Resumen de contenidos para Fronius Acctiva Professional 35 A
Página 1
Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Manual de instrucciones Acctiva Professional 35 A Acctiva Professional 35 A UCN Sistema de carga de baterías 42,0426,0093,ES 025-26022020 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
Tabla de contenido Indicaciones de seguridad ......................... Explicación de las instrucciones de seguridad ..................Generalidades............................Utilización prevista ..........................Condiciones ambientales........................Acoplamiento a la red ........................... Peligros originados por corriente de red y corriente de carga .............. Peligro originado por ácidos, gases y vapores ..................Indicaciones generales acerca del manejo de baterías................
Página 4
Modo de operación de cambio de batería .................... Modo de operación de fuente de alimentación ..................Ajustes del equipo..........................Modo de operación de carga ........................Información general ..........................Cargar la batería ........................... Interrumpir el proceso de carga ......................Continuar el proceso de carga......................Modo de operación de servicio de buffer....................
Indicaciones de seguridad Explicación de ¡PELIGRO! las instrucciones de seguridad Indica un peligro inminente. ► En caso de no evitar el peligro, las consecuencias pueden ser la muerte o lesiones de carácter muy grave. ¡ADVERTENCIA! Indica una situación posiblemente peligrosa. ►...
Las posiciones de las instrucciones de seguridad y peligro en el equipo figuran en el capí- tulo "Generalidades" del manual de instrucciones del mismo. Cualquier error que pueda mermar la seguridad debe ser eliminado antes de conectar el equipo. ¡Se trata de su seguridad! Utilización previs- Se debe utilizar el equipo exclusivamente para el empleo en el sentido de la utilización pre- vista.
Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Cualquier descarga eléctrica supone, en principio, un peligro mortal. A fin de evitar descargas eléctricas durante el servicio, tener en cuenta lo siguiente: No entrar en contacto con piezas bajo tensión dentro y fuera del equipo. En ningún caso entrar en contacto con los polos de la batería.
Indicaciones ge- Proteger las baterías frente a la suciedad y daños mecánicos. nerales acerca Almacenar en locales fríos las baterías cargadas. La menor descarga espontánea se del manejo de ba- produce a una temperatura de aproximadamente +2 °C (35.6 °F). terías Asegurarse de que la batería se ha llenado hasta la marca máxima con ácido (elec- trolito), siguiendo las indicaciones de fabricante de la batería o mediante una compro-...
Clasificaciones Equipos de la clase de emisión A: de equipos CEM Solo están destinados al uso en zonas industriales. Pueden provocar perturbaciones condicionadas a la línea e irradiadas en otras regio- nes. Equipos de la clase de emisión B: Cumplen los requisitos de emisión en zonas residenciales e industriales. Lo mismo es aplicable a zonas residenciales en las que la energía se suministra desde una red de baja tensión pública.
Se recomienda que un electricista especializado homologado realice una inspección de seguridad en los siguientes casos tras cualquier cambio, tras montajes o transformaciones, tras reparación, cuidado y mantenimiento, al menos cada doce meses. Para la inspección de seguridad se deben observar las normas y directivas nacionales e internacionales.
Indicaciones de seguridad - Necesarias para EE. UU., Canadá y Australia Generalidades y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual incluye importantes indicaciones peligros eléctri- de seguridad, así como las instrucciones para este tipo de cargador (para el modelo, ver la primera página del presente documento) No exponer el cargador a la nieve o la lluvia La utilización de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede pro- vocar peligro de incendio, descarga eléctrica o lesiones de personas...
Procurar que haya suficiente agua fresca y jabón cerca, por si el ácido de la batería entrara en contacto con la piel, la ropa o los ojos Llevar protección ocular completa y ropa de protección. Durante los trabajos cerca de una batería de ácido de plomo procurar que no entre en contacto con los ojos Si la piel o la ropa entran en contacto con el ácido de la batería, lavarse inmediata- mente con jabón y agua.
