładność urządzenia, zwłaszcza po jego upadku na podłoże lub gdy narażone było na działanie innych nietypowych czynników mechanicznych (patrz 7.6). 6.3 Włączanie urządzenia Nacisnąć...
6.4.3 Praca z urządzeniem do przenoszenia punktów wysokościowych PRA 81 10 Otworzyć zatrzask na PRA 81. Włożyć detektor promienia w urządzenie do przenoszenia punktów wysokościowych PRA 81. Zamknąć zatrzask na PRA 81. Włączyć detektor promienia za pomocą przycisku Wł./Wył. Trzymać detektor promienia zwrócony polem detekcji bezpośrednio na płaszczyznę obracającego się promienia lasera.
Página 298
6.5.3.1 Wyświetlanie/ukrywanie przesłon promieni Promień lasera urządzenia PR 300-HV2S można wyłączyć z jednej lub z kilku stron urządzenia. Funkcja ta jest przydatna w sytuacji, gdy na placu budowy pracuje kilka laserów i gdy chcemy uniemożliwić odbiór z więcej niż...
6.5.4 Ustawienia urządzenia Duże drgania, niska czułość w przy- padku wstrząsu Czułość funkcji ostrzeżenia o wstrzą- Średnia sach Niska Procent Jednostki trybu nachylenia Stopień Promil Milimetr Jednostki Wł. Połączenie bezprzewodowe Wył. Ustawienia urządzenia są możliwe tylko wówczas, gdy urządzenie jest włączone i połączone radiowo. Przycisk powrotu umożliwia powrót do menu głównego.
Página 300
Wybrać przycisk ustawiania urządzenia Przyciskami kierunku przejść do opcji jednostek trybu nachylenia Zatwierdzić tę pozycję menu przyciskiem Przejść do odpowiednie jednostki i aktywować ją przyciskiem 6.5.4.3 Jednostki Pozycja menu Jednostki umożliwia zmianę jednostek z metrycznych na brytyjskie. Nacisnąć w urządzeniu PRA 300 przycisk menu Wybrać...
Página 301
Za pomocą opcjonalnego automatycznego statywu PRA 90 można ręcznie lub automatycznie ustawić wysokość płaszczyzny lasera na żądanym poziomie. Zamontować urządzenie na automatycznym statywie PRA 90. Włączyć niwelator laserowy, automatyczny statyw i detektor promienia. Wysokość powierzchni lasera ustawić ręcznie (patrz 6.6.2.1) lub automatycznie (patrz 6.6.2.2). 6.6.2.1 Ustawianie ręczne 6 11 Nacisnąć...
Página 302
Skierować płaszczyznę lasera ręcznie (patrz 6.7.1) lub automatycznie (patrz 6.7.2) na żądany drugi punkt odniesienia. W momencie rozpoczęcia ustawiania laser automatycznie zaczyna się obracać. 6.7.1 Ustawianie ręczne 6 13 Nacisnąć w detektorze promienia przyciski kierunku , aby ręcznie ustawić płaszczyznę pionową. 6.7.2 Automatyczne ustawianie i nadzór 6 14 Zamocować...
Página 303
. Spowoduje to powrót do menu głównego i usunięcie dokonanych wpisów. 6.8.2.1 Opcjonalne automatyczne elektroniczne ustawianie nachylenia Po zgrubnym ustawieniu niwelatora laserowego i ustawieniu nachylenia (jak opisano powyżej) można zoptymalizować ustawienie PR 300-HV2S za pomocą opatentowanego przez Hilti automatycznego, elektronicznego ustawiania nachylenia.
Página 304
Jeśli strzałki elektronicznego ustawiania nachylenia migają, PRA 300 nie odbiera żadnego sygnału z PR 300-HV2S. Jeśli zaświeci się strzałka po lewej stronie, ustawić PR 300-HV2S w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Jeśli zaświeci się strzałka po prawej stronie, ustawić PR 300-HV2S w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Zamontować niwelator laserowy na adapterze kąta nachylenia i za pomocą nacięcia celowniczego na głowicy PR 300-HV2S ustawić urządzenie z adapterem kąta nachylenia równolegle do płaszczyzny nachylenia. Panel obsługi urządzenia PR 300-HV2S powinien znajdować się po przeciwnej stronie do kierunku nachylenia.
Página 306
7.2 Konserwacja akumulatorów Li‑Ion 7.4 Transport WSKAZÓWKA Do transportu lub wysyłki wyposażenia należy stosować Ładowanie odświeżające akumulatorów Li-Ion, walizkę transportową Hilti lub opakowanie o podobnych w przypadku akumulatorów NiCd lub NiMH, nie jest właściwościach. konieczne. OSTROŻNIE Urządzenie przesyłać zawsze bate- WSKAZÓWKA...
1 i 3 (oś główna) lub punktami 2 i 4 (oś WSKAZÓWKA W razie większego odchylenia: urzą- poprzeczna) powinna w obu przypadkach wynosić dzenie należy przesłać do serwisu Hilti w celu prze- < 2 mm (przy 20 m). W razie większego odchylenia prowadzenia kalibracji.
Wskaźnik Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie Akumulator statywu jest Akumulator statywu nie- Naładować w najbliższym prawie wyczerpany. mal wyczerpany. czasie akumulator. Symbol akumulatora sta- tywu Proces samoczynnego Odbiornik nie mógł w Należy ponownie urucho- ustawiania został prze- ciągu 2 minut znaleźć pro- mić...
Urządzenia Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania. Warunkiem takiego recyklingu jest prawidłowe oddzielenie materiałów. W wielu krajach Hilti jest przygotowane do odbierania zużytego sprzętu w celu jego ponownego wykorzystania. Więcej informacji można uzyskać w Dziale Obsługi Klienta Hilti lub u doradcy technicznego.
