Fronius Acctiva Professional 35 A Manual De Instrucciones
Fronius Acctiva Professional 35 A Manual De Instrucciones

Fronius Acctiva Professional 35 A Manual De Instrucciones

Sistema de carga de baterías
Ocultar thumbs Ver también para Acctiva Professional 35 A:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
Acctiva Professional 35 A
EU / CH / UK / CN 充电器
42,0426,0093,ES 027-15042021
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
Manual de instrucciones
Sistema de carga de baterías

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fronius Acctiva Professional 35 A

  • Página 1 / Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Manual de instrucciones Acctiva Professional 35 A EU / CH / UK / CN 充电器 Sistema de carga de baterías 42,0426,0093,ES 027-15042021 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Indicaciones de seguridad Explicación de las instrucciones de seguridad General Uso previsto Condiciones ambientales Acoplamiento a la red Peligros originados por corriente de red y corriente de carga Peligro originado por ácidos, gases y vapores Indicaciones generales acerca del manejo de baterías Autoprotección y protección de las personas Medidas de seguridad en servicio normal Clasificaciones de equipos CEM...
  • Página 4 Modo de operación de cambio de batería Modo de operación de fuente de alimentación Ajustes del equipo Modo de operación de carga Información general Cargar la batería Interrumpir el proceso de carga Continuar el proceso de carga. Modo de operación de servicio de buffer Información general Tamponar la batería Interrumpir el servicio de tampón...
  • Página 5: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Explicación de ¡ADVERTENCIA! las instrucciones de seguridad Indica un peligro inminente. ▶ En caso de no evitar el peligro, las consecuencias pueden ser la muerte o lesiones de carácter muy grave. ¡PELIGRO! Indica una situación posiblemente peligrosa. ▶...
  • Página 6: Uso Previsto

    Uso previsto Se debe utilizar el equipo exclusivamente para la utilización prevista. Cualquier otro uso se considera como no previsto por el diseño constructivo. El fabricante no es responsa- ble de los daños que se pudieran originar ni de los resultados de trabajo deficientes o defectuosos.
  • Página 7: Peligro Originado Por Ácidos, Gases Y Vapores

    dimensión insuficiente deben ser reparados inmediatamente por un taller especializado autorizado. Peligro originado Las baterías contienen ácidos dañinos para los ojos y la piel. Ademas, al cargar las por ácidos, gases baterías se producen gases y vapores que pueden dañar la salud y resultar altamente y vapores explosivos bajo determinadas circunstancias.
  • Página 8: Autoprotección Y Protección De Las Personas

    Autoprotección y Las personas, especialmente los niños, deben mantenerse alejadas de la zona de tra- protección de las bajo durante el servicio del equipo. Si aún así hay personas cerca, se debe: personas Instruir a las mismas acerca de los peligros (ácidos y gases perjudiciales para la salud, riesgo originado por corriente de red y corriente de carga...).
  • Página 9: Mantenimiento

    Mantenimiento Antes de cualquier puesta en servicio se deben comprobar la clavija para la red, el cable de red, los cables de carga y los bornes de carga en cuanto a daños. En caso de suciedad se debe limpiar la superficie de la caja del equipo con un paño suave y exclusivamente con agentes de limpieza libres de disolventes.
  • Página 10: Eliminación

    Eliminación ¡No tire este aparato junto con el resto de las basuras domésticas! De conformidad con la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su transpo- sición al derecho nacional, los aparatos eléctricos usados deben ser recogidos por sepa- rado y reciclados respetando el medio ambiente.
  • Página 11: Indicaciones De Seguridad - Necesarias Para Ee. Uu., Canadá Y Australia

    Indicaciones de seguridad - Necesarias para EE. UU., Canadá y Australia Generalidades y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual incluye importantes indicaciones peligros eléctri- de seguridad, así como las instrucciones para este tipo de cargador (para el modelo, ver la primera página del presente documento) No exponer el cargador a la nieve o la lluvia La utilización de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede provocar peligro de incendio, descarga eléctrica o lesiones de personas...
  • Página 12: Medidas De Precaución Relativas A Las Personas

    Medidas de pre- Debe haber alguien dentro del alcance de su voz o estar lo suficientemente cerca como caución relativas para poder ayudarle cuando trabaje cerca de una batería de ácido de plomo. a las personas Procurar que haya suficiente agua fresca y jabón cerca, por si el ácido de la batería entrara en contacto con la piel, la ropa o los ojos Llevar protección ocular completa y ropa de protección.
  • Página 13: Medidas De Precaución Para La Conexión Cc