Medidas de pre- Conectar o desembornar los bornes de conexión CC solo cuando todos los elementos caución para la de manejo del cargador se encuentren en la posición DES y el cable de red esté se- conexión CC parado del acoplamiento a la red. Los bornes de conexión no deben entrar en contac- to entre sí...
Unir el borne de carga POSITIVO (ROJO) al polo POSITIVO (POS, P, +) de la batería Alejarse y mantener alejado al máximo el extremo de cable libre de la batería - Unir entonces el borne de carga NEGATIVO (NEGRO) al extremo de cable libre No orientarse hacia la batería al establecer la última conexión Desembornar el cargador siguiendo el orden inverso al de conexión y separar la pri- mera unión lo más lejos posible de la batería...
Advertencias en El cargador está equipado con símbolos de seguridad en la placa de características. Los el equipo símbolos de seguridad no se deben quitar ni cubrir con pintura. A-4600 Wels www.fronius.com Acctiva Professional 35A Art. Nr.: 4,010,xxx xxxxxxxx EMC Emission ~230V 50/60Hz;...
Puesta en servicio Seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro originado por un manejo incorrecto. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ► No se deben utilizar las funciones descritas sin antes haber leído y comprendido, en su totalidad, los siguientes documentos: ►...
Concepto de se- Las siguientes características de seguridad forman parte del volumen de suministro de los guridad: disposi- Active Inverter: tivos de Los bornes sin tensión y que no producen chispas protegen ante el peligro de explo- protección de se- sión.
Elementos de manejo y conexiones General ¡OBSERVACIÓN! Debido a las actualizaciones de firmware, el equipo puede contar con funciones que no se describen en este manual de instrucciones, o viceversa. Además, alguna ilustración puede variar ligeramente con respecto a los elementos de ma- nejo del equipo.
Conexión de las ¡OBSERVACIÓN! opciones Peligro al conectar las opciones y los accesorios mientras la clavija para la red está enchufada. La consecuencia pueden ser daños materiales en el equipo y los accesorios. ► Conectar solo las opciones y las extensiones del sistema cuando se haya retirado la clavija para la red y el cable de carga para la batería esté...
Retirar las cubier- Si fuera necesario, retirar con un destornil- tas para las cone- lador los siguientes elementos: xiones y las Cubierta (1) para la conexión P4 - Mul- opciones tipuerto. Cubierta (2) para la conexión P2 - Pu- erto E/S. Las conexiones no utilizadas P2 y P4 de- ben permanecer cerradas mediante las cu- biertas (1) y (2).
Opción de protec- Desmontar la protección de cantos en or- ción de cantos den inverso a la secuencia de montaje. Si la protección de cantos está montada, no es posible montar el estribo de sujeción. Opción de sopor- En función de la base, se requieren diferentes tacos y tornillos. Por lo tanto, los tacos y te mural tornillos no están incluidos en el volumen de suministro.
Montaje ¡OBSERVACIÓN! Peligro en caso de un montaje indebido del cargador en un armario eléctrico (o en otros espacios cerrados similares). La consecuencia pueden ser daños materiales. ► Procurar una disipación del calor suficiente mediante ventilación forzada. ► El espacio alrededor del equipo debe ser de 10 cm (3.94 in.). Asimismo, para garantizar la accesibilidad a la clavija, las necesidades de espacio son las siguientes.
Modos de operación Información ge- El cargador resulta adecuado para todas las baterías de ácido de plomo de 6 / 12 / 24 V neral (húmedas, MF, AGM y GEL). Modos de opera- Están disponibles los siguientes modos de operación: ción disponibles Carga Servicio de buffer durante un diagnóstico o una actualización de software en el vehí-...
Modo de opera- El modo de operación "Refresh" sirve para ción "Refresh" reactivar las baterías totalmente descarga- das o sulfatadas. La carga "Refresh" se realiza en la batería desmontada, en el ex- terior o en locales con una buena ventilaci- ón.