ДУ PRA 300 6 В тексте данного руководства по эксплуатации «ин- струмент» или «ротационный лазер» всегда обозна- Кнопка «Вкл/Выкл» чает ротационный лазерный нивелир PR 300-HV2S. Кнопка ввода угла наклона «+»/кнопка выбора «Пульт ДУ» или «лазерный приемник»/«приемник» все- направления «Вправо»/«Вверх» (с PRA 90) гда...
Индикатор заряда элементов питания Индикатор громкости & Активация/деактивация лазерных лучей Индикатор расстояния от плоскости лазерного луча 1 Общие указания 1.1 Сигнальные сообщения и их значения На инструменте ОПАСНО Общее обозначение непосредственной опасной си- туации, которая может повлечь за собой тяжёлые травмы...
ванием. При обнаружении повреждений тами) и холодильниками. При соприкосновении отправьте инструмент в сервисный центр с заземлёнными предметами возникает повышен- компании Hilti для проведения ремонта. ный риск поражения электрическим током. Тщательно следите за состоянием Не допускайте воздействия на кабель электро- инструмента. Проверяйте безупречное функ- питания...
реакциям и стать причиной ожогов или возникно- технических характеристик. вения пожара. Убедитесь в том, что PR 300-HV2S, с которым вы d) При неверном обращении с аккумулятором из работаете в данный момент, реагирует на сигнал него может вытечь электролит. Избегайте кон- соответствующего...
3.6 Цифровой индикатор наклона с запатентованной функцией автоматического электронного выравнивания наклона Цифровой индикатор наклона может отображать значения наклона в диапазоне до 25 %, если PR 300-HV2S будет находиться в наклоненном вперед положении. Благодаря этому возможен расчет и контроль углов наклона без необходимости вычислений. Благодаря функции автоматического электронного выравнивания...
Элементы питания (элементы AA) Сертификаты производителя Чемодан Hilti УКАЗАНИЕ Принадлежности спрашивайте в сервисном центре Hilti или см. на www.hilti.com. 3.10 Индикаторы рабочего состояния Инструмент оснащен следующими индикаторами рабочего состояния: светодиод автоматического нивелиро- вания, светодиод уровня заряда аккумулятора, светодиод деактивации функции «антишок», светодиод режима...
Если красный светодиод зарядки аккумулятора не горит, процесс зарядки завершен или зарядное устройство больше не подает электрический ток (не выполняет подзарядку). 4 Технические характеристики Производитель оставляет за собой право на внесение технических изменений! PR 300-HV2S Дальность действия приемника (диаметр) 2…600 м (обычно с PRA 300) Дальность действия пульта ДУ (диаметр) 0…240 м...
Página 317
2 Испытание методом сбрасывания было выполнено со штатива на ровную бетонную поверхность при стандартных условиях внешней среды (MIL-STD-810G). PRA 300 Обнаружение рабочей зоны (диаметр) 2…600 м (обычно с PR 300-HV2S) Звуковой сигнал 3 уровня громкости и возможность выключения Жидкокристаллический дисплей...
5 Подготовка к работе УКАЗАНИЕ 5.4 Опции для зарядки аккумулятора Инструмент разрешается эксплуатировать только УКАЗАНИЕ в комбинации с аккумуляторами Hilti PRA 84 или Убедитесь в соблюдении рекомендуемой темпера- PRA 84G. туры во время зарядки (0–40 °C). 5.1 Установка аккумулятора 2 ОПАСНО...
Página 319
5.4.3 Зарядка аккумулятора во время работы 5.8 Объединение в пару ОПАСНО Инструмент и пульт ДУ/лазерный приемник при по- Работа в режиме «Зарядка во время работы» при экс- ставке объединены в пару. Другие лазерные прием- плуатации инструмента вне помещений и в условиях ники...
6 Эксплуатация 6.1 Обзор общих символов Обзор общих символов Общие символы Действие успешно завершено. Информация Предупреждение Активирована функция «антишок» Активирован спящий режим Ротационный лазер в спящем режиме Активирован режим наклона Активировано автоматическое электронное выравнивание Ручное выравнивание 6.2 Проверка инструмента Перед проведением важных измерений проверяйте точность инструмента, особенно после его падения на землю...
Página 321
6.4.1 Работа с лазерным приемником PRA 300 в качестве ручного инструмента Нажмите кнопку «Вкл/Выкл» УКАЗАНИЕ Если приемник был активирован до включения ротационного лазера PR 300, на дисплее приемника еще не отображается ни один лазерный луч. Держите лазерный приемник окном для детектирования непосредственно в плоскости вращения лазерного луча.
и спящего режима 6.5.3.1 Активация/деактивация лазерных лучей Вы можете отключать лазерный луч PR 300-HV2S на одной или нескольких сторонах инструмента. Эта функция требуется, если на одной строительной площадке используется несколько лазеров и Вы хотите исключить прием сигналов других лазеров. Плоскость излучения разделена на 4 квадранта. Они маркированы на корпусе и могут...
Página 323
6.5.3.2 Активация/деактивация спящего режима Спящий режим PR 300-HV2S позволяет экономить электроэнергию. Лазер отключается, благодаря чему увели- чивается продолжительность работы аккумулятора. Нажмите на PRA 300 кнопку «Меню» Выберите системную настройку С помощью кнопок со стрелками перейдите к опции «Спящий режим» Подтвердите выбор этого пункта меню нажатием кнопки «OK»...