    Durante la determinación de la densidad del ácido o del llenado de la batería, el ácido de la batería jamás debe gotear sobre el cargador No utilizar el cargador en una zona cerrada o cuando la ventilación sea limitada No colocar ninguna batería sobre el cargador Medidas de pre- Conectar o desembornar los bornes de conexión CC solo cuando todos los elemen- caución para la...
  • Página 14: Pasos De Trabajo Para Baterías Fuera Del Vehículo

    Pasos de trabajo Seguir estos pasos de trabajo cuando la batería se encuentra fuera del vehículo. Una para baterías chispa cerca de la batería puede provocar una explosión de la misma. A fin de reducir el fuera del vehículo riesgo de chispas cerca de la batería: Comprobar la polaridad de las conexiones de batería.
  • Página 15 doras perjudiciales, en cuyo caso el usuario se compromete a subsanarlas por cuenta propia.
  • Página 16: Información General

    Advertencias en El cargador está equipado con símbolos de seguridad en la placa de características. Los el equipo símbolos de seguridad no se deben quitar ni cubrir con pintura. A-4600 Wels www.fronius.com Acctiva Professional 35A Art. Nr.: 4,010,xxx xxxxxxxx EMC Emission ~230V 50/60Hz;...
  • Página 17 Los equipos desechados no deben arrojarse a la basura doméstica, sino que deben ser eliminados según las indicaciones de seguridad correspondientes.
  • Página 18: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por un manejo incorrecto. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ No se deben utilizar las funciones descritas sin antes haber leído y comprendido, en su totalidad, los siguientes documentos: ▶...
  • Página 19: Concepto De Seguridad: Dispositivos De Protección De Serie

    Concepto de Las siguientes características de seguridad forman parte del volumen de suministro de seguridad: dispo- los Active Inverter: sitivos de pro- Los bornes sin tensión y que no producen chispas protegen ante el peligro de tección de serie explosión. La protección contra polaridad invertida evita daños o la destrucción del cargador.
  • Página 20: Elementos De Manejo Y Conexiones

    Elementos de manejo y conexiones General ¡OBSERVACIÓN! Debido a las actualizaciones de firmware, el equipo puede contar con funciones que no se describen en este manual de instrucciones, o viceversa. Además, alguna ilustración puede variar ligeramente con respecto a los elementos de manejo del equipo.
  • Página 21: Conexión De Las Opciones

    Conexión de las ¡OBSERVACIÓN! opciones Peligro al conectar las opciones y los accesorios mientras la clavija para la red está enchufada. La consecuencia pueden ser daños materiales en el equipo y los accesorios. ▶ Conectar solo las opciones y las extensiones del sistema cuando se haya retirado la clavija para la red y el cable de carga para la batería esté...
  • Página 22: Retirar Las Cubiertas Para Las Conexiones Y Las Opciones

    Retirar las cubier- Si fuera necesario, retirar con un destorni- tas para las cone- llador los siguientes elementos: xiones y las Cubierta (1) para la conexión P4 - opciones Multipuerto. Cubierta (2) para la conexión P2 - Puerto E/S. Las conexiones no utilizadas P2 y P4 deben permanecer cerradas mediante las cubiertas (1) y (2).
  • Página 23: Opción De Protección De Cantos

    Opción de pro- Desmontar la protección de cantos en tección de cantos orden inverso a la secuencia de montaje. Si la protección de cantos está montada, no es posible montar el estribo de sujeción. Opción de En función de la base, se requieren diferentes tacos y tornillos. Por lo tanto, los tacos y soporte mural tornillos no están incluidos en el volumen de suministro.
  • Página 24: Montaje

    Montaje ¡OBSERVACIÓN! Peligro en caso de un montaje indebido del cargador en un armario eléctrico (o en otros espacios cerrados similares). La consecuencia pueden ser daños materiales. ▶ Procurar una disipación del calor suficiente mediante ventilación forzada. ▶ El espacio alrededor del equipo debe ser de 10 cm (3.94 in.). Asimismo, para garantizar la accesibilidad a la clavija, las necesidades de espacio son las siguientes.
  • Página 25: Modos De Operación

    Modos de operación Información El cargador resulta adecuado para todas las baterías de ácido de plomo de 6 / 12 / 24 V general (húmedas, MF, AGM y GEL). Modos de ope- Están disponibles los siguientes modos de operación: ración disponi- Carga bles Servicio de buffer durante un diagnóstico o una actualización de software en el...
  • Página 26: Modo De Operación De Servicio De Buffer

    Modo de ope- El servicio de buffer descarga la batería ración de servicio del vehículo durante un diagnóstico o una de buffer actualización de software en el vehículo. Modo de ope- El modo de operación "Refresh" sirve para ración "Refresh" reactivar las baterías totalmente descarga- das o sulfatadas.
  • Página 27: Modo De Operación De Carga

    Modo de operación de carga Información Utilizar el modo de operación de carga para: general Carga o carga de compensación en estado montado o desmontado Carga con los consumidores conectados en el vehículo Cargar la batería ¡OBSERVACIÓN! Peligro originado por una batería defectuosa. Como consecuencia se pueden producir daños materiales.
  • Página 28 ¡OBSERVACIÓN! Existe peligro en caso de una tensión de batería ajustada incorrectamente. Como consecuencia se pueden producir daños materiales. ▶ Se debe prestar atención siempre al ajuste correcto de la tensión de la batería. Ajustar la tensión de batería correspondiente con las teclas "Arriba/Abajo"...
  • Página 29: Interrumpir El Proceso De Carga

    ¡PELIGRO! Peligro provocado por una batería no monitorizada durante la carga de compen- sación. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales, en particular debido a cortocircuitos, arcos voltaicos y una explosión de gas detonante. ▶ Se debe asegurar que la batería esté llena de ácido hasta la marca máxima siguiendo las indicaciones del fabricante de la batería o mediante una compro- bación visual que se realice al menos una vez por semana.
  • Página 30: Modo De Operación De Servicio De Buffer

    Modo de operación de servicio de buffer Información El modo de operación de servicio de buffer sirve exclusivamente para descargar la general batería durante el diagnóstico o una actualización de software en el vehículo. Si se trata de un período de tiempo de mayor duración es necesario que la corriente tomada sea inferior a la máxima corriente de salida del cargador (35 A) ya que de lo contrario se descarga la batería.
  • Página 31: Interrumpir El Servicio De Tampón

    Ajustar la tensión de batería correspondiente con las teclas "Arriba/Abajo" (6 V / 12 V / 24 V). Confirmar la selección efectuada con la tecla "Arranque/ Parada". Si no aparece el cuadro de selección para la tensión de batería, se trata de una batería extremadamente descargada (menos de 2 V).
  • Página 32: Modo De Operación "Refresh

    Modo de operación "Refresh" Información El modo de operación "Refrescar" sirve para cargar la batería cuando se cree que la general batería ha sufrido una descarga total de larga duración (por ejemplo: batería sulfatada) Se carga la batería hasta la densidad máxima del ácido Se reactivan las placas (degradación de la capa de sulfato) ¡PELIGRO! Peligro de daños personales y materiales si la batería está...
  • Página 33: Reactivar Una Batería

    Baterías húmedas: baterías cerradas con electrolito líquido (se reconocen por el tapón de cierre) Después de la reactivación se debe comprobar el nivel de ácido y rellenar con agua destilada si fuera necesario. Baterías AGM: baterías cerradas (VRLA) con un electrolito determinado (vellón) y baterías húmedas sin mantenimiento (MF) Baterías de gel: baterías cerradas (VRLA) con un electrolito determinado (gel)
  • Página 34 El cargador detecta la batería conectada automáticamente, por ejemplo, 12 V y comienza el proceso de carga al cabo de 5 s. Si no ha detectado la tensión de batería correctamente (como suele ser habitual, por ejemplo, en el caso de una batería totalmente descargada), seleccionar en 5 s la tensión de batería correcta de la siguiente manera:...
  • Página 35: Interrumpir "Refrescar

    Las 4 barras aparecen de forma conti- nua. El estado de carga es del 100 %. La batería está lista para el uso. La duración de conexión de la batería al cargador es indiferente. La carga de compensación impide la descarga espontánea de la batería.
  • Página 36: Modo De Operación De Cambio De Batería

    Modo de operación de cambio de batería Información El modo de operación de cambio de batería sirve para alimentar el sistema electrónico general de a bordo del vehículo durante la sustitución de la batería. Antes de separar la batería antigua de la red de a bordo del vehículo deben conectarse los cables de carga a los cables de batería del vehículo.
  • Página 37 ¡OBSERVACIÓN! Existe peligro de una tensión de batería ajustada incorrectamente. Como consecuencia se pueden producir daños materiales. ▶ Se debe prestar atención siempre al ajuste correcto de la tensión de la batería. Ajustar la tensión de batería correspondiente con las teclas "Arriba/Abajo"...
  • Página 38: Modo De Operación De Fuente De Alimentación

    Modo de operación de fuente de alimentación Condiciones En el modo de operación de fuente de alimentación se embornan los cables de carga directamente a los cables de batería o a los puntos de arranque externo del vehículo. De este modo queda garantizada la alimentación del sistema electrónico de a bordo con la batería desmontada durante los trabajos de reparación.
  • Página 39 ¡OBSERVACIÓN! Existe peligro al desembornar los cables de carga sin haber pulsado previamente la tecla "Arranque/Parada". La consecuencia puede ser la pérdida de los datos memorizados en el vehículo. ▶ Antes de desembornar los cables de carga debe pulsarse la tecla "Arranque/ Parada"...
  • Página 40: Ajustes Del Aparato

    Ajustes del aparato Información Los ajustes del equipo incluyen las siguientes posibilidades de personalización: general Selección del idioma Selección del idioma para la guía del usuario Contraste para la pantalla gráfica Configuración Existe la posibilidad para ajustar un estándar personalizado. Ajuste de fábrica Sirve para restaurar todos los ajustes del equipo al estado de suministro.
  • Página 41 Parámetros de carga: Boost (conectado/desconectado), ajuste de fábrica: conectado Boost conectado: tiempo de carga acortado y, por tanto, una plena carga más rápida. En caso de que se detecten consumidores paralelos (radio del coche, etc.) se realiza una liberación de la máxima corriente del aparato de 35 A. Boost desconectado significa lo siguiente: La carga corresponde a un procedimiento de carga convencional para talleres (corriente de carga fija con 20 A por cada 100 Ah de capacidad de batería ajustada).
  • Página 42: Curvas Características

    Curvas características Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por un manejo incorrecto. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Tener en cuenta las indicaciones del fabricante de la batería. ▶ Durante el ajuste de parámetros no se debe conectar ninguna batería al cargador. Curvas carac- Exp.
  • Página 43 10 A por cada 100 Ah de capacidad de batería ajustada Solo para personal técnico formado, se pueden ajustar en el modo experto la tensión de fin de carga y la carga de flotación Curva característica de carga IUoU: = Corriente de carga principal = Tensión de fin de carga = Carga de flotación Curva característica "Refrescar"...
  • Página 44: Diagnóstico De Errores, Solución De Errores

    Diagnóstico de errores, solución de errores Seguridad ¡PELIGRO! Peligro de sufrir descargas eléctricas. La consecuencia pueden ser lesiones de carácter grave o la muerte. ▶ Antes de abrir el equipo: ▶ Separar el equipo de la red. ▶ Separar la conexión con la batería. ▶...
  • Página 45: Error De Carga

    Sobretensión de la batería Solución: Ajustar el modo de operación correcto y la tensión correcta. Error de carga Mensajes de estado con una causa externa: Causa: exceso de tiempo en la correspondiente fase de carga Solución: Ajustar las Ah correctamente Comprobar con respecto a los consumidores paralelos (radio del coche, etc.) Temperatura de la batería excesiva...
  • Página 46 Causa: cortocircuito de celda Solución: Comprobar con respecto a los consumidores paralelos (radio del coche, etc.) Sustituir la batería si está defectuosa Causa: corriente excesiva durante la carga de compensación Solución: Comprobar con respecto a los consumidores paralelos (radio del coche, etc.) Mensajes de estado en caso de error del equipo: Causa: fusible de salida del equipo defectuoso...
  • Página 47: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos eléctricos Tensión de red ~ 230 V AC, +/- 15 % de la entrada Frecuencia de red 50 / 60 Hz 230V Corriente de red máx. 9 A ef. Fusible de red máx. 16 A Rendimiento máx. 96 % Potencia efectiva máx.
  • Página 48: Normas 120V

    Normas 120V UL1236 C22.2 No 107.1-01 FCC CFR 47 Part 15 (clase A) IEC 60068-2-6 Oscilaciones senoidales (seno 10-55 Hz; 20 ciclos/eje; ace- leración 5 g) IEC 60068-2-29 Choque repetitivo "Repetitive shock" (25 g / 6 ms / 1000 cho- ques) Datos eléctricos Tensión de salida nominal...
  • Página 52 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1 A-4643 Pettenbach AUSTRIA contact@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations...

Tabla de contenido