Modo de operación de carga Información ge- Utilizar el modo de operación de carga para: neral Carga o carga de compensación en estado montado o desmontado Carga con los consumidores conectados en el vehículo Cargar la batería ¡OBSERVACIÓN! Peligro originado por una batería defectuosa. Como consecuencia se pueden producir daños materiales.
Página 26
¡OBSERVACIÓN! Existe peligro en caso de una tensión de batería ajustada incorrectamente. Como consecuencia se pueden producir daños materiales. ► Se debe prestar atención siempre al ajuste correcto de la tensión de la batería. Ajustar la tensión de batería correspondiente con las teclas "Arriba/Abajo"...
¡ADVERTENCIA! Peligro provocado por una batería no monitorizada durante la carga de compen- sación. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales, en particular debido a cortocircuitos, arcos voltaicos y una explosión de gas detonante. ► Se debe asegurar que la batería esté llena de ácido hasta la marca máxima siguiendo las indicaciones del fabricante de la batería o mediante una comprobación visual que se realice al menos una vez por semana.
Modo de operación de servicio de buffer Información ge- El modo de operación de servicio de buffer sirve exclusivamente para descargar la batería neral durante el diagnóstico o una actualización de software en el vehículo. Si se trata de un pe- ríodo de tiempo de mayor duración es necesario que la corriente tomada sea inferior a la máxima corriente de salida del cargador (35 A) ya que de lo contrario se descarga la ba- tería.
Ajustar la tensión de batería correspondiente con las teclas "Arriba/Abajo" (6 V / 12 V / 24 V). Confirmar la selección efectuada con la tecla "Arranque/Pa- rada". Si no aparece el cuadro de selección para la tensión de batería, se trata de una batería extremadamente descargada (menos de 2 V).
Modo de operación "Refresh" Información ge- El modo de operación "Refrescar" sirve para cargar la batería cuando se cree que la ba- neral tería ha sufrido una descarga total de larga duración (por ejemplo: batería sulfatada) Se carga la batería hasta la densidad máxima del ácido Se reactivan las placas (degradación de la capa de sulfato) ¡ADVERTENCIA! Peligro de daños personales y materiales si la batería está...
Reactivar una ba- ¡PRECAUCIÓN! tería Las baterías totalmente descargadas se pueden congelar a temperaturas en torno a los 0 °C. Peligro de daños materiales si la batería está congelada. Antes de comenzar la "Carga de refrescar", asegurarse de que no se haya congelado el ácido de la batería a reactivar. Enchufar la clavija para la red del cargador Seleccionar con las teclas "Arriba/Abajo", el modo de opera- ción "Refrescar".
Página 32
Ajustar la tensión de batería correspondiente con las teclas "Arriba/Abajo" (6 V / 12 V / 24 V). Confirmar la selección efectuada con la tecla "Arranque/Pa- rada". Si no aparece el cuadro de selección para la tensión de batería, se trata de una batería extremadamente descargada (menos de 2 V).
Desembornar el cargador Desembornar el cable de carga negro del polo negativo (-) de la batería. Desembornar el cable de carga rojo del polo positivo (+) de la batería. Interrumpir "Re- ¡OBSERVACIÓN! frescar" Peligro al desenchufar o separar las bornas de conexión y las clavijas de conexión durante la reactivación.
Modo de operación de cambio de batería Información ge- El modo de operación de cambio de batería sirve para alimentar el sistema electrónico de neral a bordo del vehículo durante la sustitución de la batería. Antes de separar la batería anti- gua de la red de a bordo del vehículo deben conectarse los cables de carga a los cables de batería del vehículo.
Página 35
¡OBSERVACIÓN! Existe peligro de una tensión de batería ajustada incorrectamente. Como consecuencia se pueden producir daños materiales. ► Se debe prestar atención siempre al ajuste correcto de la tensión de la batería. Ajustar la tensión de batería correspondiente con las teclas "Arriba/Abajo"...