6.5.4.1 Деактивация функции «антишок» Включите ротационный лазерный нивелик (см. 6.3). Нажмите кнопку деактивации функции «антишок» Непрерывное свечение светодиода деактивации функции «антишок» сигнализирует о том, что эта функция деактивирована. При деактивации функции «антишок» инструмент больше не реагирует на ударные/вибрационные нагрузки. Для возврата в стандартный режим следует выключить инструмент и включить его повторно. 6.5.4.2 Единицы...
Página 325
6.6 Работа в горизонтальной плоскости 6.6.1 Установка В зависимости от конкретной задачи установите инструмент, например, на штатив. В виде альтернативы ротационный лазер можно также монтировать на настенный держатель. Макс. угол наклона опорной поверхности не должен превышать ± 5°. Нажмите кнопку «Вкл/Выкл» Светодиод...
Página 326
Удалите лазерный приемник. УКАЗАНИЕ Если процесс автоматического выравнивания был неудачным, подаются короткие звуковые сигналы и символ автоматического выравнивания гаснет. УКАЗАНИЕ Кроме того, на приемнике появляется предупреждение о том, что он находится вне допустимой зоны приема. 6.7 Работа в вертикальной плоскости Установите...
Página 327
Если после завершения автоматического процесса выравнивания вы не хотите позиционировать при- емник, а хотите продолжать использовать его (в качестве мишени), то путем двойного нажатия кнопки автоматического выравнивания можно снова выйти из режима контроля. 6.8 Работа с наклоном УКАЗАНИЕ Если инструмент регистрирует изменения температуры в диапазоне до 10°, вращение лазерного луча приоста- навливается...
Página 328
вание PR 300-HV2S можно оптимизировать посредством запатентованной Hilti функции ручного электронного выравнивания наклона. Позиционируйте PRA 300 по центру напротив PR 300-HV2S на краю наклонной плоскости. Вы можете либо спокойно его держать, либо зафиксировать с помощью PRA 83. УКАЗАНИЕ Поле детектирования можно выровнять на второй точке отсчета.
Página 329
Активируйте на PR 300-HV2S функцию ручного электронного выравнивания наклона путем нажатия кнопки электронного выравнивания наклона. Если мигают стрелки электронной системы выравнивания наклона, PRA 300 не выполняет прием лазерного луча PR 300-HV2S. Если загорается левая стрелка, выровняйте PR 300-HV2S в направлении по часовой стрелке.
Установите нужный наклон на адаптере угла наклона. УКАЗАНИЕ При ручной настройке наклона PR 300-HV2S выполняет однократное нивелирование плоскости лазерного луча и затем фиксирует данную настройку. Вибрации, изменения температуры или иные факторы воздействия, возникающие в ходе рабочего дня, могут изменять положение плоскости лазерного луча.
Página 331
тов. Инструмент при этом отключается. 7.6 Проверка точности Заряжайте литий-ионные аккумуляторы с помо- УКАЗАНИЕ щью допущенных к эксплуатации фирмой Hilti за- Для соблюдения требований технических специфи- рядных устройств. каций инструмент следует регулярно проверять (по крайней мере перед каждой масштабной работой)! 7.3 Хранение...
быть < 1 мм (на расстоянии 10 м). на нижнем краю стены. УКАЗАНИЕ При большем отклонении: отправьте С помощью приемника отметьте точку (B) на вы- инструмент в сервисный центр Hilti для калиб- соте прим. 10 м. ровки. 8 Поиск и устранение неисправностей...
Индикация Неисправность Возможная причина Способ устранения Процесс автоматиче- Процесс следует пере- Приемник не обнару- ского нивелирования запустить. жил ни одного лазерного был прерван. луча в течение 2 минут. Autoalignment (Автомати- ческое нивелирование) Функция Auto- Приемник вне диапазона Удерживайте приемник E-Targeting автоматического...
утилизацией следует тщательно рассортировать материалы. Во многих странах компания Hilti уже заключила соглашения о приеме использованных инструментов для их утилизации. Дополнительную информацию по этому вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов или у технического консультанта компании Hilti. Только для стран ЕС...
Ovládací panel laserového přijímače / dálkového ovla- V textu toho návodu k obsluze znamená pojem "přístroj" dače PRA 300 6 nebo "rotační laser" vždy rotační laser PR 300-HV2S. "Dálkový ovladač", resp. "laserový přijímač" nebo "přijí- Tlačítko ZAP/VYP mač" znamená vždy PRA 300.
2.2 Všeobecná bezpečnostní opatření e) Při neodborném otvírání přístroje může vzniknout la- a) Nevyřazujte z činnosti žádná bezpečnostní zaří- serové záření, které přesahuje třídu 2, příp. 3. Přístroj zení a neodstraňujte informační a výstražné ta- dávejte opravovat pouze do servisních středisek bule. Hilti.
Página 337
(Upozornění podle FCC § 15.21): Změny nebo modi- proto znečištěné přístroje pravidelně kontrolovat fikace, které nebyly výslovně schváleny firmou Hilti, v servisu Hilti, a to především, když často opra- mohou mít za následek omezení uživatelského opráv- cováváte vodivé materiály.
PRA 300 je dálkový ovladač a laserový přijímač v jednom. Lze s ním pohodlně na větší vzdálenosti ovládat rotační laser PR 300-HV2S. Kromě toho slouží PRA 300 také jako laserový přijímač, a lze ho tak používat k indikaci laserového paprsku na velkou vzdálenost.
3.6 Digitální ukazatel sklonu s patentovaným automatickým elektronickým vyrovnáváním sklonu Digitální ukazatel sklonu zobrazuje sklon až 25 %, když je PR 300-HV2S v nakloněném stavu. Tak lze bez výpočtu určovat a kontrolovat sklony. Pomocí automatického elektronického vyrovnávání sklonu lze optimalizovat přesnost vyrovnávání...
Pokud červená LED svítí trvale, akumulátor se nabíjí. Pokud červená LED nabíjení akumulátoru nesvítí, proces nabíjení skončil, nebo nabíječka nedodává proud. 4 Technické údaje Technické změny vyhrazeny! PR 300-HV2S Dosah příjmu (průměr) s PRA 300 typicky: 2…600 m s PRA 300 typicky, na otevřeném prostranství bez vněj- Dosah dálkového ovladače (průměr)
Página 341
(MIL-STD-810G). 2 Test odolnosti při pádu byl proveden ze stativu na plochý beton za standardních podmínek prostředí (MIL-STD-810G). PRA 300 s PR 300-HV2S typicky: 2…600 m Operační rozsah detekce (průměr) Akustické signální čidlo 3 stupně...
Hmotnost 0,23 kg 5 Uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ Přístroj se smí používat pouze s akumulátory Hilti PRA 84 Síťový adaptér PUA 81 se smí používat pouze v budo- nebo PRA 84G. vách. Zabraňte vniknutí vlhkosti. 5.1 Vložení akumulátoru 2 5.4.1 Nabíjení...
přijímají pouze signály od spárovaného dálkového ovla- UPOZORNĚNÍ dače / laserového přijímače. Spárování umožňuje práci Po zapnutí spustí přístroj automatickou nivelaci. Když vedle jiných rotačních laserů bez nebezpečí, že by se je přístroj zcela vyrovnaný, zapne se laserový paprsek jejich působením změnila nastavení. v normálním směru i jeho rotace.
Aktivovaný spací režim Rotační laser ve spacím režimu Aktivovaný režim sklonu Je aktivované automatické elektronické vyrovnávání Manuální vyrovnávání 6.2 Kontrola přístroje Před důležitým měřením zkontrolujte přesnost přístroje, zejména po pádu na zem nebo pokud byl přístroj vystaven neobvyklým mechanickým vlivům (viz 7.6). 6.3 Zapnutí...
6.5 Možnosti menu na laserovém přijímači / dálkovém ovladači PRA 300 Kdykoli během ovládání můžete stisknout tlačítko Menu Na displeji se zobrazí menu. Pomocí směrových tlačítek nebo zvolte podle potřeby jednotlivé položky menu. UPOZORNĚNÍ Pomocí směrových tlačítek nebo můžete zvolit možnosti nastavení. Tlačítkem výběr uložíte.
6.5.3.1 Zapnutí/vypnutí clon paprsků Můžete vypnout laserový paprsek PR 300-HV2S na jedné nebo více stranách přístroje. Tato funkce je užitečná, když na staveništi používáte více laserů a chcete zabránit příjmu více než jednoho z nich. Rovina paprsku je rozdělena do čtyř...
Página 347
Promile Jednotky režimu sklonu Milimetry Jednotky Palce Zapnuté Rádiové spojení Vypnuté Nastavení, která se týkají přístroje, jsou účinná pouze tehdy, když je přístroj zapnutý a je navázané rádiové spojení. Pomocí tlačítka Zpět vždy přejdete zpět do hlavního menu. 6.5.4.1 Deaktivace funkce výstrahy při nárazu Zapněte rotační...
Página 348
6.5.5 Informace Při zvolení této položky Menu máte následující možnosti: Zde si lze vyvolat verzi softwaru přístroje, přijímače a PRA 90. Verze softwaru Zde si lze vyvolat datum poslední kalibrace. Datum poslední kalibrace Kód QR lze naskenovat pomocí chytrého telefonu a prolinkovat s videi s animacemi, která...
Página 349
Zkontrolujte nastavení výšky na displeji. Odstraňte laserový přijímač. UPOZORNĚNÍ Pokud nebyl proces automatického vyrovnávání úspěšný, zazní krátké signály a zmizí symbol "Automatické vyrovnávání" UPOZORNĚNÍ Kromě toho se zobrazí na přijímači varování, že se přijímač nachází mimo možný rozsah příjmu. 6.7 Vertikální práce Pro vertikální...
Página 350
Po dokončení procesu automatického vyrovnávání, pokud nechcete nechat přijímač umístěný, nýbrž ho chcete používat jako přijímač, můžete dvojím dotknutím tlačítka Automatické vyrovnávání kontrolní režim opět opustit. 6.8 Práce se sklonem UPOZORNĚNÍ Pokud přístroj naměří změnu teploty přibližně 10 stupňů, zastaví se na cca 40 sekund rotace laseru. Během této doby přístroj opraví...
Página 351
Po hrubém vyrovnání rotačního laseru a nastavení sklonu (jak bylo popsáno výše) lze vyrovnání PR 300-HV2S optimalizovat manuálním elektronickým vyrovnáváním sklonu, patentovaným firmou Hilti. Umístěte PRA 300 proti PR 300-HV2S doprostřed na konci nakloněné roviny. Můžete ho buď klidně držet, nebo upevnit na držák PRA 83.
Página 352
Umístěte stativ buď na horní, nebo na dolní hranu nakloněné roviny. Namontujte rotační laser na naklápěcí adaptér a vyrovnejte přístroj včetně naklápěcího adaptéru pomocí zaměřovacího zářezu na hlavě PR 300-HV2S paralelně s nakloněnou rovinou. Ovládací panel PR 300-HV2S by se měl nacházet na opačné straně směru sklonu.
7.5 Servis Hilti pro měřicí techniku UPOZORNĚNÍ Servis Hilti pro měřicí techniku provede kontrolu a v pří- Akumulátory je nejlépe skladovat v plně nabitém stavu, padě odchylky opravu a novou kontrolu shody přístroje pokud možno v chladu a v suchu. Skladování akumu- se specifikací.
Přístroj otočte o 90º po směru hodinových ručiček kontrolu v servisu Hilti pro měřicí techniku. kolem jeho osy. Nesmí se změnit výška přístroje. Kontrola v servisu Hilti pro měřicí techniku nezba- Pomocí přijímače laserového paprsku zachyťte vuje uživatele povinnosti kontrolovat přístroje před druhý...
Página 355
Zobrazení Porucha Možná příčina Náprava Akumulátor přijímače je Akumulátor přijímače je Akumulátor brzy nabijte. téměř vybitý. téměř vybitý. Symbol akumulátoru přijí- mače Akumulátor brzy nabijte. Akumulátor rotačního la- Akumulátor rotačního la- seru je téměř vybitý. seru je téměř vybitý. Symbol akumulátoru ro- tačního laseru Akumulátor stativu je Akumulátor stativu je...
Přístroje firmy Hilti jsou převážně vyrobeny z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je jejich řádné třídění. V mnoha zemích již je firma Hilti připravena přijímat staré přístroje na recyklaci. Informujte se v zákaznickém servisním oddělení Hilti nebo u svého poradce.
Página 357
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽÍVANIE Rotačný laser PR 300-HV2S Nabíjanie v prístroji 3 Pred uvedením do prevádzky si bezpodmie- nečne prečítajte návod na používanie. Sieťový zdroj PUA 81 Tento návod na používanie odkladajte vždy pri Zásuvka pre nabíjanie prístroji. Nabíjanie mimo prístroja 4 Prístroj odovzdávajte iným osobám vždy s ná-...
1 Všeobecné informácie 1.1 Signálne slová a ich význam Na prístroji NEBEZPEČENSTVO Na označenie bezprostredne hroziaceho nebezpečen- stva, ktoré môže spôsobiť ťažký úraz alebo usmrtenie. VÝSTRAHA V prípade možnej nebezpečnej situácie, ktorá môže viesť k ťažkým poraneniam alebo k usmrteniu. POZOR Výrobok s laserom triedy 2.
Página 359
– alebo vlhkosť môžu za nepriaznivých ravy, ktoré neboli výslovne schválené spoločnosťou okolností viesť k úrazu elektrickým prúdom. Zne- Hilti, môžu obmedziť právo používateľa uviesť prístroj čistené prístroje, najmä ak sa často používajú do prevádzky. na prácu s vodivými materiálmi, preto nechajte v pravidelných intervaloch skontrolovať...
Prístroj PRA 300 je diaľkovým ovládaním i prijímačom laserového lúča v jednom. Dá sa ním pohodlne obsluhovať rotačný laser PR 300-HV2S na väčšie vzdialenosti. Okrem toho slúži prístroj PRA 300 aj ako prijímač laserového lúča a preto je možné použiť ho na indikáciu laserového lúča na veľkú vzdialenosť.
Página 361
V jednom pracovnom kroku je tak možné na milimeter presne zistiť, kde sa nachádza. 3.5 Automatické vyrovnávanie a sledovanie S prístrojom PR 300-HV2S a PRA 300 dokáže rovinu lasera automaticky zarovnať na presný bod aj jedna osoba. Prístroj rozpoznáva príslušné zarovnanie (horizontálne, vertikálne alebo sklon) a podľa toho používa funkciu automatického vyrovnávania (horizontálne s prístrojom PRA 90 a sklonom) alebo automatického vyrovnávania s následným sledovaním...
Página 362
3.11 LED-diódové indikátory na rotačnom laseri PR 300‑HV2S LED-dióda automatického nivelovania Bliká LED-dióda zelenej Prístroj sa nachádza vo fáze nivelácie. farby. LED-dióda zelenej farby ne- Prístroj je nivelovaný / v riadnej pre- pretržite svieti. vádzke. LED-dióda deaktivovania funkcie va- Oranžová LED-dióda svieti Funkcia varovania pri otrase je deaktivo- rovania pri otrase nepretržite.
2 Test pádu bol vykonaný zo statívu na rovný betón, pri štandardných podmienkach v okolitom prostredí (MIL-STD-810G). PRA 300 Operačný rozsah detekcie (priemer) typicky s prístrojom PR 300-HV2S: 2…600 m Akustická signalizácia 3 hlasitosti s možnosťou potlačenia Displej z tekutých kryštálov obojstranný...
0,23 kg Hmotnosť 5 Pred použitím UPOZORNENIE 5.3.2 Opätovné nabíjanie akumulátora Prístroj sa smie prevádzkovať len s akumulátormi Hilti Uistite sa, že vonkajšie plochy akumulátora sú čisté PRA 84 alebo PRA 84G. a suché. Založte akumulátor do prístroja. 5.1 Vloženie akumulátora 2 UPOZORNENIE Lítium-iónové...
Página 365
Otáčajte zaisťovací mechanizmus dovtedy, kým ne- Otvorte priehradku na batérie na prijímači lasero- bude viditeľná zásuvka pre nabíjanie na akumulá- vého lúča. tore. Vložte batérie do prijímača laserového lúča. Zasuňte do akumulátora konektor sieťového zdroja UPOZORNENIE Pri vkladaní dbajte na dodržanie alebo konektor na pripojenie k autobatérii.
6 Obsluha 6.1 Prehľad o všeobecných symboloch Prehľad o všeobecných symboloch Všeobecné symboly Činnosť bola úspešne dokončená Informácia Výstraha Varovanie pri otrase je aktivované Režim spánku je aktivovaný Rotačný laser v režime spánku Režim sklonu je aktivovaný Automatické elektronické vyrovnávanie je aktivované Manuálne vyrovnávanie 6.2 Kontrola a preverenie prístroja Pred dôležitými meraniami skontrolujte presnosť...
6.4.1 Práca s prijímačom laserového lúča PRA 300 ako s ručným prístrojom Stlačte tlačidlo vypínača UPOZORNENIE Ak bol prijímač spustený pred rotačným laserom PR 300, nie je na displeji prijímača zobrazený ešte žiadny laserový lúč. Držte prijímač laserového lúča otočený detekčným poľom priamo do roviny rotujúceho laserového lúča. 6.4.2 Práca s prijímačom laserového lúča v držiaku prijímača PRA 83 10 Zatlačte prijímač...
Página 368
6.5.3.1 Zapnutie/vypnutie clôn lúča Laserový lúč prístroja PR 300-HV2S môžete vypnúť na jednej alebo na viacerých stranách prístroja. Táto funkcia je užitočná v prípade, ak na stavbe používate viacero laserov a chcete zabrániť prijímaniu z viac ako jedného lasera.
Página 369
Pri prístroji PRA 300 stlačte tlačidlo menu Vyberte si nastavenie relevantné pre systémové zariadenie Smerovými tlačidlami prejdite na možnosť "Režim spánku" Potvrďte túto položku menu tlačidlom OK Potvrdzovacím tlačidlom aktivujte/deaktivujte stav spánku. UPOZORNENIE Všetky nastavenia zostanú uložené. 6.5.4 Nastavenia prístroja mnoho vibrácií, nízka citlivosť...
Página 370
Stlačte tlačidlo na deaktivovanie funkcie varovania pri otrase Nepretržité svietenie LED-diódy pre "Deaktivovanie funkcie varovania pri otrase" signalizuje, že funkcia je deaktivovaná. Keď je funkcia varovania pri otrase deaktivovaná, prístroj už nebude reagovať na otras. Na návrat do štandardného režimu vypnite prístroj a opätovne ho zapnite. 6.5.4.2 Jednotky –...
Página 371
Stlačte tlačidlo vypínača LED-dióda funkcie "Automatické nivelovanie" bliká zelenou farbou a stav nivelácie sa zobrazuje na ovládacom paneli prijímača laserového lúča. Hneď ako bude dosiahnutá nivelácia, zapne sa laserový lúč, rotuje a LED-dióda "Automatickej nivelácie" bude svietiť nepretržite. 6.6.2 Vyrovnávanie s automatickým statívom PRA 90 UPOZORNENIE Táto funkcia je k dispozícii len s automatickým statívom PRA 90.
Página 372
6.7 Práca vo vertikálnej pozícii Pri vertikálnych prácach namontujte prístroj na zodpovedajúci statív, fasádový adaptér alebo adaptér na lavičku na vytyčovanie základov alebo na stenový držiak tak, aby ovládací panel prístroja smeroval nahor. Alternatívne môžete prístroj položiť aj na gumené pätky zadných držadiel. UPOZORNENIE Najlepšie rádiové...
Página 373
6.8 Práca so sklonom UPOZORNENIE Ak prístroj nameria zmeny teploty približne v rozsahu 10 stupňov, na cca 40 sekúnd sa zastaví rotovanie lasera. V tomto čase prístroj koriguje všetky možné chyby spôsobené zmenou teploty. Po automatickej korekcii prístroj znovu nastaví rovinu lasera na predchádzajúci sklon a laser začne rotovať. Prístroj vo vode Nivelovanie je vypnuté, kvôli práci s adaptérom na nastavenie sklonu Naposledy použitá...
Página 374
PR 300-HV2S optimalizovať prostredníctvom manuálneho elektronického vyrovnávania sklonu, ktoré je patentované firmou Hilti. Nastavte pozíciu prístroja PRA 300 oproti prístroju PR 300-HV2S v strede na konci naklonenej roviny. Môžete ho buď pokojne držať alebo zafixovať použitím PRA 83. UPOZORNENIE Detekčné pole musí byť zarovnané na druhom referenčnom bode.
Página 375
Namontujte rotačný laser na adaptér na nastavenie sklonu a pomocou zárezu na zamierenie, na hlave prístroja PR 300-HV2S, zarovnajte prístroj vrátane adaptéra na nastavenie sklonu paralelne k naklonenej rovine. Ovládací panel prístroja PR 300-HV2S by sa mal nachádzať na protiľahlej strane od smeru sklonu.
< 2 mm (pri 20 m). V prípade väčšej odchýlky odoš- lite prístroj na kalibráciu do servisného strediska spoločnosti Hilti. 8 Poruchy a ich odstraňovanie Každá indikácia sa objavuje spolu so symbolom "Informácia" alebo "Výstraha" (pozrite si kapitolu "Prehľad o vše- obecných symboloch").
Página 378
Zobrazenie Porucha Možná príčina Odstránenie Akumulátor prijímača je Akumulátor prijímača je Akumulátor čoskoro na- takmer vybitý. takmer vybitý. bite. Symbol akumulátora prijí- mača Akumulátor rotačného Akumulátor rotačného Akumulátor čoskoro na- lasera je takmer vybitý. lasera je takmer vybitý. bite. Symbol akumulátora ro- tačného lasera Akumulátor statívu je tak- Akumulátor statívu je tak-...
Prístroje Hilti sú z veľkej časti vyrobené z recyklovateľných materiálov. Predpokladom pre recykláciu je správne oddelenie materiálov. Spoločnosť Hilti je už v mnohých krajinách zariadená na príjem vášho starého prístroja na recykláciu. Informujte sa v zákazníckom servise Hilti alebo u vášho predajcu.
Kontrol paneli PRA 300 Lazer dedektörü / Uzaktan Bu kullanım kılavuzu metninde "Alet" veya "Motorlu kumanda 6 Eksenel Lazer" terimleri her zaman PR 300-HV2S'yi ifade etmektedir. "Uzaktan kumanda" veya "Lazer dedektörü" Açma/Kapatma tuşu veya "Dedektör" terimleri her zaman PRA 300'ü ifade "Artı"...
Çocukları lazer aletlerinden uzak tutunuz. e) Uygunsuz şekilde açılan aletlerde sınıf 2 veya 3'ü 2.2 Genel güvenlik önlemleri aşan lazer ışınları yayılabilir. Aleti sadece Hilti a) Hiçbir emniyet tertibatını devreden çıkarmayınız, Servisi'ne tamir ettiriniz. ayrıca hiçbir uyarı ve ikaz levhasını çıkarmayınız.
Página 382
(Uyarı FCC §15.21): Hilti tarafından müsaade sık işlenmesi durumunda kirlenen aletleri düzenli edilmeyen değişiklikler veya modifikasyonlar, aralıklarla Hilti Servisi'ne kontrol ettiriniz. kullanıcının kullanım haklarını sınırlandırabilir. Kontaklara temas etmekten kaçınınız. h) Burada belirtilenlerin dışındaki kullanım ve ayar tertibatlarının kullanılması veya diğer prosedürlerin 2.2.1 Akü...
3.5 Otomatik hizalama ve denetleme PR 300-HV2S ve PRA 300 ile bir lazer düzlemi tek bir kişi tarafından otomatik olarak noktasal şekilde hizalanabilir. Alet ilgili hizalamayı (yatay, dikey veya eğimli) algılar ve buna uygun olarak otomatik hizalama fonksiyonunu (PRA 90...
Denetleme fonksiyonu devre dışı bırakılabilir. 3.6 Patentli, otomatik elektronik eğitim hizalamasına sahip dijital eğim göstergesi Dijital eğim göstergesi, PR 300-HV2S ön eğimli durumdayken %25'e kadar olan eğim değerlerini gösterebilir. Bu sayede eğim değerleri, hesaplamalar olmadan oluşturulabilir ve kontrol edilebilir. Otomatik elektronik eğim hizalaması...
Kırmızı LED sürekli yanıyorsa, akü şarj ediliyor demektir. Kırmızı akü şarj aktivitesi LED'i yanmıyorsa, şarj işlemi tamamlanmıştır veya şarj aleti akım iletmiyordur. 4 Teknik veriler Teknik değişiklik hakkı saklıdır! PR 300-HV2S Çalışma menzili (çap) Standart PRA 300 ile: 2…600 m Uzaktan kumanda erişim mesafesi (çap) Standart PRA 300 ile, Dış...
Página 386
(MIL-STD-810G) altında ayarlanmış veya kalibre edilmiştir. 2 Düşme testi, düz beton üzerindeki tripodda standart ortam koşulları altında (MIL-STD-810G) gerçekleştirilmiştir. PRA 300 Çalışma menzilinin algılanması (çap) Standart PR 300-HV2S ile: 2…600 m Sinyal sesi 3 farklı ses seviyesi veya sessiz çalışma Şeffaf kristal ekran İki taraflı...
Çalışma sıcaklığı +0…+40 °C -25…+60 °C Depolama sıcaklığı (kuru) Ağırlık 0,23 kg 5 Çalıştırma UYARI TEHLİKE Alet sadece Hilti aküleri PRA 84 veya PRA 84G ile güç kaynağı sadece bina içerisinde çalıştırılmalıdır. kullanılabilir. Nem almasını önleyiniz. 5.1 Akünün yerleştirilmesi 2 5.4.1 Alette akü...
Página 388
dedektöründen gelen sinyalleri algılar. Bu eşleme işlemi, UYARI diğer motorlu eksenel lazerlerin yanındayken ayarlarda Açıldıktan sonra alet otomatik kot almayı başlatır. Tam değişme tehlikesi olmadan çalışılmasına olanak sağlar. kot alma durumunda, lazer ışını dönme ve normal yön durumuna geçer. 5.8.1 Aletin ve lazer dedektörünün eşlenmesi 5.6 LED göstergeleri Bkz.
Página 389
Şok uyarısı aktif Uyku modu aktif Motorlu Eksenel Lazer uyku modunda Eğim modu aktif Otomatik elektronik hizalama aktif Manuel hizalama 6.2 Aletin kontrol edilmesi Önemli ölçümlerden önce, özellikle de alet zemine düşmüşse veya olağan dışı mekanik etkilere maruz kalmışsa, aletin hassasiyetini kontrol ediniz (bkz.
Página 390
Lazer dedektörünü, PRA 81 yükseklik aktarım aletine yerleştiriniz. PRA 81'deki kilidi kapatınız. Lazer dedektörünü açma/kapatma tuşu ile açınız. Lazer dedektörünü, algılama alanı doğrudan döner lazer ışını düzlemine gelecek şekilde tutunuz. Lazer dedektörünü mesafe göstergesi "0" değerini gösterecek şekilde konumlandırınız. Şerit metre yardımıyla istenilen mesafeyi ölçünüz. 6.5 PRA 300 Lazer dedektörü...
Página 391
6.5.3.1 Işın açıklıklarının gösterilmesi/gizlenmesi PR 300-HV2S lazer ışınını, aletin bir veya birden çok tarafında kapatabilirsiniz. Bu fonksiyon, eğer bir yapım yerinde birden fazla lazer kullanıyorsanız ve bir lazerden fazla lazerin alınmasını önlemek istiyorsanız kullanışlıdır. Işın düzlemi dört çeyrek daireye bölünmüştür. Bunlar gövde üzerinde işaretlenmiştir ve aşağıdaki şekilde tespit edilebilir.
Página 392
6.5.4 Alet ayarları Şok durumunda çok titreşim, az hassasiyet Şok uyarısı fonksiyonu hassasiyeti Orta Düşük Yüzde Eğim modu birimleri Derece Binde bir Milimetre Birimler İnç Açık Radyo dalgalı bağlantı Kapalı Alet ile ilgili ayarlar yalnızca alet açıldığında ve telsiz üzerinden bağlandığında etkin hale gelir. Geri tuşu ile tekrar ana menüye dönebilirsiniz.
Página 393
Alet ayar tuşunu seçiniz. Yön tuşları ile Eğim modu birimleri seçeneğine gidiniz. Bu menü noktasını tuşa basarak onaylayınız. Doğru birime gidiniz ve bunu tuşa basarak aktifleştiriniz. 6.5.4.3 Birimler İlgili menü noktası altında birimleri Metrik -> Imperyal arasında değiştirebilirsiniz. PRA 300 üzerinde menü tuşuna basınız.
Página 394
Aleti otomatik tripod PRA 90 üzerine monte ediniz. Motorlu eksenel lazeri, otomatik tripodu ve lazer dedektörünü açınız. Lazer düzlemi yüksekliğini manuel (bkz. 6.6.2.1) veya otomatik (bkz. 6.6.2.2) olarak hizalayınız. 6.6.2.1 Manuel hizalama 6 11 Yatay düzlemi paralel olarak yukarı veya aşağı yönde kaydırmak için lazer dedektörü üzerindeki tuşlarına veya PRA 90 üzerindeki ok tuşlarına basınız.
Página 395
6.7.1 Manuel hizalama 6 13 Dikey düzlemi manuel olarak hizalamak için lazer dedektörü üzerindeki yön tuşlarına basınız. 6.7.2 Otomatik hizalama ve denetleme 6 14 Lazer dedektörünü, işaretleme çentiğini, hizalanmasını istediğiniz noktaya getirerek alet yönünde sabitleyiniz veya tutunuz. Otomatik hizalama tuşuna çift tıklayınız.
Página 396
Hilti patentine sahip otomatik elektronik eğim hizalama tertibatı ile optimize edilebilir. PRA 300 lazer dedektörünü, PR 300-HV2S motorlu eksenel lazerinin karşı tarafında, ikinci referans noktada eğimli düzlemin uç orta noktasına konumlandırınız. Bu tertibatı serbest şekilde bırakabilir veya PRA 83 dedektör tutucusu...
Página 397
6.8.2.2 Opsiyonel manuel elektronik eğim hizalaması Motorlu eksenel lazer kabaca hizalandıktan ve eğim (yukarıda açıklanan şekilde) ayarlandıktan sonra, PR 300-HV2S hizalaması, Hilti patentine sahip manuel elektronik eğim hizalama tertibatı ile optimize edilebilir. PRA 300'ü PR 300-HV2S'nin karşı tarafında eğim düzleminin uç orta noktasına konumlandırınız. Bu tertibatı...
Eğim adaptöründe istediğiniz eğim açısını ayarlayınız. UYARI Manuel eğim ayarı sırasında PR 300-HV2S tarafından lazer düzlemi için bir kez kot alınır ve ardından sabitleme yapılır. Gün içinde ortaya çıkabilecek titreşimler, sıcaklık değişimleri veya diğer etkiler, lazer düzleminin pozisyonuna etki edebilir.
Página 399
7.5 Hilti Ölçüm Tekniği Servisi işaretleyiniz. Hilti Ölçüm Tekniği Servisi aleti kontrol eder ve sapma İşlemlerin doğru yapılması durumunda, her iki mevcutsa aletin spesifikasyona uygun biçimde yeniden işaretlenen 1 ve 3 noktası veya (ana eksen) 2 ve 4 ayarlanmasını...
Dedektörün yardımıyla, duvarın alt kenarındaki (A) yatay mesafe 1 mm'den küçük olmalıdır (10 m için). noktasını işaretleyiniz. UYARI Daha büyük sapmada: Kalibrasyon için aleti lütfen Hilti Servisi'ne gönderiniz. 8 Hata arama Her göstergede "Bilgi" veya "Uyarı" sembolü bulunur (bkz. bölüm "Sembollere genel bakış). Gösterge Hata Olası...
Página 401
üçüncü şahıslar ağır yaralanabilir ve çevre kirlenebilir. Hilti aletleri yüksek oranda tekrar kullanılabilen malzemelerden üretilmiştir. Tekrar kullanım için ön koşul usulüne uygun malzeme ayrımıdır. Bir çok ülkede Hilti eski aletinizi değerlendirmek için geri almaya hazırdır. Hilti müşteri hizmetleri veya satıcınıza sorunuz.
10 Aletlerin üretici garantisi Garanti koşullarına ilişkin sorularınız için lütfen yerel HILTI iş ortağınıza başvurunuz. 11 AB Uygunluk açıklaması (Orijinal) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Motorlu eksenel lazer İşaret: FL‑9494 Schaan Tip işareti: PR 300-HV2S Jenerasyon: Yapım yılı: 2014 Bu ürünün aşağıdaki yönetmeliklere ve normlara...