Modo de operación de fuente de alimentación Condiciones En el modo de operación de fuente de alimentación se embornan los cables de carga di- rectamente a los cables de batería o a los puntos de arranque externo del vehículo. De este modo queda garantizada la alimentación del sistema electrónico de a bordo con la batería desmontada durante los trabajos de reparación.
Página 37
¡OBSERVACIÓN! Existe peligro al desembornar los cables de carga sin haber pulsado previamente la tecla "Arranque/Parada". La consecuencia puede ser la pérdida de los datos memorizados en el vehículo. ► Antes de desembornar los cables de carga debe pulsarse la tecla "Arranque/Parada" para finalizar el modo de fuente de alimentación.
Ajustes del aparato Información ge- Los ajustes del equipo incluyen las siguientes posibilidades de personalización: neral Selección del idioma Selección del idioma para la guía del usuario Contraste para la pantalla gráfica Configuración Existe la posibilidad para ajustar un estándar personalizado. Ajuste de fábrica Sirve para restaurar todos los ajustes del equipo al estado de suministro.
Página 39
Parámetros de carga: Boost (conectado/desconectado), ajuste de fábrica: conectado Boost conectado: tiempo de carga acortado y, por tanto, una plena carga más rápida. En caso de que se detecten consumidores paralelos (radio del coche, etc.) se realiza una liberación de la máxima corriente del aparato de 35 A. Boost desconectado significa lo siguiente: La carga corresponde a un procedimiento de carga convencional para talleres (corriente de carga fija con 20 A por cada 100 Ah de capacidad de batería ajustada).
Curvas características Seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro originado por un manejo incorrecto. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ► Tener en cuenta las indicaciones del fabricante de la batería. ► Durante el ajuste de parámetros no se debe conectar ninguna batería al cargador. Curvas caracte- Modo de opera- rísticas disponi-...
Página 41
Curva característica de carga IUoU: = Corriente de carga principal = Tensión de fin de carga = Carga de flotación Curva característica "Refrescar" IUIoU: = Corriente de carga principal = Tensión de fin de carga = Corriente de recarga = Carga de flotación...
Diagnóstico de errores, solución de errores Seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir descargas eléctricas. La consecuencia pueden ser lesiones de carácter grave o la muerte. ► Antes de abrir el equipo: ► Separar el equipo de la red. ► Separar la conexión con la batería. ►...
Sobretensión de la batería Solución: Ajustar el modo de operación correcto y la tensión correcta. Error de carga Mensajes de estado con una causa externa: Causa: exceso de tiempo en la correspondiente fase de carga Solución: Ajustar las Ah correctamente Comprobar con respecto a los consumidores paralelos (radio del coche, etc.) Temperatura de la batería excesiva Causa: se han cargado demasiadas Ah y se han ajustado insuficientes Ah...
Página 44
Mensajes de estado en caso de error del equipo: Causa: fusible de salida del equipo defectuoso Solución: contactar con el Servicio Técnico autorizado Causa: temperatura secundaria fuera del margen admisible Solución: contactar con el Servicio Técnico autorizado Causa: regulador de corriente defectuoso Solución: contactar con el Servicio Técnico autorizado Causa: sensor de temperatura externo defectuoso...
Datos técnicos Datos eléctricos Tensión de red ~ 230 V AC, +/- 15 % de la entrada Frecuencia de red 50 / 60 Hz 230V Corriente de red máx. 9 A ef. Fusible de red máx. 16 A Rendimiento máx. 96 % Potencia efectiva máx.
IEC 60068-2-6 Oscilaciones senoidales (seno 10-55 Hz; 20 ciclos/eje; acele- ración 5 g) IEC 60068-2-29 Choque repetitivo "Repetitive shock" (25 g / 6 ms / 1000 cho- ques) Datos eléctricos Tensión de salida nominal 6 V / 12 V / 24 V DC de la salida Margen de tensión de salida 2 V - 34 V...
Página 48
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1, A-4643 Pettenbach, Austria E-Mail: sales@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations...