Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Videocámara con
memoria de estado
sólido
Manual de instrucciones
HXR-NX5R
4-599-313-61(1)
Identificación de piezas y
controles
Procedimientos iniciales
Grabación
Reproducción
Utilización de las funciones
de red
Edición
Utilización del menú
Solución de problemas
Información adicional
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony HXR-NX5R

  • Página 1 4-599-313-61(1) Videocámara con Identificación de piezas y controles memoria de estado Procedimientos iniciales sólido Grabación Reproducción Manual de instrucciones Utilización de las funciones de red Edición Utilización del menú Solución de problemas Información adicional ® HXR-NX5R...
  • Página 2: Lea Esto Primero

    Lea esto primero Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente el manual y guárdelo para consultarlo en el futuro. Precauciones al usar la videocámara • La pantalla LCD se ha fabricado con tecnología de alta precisión, lo que hace que más del •...
  • Página 3: Almacenamiento De Todos Los Datos De Imagen Grabados

    Almacenamiento de todos los datos funcionamiento seguro. En este caso, se mostrará un mensaje en la pantalla LCD o en el visor de imagen grabados (pág. 126). • Para evitar que se pierdan los datos de imagen, Grabación guarde de forma periódica todas las imágenes grabadas.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contenido Lea esto primero ..................2 Identificación de piezas y controles Identificación de piezas y controles ............8 Cuerpo ....................8 Mando a distancia inalámbrico ............14 Indicadores de la pantalla ..............15 Procedimientos iniciales Paso 1: comprobación de los accesorios suministrados ....... 17 Paso 2: carga de la batería ..............
  • Página 5 Enfoque en un rostro detectado (Detección de rostros) ....37 Selección del formato de archivo y el formato de grabación ....39 Ajuste del formato de archivo y el formato de grabación ....39 Ajuste de DV MODE (modo DV) ............39 Ajuste del brillo ..................40 Ajuste del diafragma ................
  • Página 6 Contenido (continuación) Utilización de las funciones de red Uso con un teléfono inteligente .............. 66 Descarga de “Content Browser Mobile” ..........66 Utilización de un teléfono inteligente como mando a distancia ..66 Conexión de la videocámara a un teléfono inteligente Android con la función NFC mediante la conexión de una sola pulsación ..
  • Página 7 Utilización del menú Operación del menú ................88 Elementos del menú ................89 Menú CAMERA SET ................91 Menú REC/OUT SET ................95 Menú AUDIO SET ................100 Menú DISPLAY SET ................. 102 Menú TC/UB SET ................105 Menú NETWORK SET ..............106 Menú...
  • Página 8: Identificación De Piezas Y Controles

    Identificación de piezas y controles Identificación de piezas y controles Cuerpo Los números entre ( ) son las páginas de referencia. A Gancho para bandolera I Receptáculos del trípodeAdmite tornillos 1/4-20UNC y 3/8-16UNC. B Botón ASSIGN6/FOCUS MAG Para montar en un trípode (se vende por (pág.
  • Página 9 A Objetivo (objetivo G) P Selector AUDIO LEVEL (CH2) (pág. 47) B Tapa del objetivo con parasol (pág. 22) Q Interruptor AUTO/MAN (CH2) C Indicador de grabación frontal (pág. 47) (pág. 109) R Interruptor CH2 (INT MIC/EXT/MI Parpadea cuando queda poca capacidad en la tarjeta de memoria o poca batería.
  • Página 10 Identificación de piezas y controles (continuación) A Toma AUDIO OUT (pág. 61) T Correa de sujeción B Toma VIDEO OUT (pág. 61) U Botón START/STOP (pág. 32) C Toma SDI OUT (pág. 61) V Multiselector (pág. 45) D Toma HDMI OUT (pág. 61) W Conductos de ventilación Es posible que se calienten debido a la E Toma USB multi/micro (pág.
  • Página 11 Abrazadera del cable Cable de alimentación Cable HDMI Continuación ,...
  • Página 12 Identificación de piezas y controles (continuación) A Gancho para bandolera * Los botones IRIS y WHT BAL cuentan con una muesca (protuberancia) para facilitar la B Anillo de enfoque (pág. 36) colocación del dedo durante el manejo. C Palanca de la tapa del objetivo (pág. 23) Colocación de la bandolera (se vende D Anillo del zoom (pág.
  • Página 13 A Botón THUMBNAIL (pág. 56) visualización de los bits de usuario y el código de tiempo. B Botones de reproducción (PREV, Q Botón STATUS (pág. 60) PLAY*, NEXT, STOP, PAUSE, SCAN/SLOW) R Botones V/v/B/b/SET (pág. 88) C Botón DATA CODE (pág. 59) S Botón MENU (pág.
  • Página 14: Mando A Distancia Inalámbrico

    L Botón MODE correctamente. En ese caso, sustituya la pila por una pila de litio CR2025 de Sony. Si utiliza otro M Botones b/B/v/V/ENTER tipo de pila, podría producirse un incendio o una...
  • Página 15: Indicadores De La Pantalla

    Indicadores de la pantalla Parte central Parte central Parte superior Parte superior derecha izquierda Indicador Significado Tarjeta de memoria (pág. 29) Modo de espera de REC STBY grabación (pág. 32) Advertencia (pág. 126) Indicador de reproducción Parte inferior (pág. 56) Parte superior izquierda Procesamiento Grabación por relevos...
  • Página 16 Indicadores de la pantalla (continuación) Indicador Significado Estabilización de imagen STEADYSHOT) (pág. 92) Enfoque manual (pág. 36) Perfil de la imagen (pág. 52) F5.6 Diafragma (pág. 40) Ganancia (pág. 41) Velocidad de obturación 100 180° (pág. 41) Formato de audio AVCHD (pág.
  • Página 17: Procedimientos Iniciales

    Asegúrese de que su videocámara trae los siguientes artículos. Si, por cualquier motivo, falta algo, contacte con su distribuidor de Sony. El número entre paréntesis indica el número de unidades suministradas de ese Difusor de luz de vídeo (pág. 23) componente.
  • Página 18: Descargas De Software

    “Catalyst Browse”. Si desea obtener más información, consulte el folleto suministrado. Sitio web de los productos profesionales de Sony: EE. UU. http://pro.sony.com Canadá http://www.sonybiz.ca América Latina http://sonypro-latin.com Europa, Oriente Medio y África http://www.pro.sony.eu Japón...
  • Página 19: Paso 2: Carga De La Batería

    Paso 2: carga de la batería Es posible cargar la batería Introduzca la batería y deslícela “InfoLITHIUM” (serie L) (se hasta su posición. suministra o se vende por separado) con el adaptador de alimentación de ca suministrado. b Notas • Puede utilizar una batería de gran capacidad NPF970 (se vende por separado) con su videocámara.
  • Página 20: Ajuste El Interruptor On

    Paso 2: carga de la batería (continuación) Ajuste el interruptor ON/ STANDBY en STANDBY (1). El indicador CHG se enciende y comienza la carga. Botón BATT RELEASE Para guardar la batería En el caso de que no vaya a utilizar la batería durante un tiempo, úsela hasta agotarla y guárdela (pág.
  • Página 21 DK-415 y el adaptador/ termina la carga. cargador de ca AC-VL1, póngase en contacto Tire de la batería en la dirección opuesta con su distribuidor de Sony. y desconéctela del cargador de la Acerca del adaptador de alimentación batería.
  • Página 22: Paso 3: Instalación Del Micrófono, La Tapa Del Objetivo Con Parasol Y El Difusor De Luz De Vídeo

    Paso 3: instalación del micrófono, la tapa del objetivo con parasol y el difusor de luz de vídeo Instalación del micrófono (se vende por separado) Realice el siguiente procedimiento para instalar un micrófono externo (se vende por separado) para grabar audio. Coloque el cable en el portacables externo.
  • Página 23 z Consejo • Si instala o desinstala un filtro PL de 72 mm o un protector MC, retire el parasol. Apertura/cierre de la tapa del objetivo Para abrir la tapa del objetivo, mueva la palanca correspondiente hasta la posición OPEN. Para cerrarla, muévala a la posición CLOSE.
  • Página 24: Paso 4: Colocación De La Zapata De Accesorios

    Paso 4: colocación de la zapata de accesorios Para montar la zapata de accesorios Monte la zapata de accesorios en la montura de la zapata de accesorios del modo indicado en la ilustración. Placa de la zapata de accesorios Zapata de accesorios Zapata de accesorios Placa de la zapata de accesorios...
  • Página 25: Paso 5: Encendido De La Videocámara Y Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Paso 5: encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora Encendido de la videocámara Ajuste de la fecha y la hora Ajuste la fecha y la hora cuando utilice la videocámara por primera vez. Ajuste el interruptor ON/STANDBY en ON (❙).
  • Página 26 Paso 5: encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora (continuación) El reloj empezará a funcionar. • Ajuste [SUMMERTIME] en [ON] para adelantar 1 hora. • Puede seleccionar cualquier año hasta el 2037. • La medianoche se indica como 12:00 AM y el mediodía como 12:00 PM.
  • Página 27: Paso 6: Ajuste De La Pantalla Lcd Y El Visor

    Paso 6: ajuste de la pantalla LCD y el visor Uso de la pantalla LCD Ajuste de las dioptrías del visor La pantalla LCD se puede girar dentro del Selector de ajuste de dioptrías rango, como se ilustra a continuación, lo Muévalo hasta que la imagen se vea que permite que otra persona además de la claramente.
  • Página 28: Alternar Entre La Visualización De La Pantalla Lcd Y Del Visor

    Paso 6: ajuste de la pantalla LCD y el visor (continuación) z Consejo Ocular grande • El sensor del ojo se activará aunque esté (suministrado) bloqueado y no esté mirando en el visor. b Nota • No extraiga el ocular instalado previamente en la videocámara.
  • Página 29: Paso 7: Inserción De Una Tarjeta De Memoria

    Paso 7: inserción de una tarjeta de memoria Tarjetas de memoria compatibles Grabación normal Tarjetas de SDHC “Memory Stick” memoria SDXC AVCHD Sí* Sí* Sí* Sí* XAVC S HD – – Sí* – Sí* Sí* Sí* Sí* Sí: Compatible –: No compatible Compatible con clase 4 o superior Compatible con clase 10 Compatible con clase 6 o superior...
  • Página 30: Inserción De Una Tarjeta De Memoria

    Paso 7: inserción de una tarjeta de memoria (continuación) again.”, formatee la tarjeta de memoria Inserción de una tarjeta de (pág. 85). memoria • Al insertar o expulsar la tarjeta de memoria, tenga cuidado que esta no salte y se caiga. Abra la cubierta e introduzca la Selección de la ranura para tarjetas tarjeta de memoria con la esquina...
  • Página 31 Si aparece una pantalla pidiéndole que repare la tarjeta de memoria Es posible que se haya producido un problema de grabación en la tarjeta de memoria durante la grabación más reciente. Seleccione [OK] para reparar la tarjeta en la medida de lo posible. Seleccione [Cancel] para continuar sin efectuar la reparación.
  • Página 32: Grabación

    Grabación Grabación Grabación Su videocámara graba películas en tarjetas de memoria. El ajuste de fábrica para la grabación es AVCHD. Compruebe que las tarjetas de memoria se han insertado correctamente y pulse el botón START/STOP (botón de grabación del asa) para iniciar la grabación. [STBY] t [REC] Los indicadores de grabación se encenderán durante la grabación.
  • Página 33: Grabación Continua En Las Tarjetas De Memoria (Grabación Por Relevos)

    Grabación continua en las tarjetas de memoria (grabación por relevos) Inserte tarjetas de memoria en cada ranura A y B, de forma que la videocámara alterne la tarjeta de memoria A (o B) justo antes de que la otra se quede sin el espacio restante y siga grabando automáticamente en la siguiente tarjeta de memoria.
  • Página 34: Grabación De Películas Con La Tarjeta De Memoria A Y B (Simul Rec)

    Grabación (continuación) Grabación de películas con la tarjeta de memoria A y B (Simul Rec) Puede grabar películas tanto en la tarjeta de memoria A como en la tarjeta de memoria B de forma simultánea. (REC/OUT SET) t [REC SET] t [SIMUL/RELAY REC] t Ajuste [SIMULTANEOUS REC].
  • Página 35: Ajuste Del Zoom

    Ajuste del zoom Ajuste del zoom con la palanca de zoom 1 Ajuste el interruptor de zoom del asa B en VAR o FIX. z Consejos • Si lo ajusta en VAR, podrá ampliar o reducir el zoom a una velocidad variable. •...
  • Página 36: Ajuste Del Enfoque

    Ajuste del enfoque resulta difícil ajustar el enfoque) aparece Es posible ajustar el enfoque manualmente durante aproximadamente 3 segundo en los en función de las condiciones de grabación. siguientes casos. – Cuando ajusta el interruptor FOCUS B en MAN y aparece 9. –...
  • Página 37: Enfoque De Un Motivo Lejano (Enfoque Infinito)

    Enfoque en un rostro detectado Pulse el botón ASSIGN6/FOCUS (Detección de rostros) MAG. El centro de la pantalla se amplía. La videocámara detecta los rostros y enfoca El ajuste cambia cada vez que pulsa el uno de ellos (el ajuste predeterminado es botón.
  • Página 38 Ajuste del enfoque (continuación) Para cancelar el rostro prioritario Mueva el cursor de selección hasta el rostro prioritario y, a continuación, pulse el botón SET. b Notas • Es posible que no se detecten los rostros en función del entorno de grabación, las condiciones del motivo o los ajustes.
  • Página 39: Selección Del Formato De Archivo Y El Formato De Grabación

    Selección del formato de archivo y el formato de grabación Menús disponibles solo en modo DV Ajuste del formato de archivo y (REC/OUT SET) el formato de grabación – WIDE REC – CANCEL DV MODE Ajuste el formato de archivo en (REC/ OUT SET) t [REC SET] t [FILE b Notas...
  • Página 40: Ajuste Del Brillo

    Ajuste del brillo Puede ajustar el brillo de la imagen al ajustar el diafragma, la ganancia o la velocidad de obturación, o mediante el ajuste del volumen de luz con el interruptor del filtro ND B. Valor del diafragma Gire el anillo del diafragma A para ajustar el valor.
  • Página 41: Ajuste De La Ganancia

    Ajuste de la ganancia Ajuste de la velocidad de obturación Ajuste el interruptor AUTO/ MANUAL H en MANUAL. Ajuste el interruptor AUTO/ MANUAL H en MANUAL. Pulse el botón GAIN F. al lado del valor de la ganancia Pulse el botón SHUTTER G para desaparece.
  • Página 42: Ajuste Del Nivel De Luz (Filtro Nd)

    Ajuste del brillo (continuación) ND en 2. Si parpadea durante el ajuste automático del diafragma, ajuste el filtro Pulse el selector SEL/SET I para ND en 3. ajustar la velocidad de El indicador del filtro ND dejará de obturación. parpadear y permanecerá en la pantalla. Para reajustar la velocidad de parpadea, ajuste el interruptor del obturación, repita el proceso a partir del...
  • Página 43: Ajuste Del Tono De Color

    Ajuste del tono de color Ajuste del balance de blancos Ajuste el interruptor B/A/PRESET B en cualquiera de las opciones: PRESET/A/B. x Ajuste del valor A/B Seleccione A o B para grabar utilizando los valores de balance de blancos almacenados en las memorias A o B. x Para utilizar el valor PRESET del balance de blancos (CAMERA SET) t...
  • Página 44: Para Restablecer El Ajuste Automático

    Ajuste del tono de color (continuación) Para restablecer el ajuste automático Pulse el botón WHT BAL A. z Consejos • Puede cambiar el valor del balance de blancos b Nota para las ubicaciones exteriores cuando se ajusta • Si ajusta el interruptor AUTO/MANUAL D en (OUTDOOR).
  • Página 45: Utilización Del Menú Directo

    Utilización del Menú directo El Menú directo le permite cambiar los ajustes del menú utilizando una sola mano. Se pueden cambiar los siguientes ajustes con el Menú directo. • Valor del enfoque (pág. 36) • Valor del nivel de cambio de AE (pág. 91) •...
  • Página 46: Para Ajustar Otro Elemento, Repita

    Utilización del Menú directo (continuación) – Funcionamiento de teléfonos inteligentes (CTRL W/SMARTPHONE) – STREAMING – USTREAM • Si se cambia un elemento (como el valor del Valor de la velocidad de obturación diafragma o el valor del enfoque) mediante botones o interruptores mientras se muestra el Menú...
  • Página 47: Configuración De Audio

    Configuración de audio Controles de nivel de audio Las tomas, interruptores y selectores siguientes le permiten ajustar el sonido de G: interruptor AUTO/MAN (CH1) la grabación. H: interruptor AUTO/MAN (CH2) Consulte la pág. 22 para obtener detalles I: selector AUDIO LEVEL (CH1) sobre como conectar un micrófono.
  • Página 48: Grabación De Sonido De Un Dispositivo De Audio Externo

    Configuración de audio (continuación) Grabación de sonido de un Ajuste el interruptor CH1 (INT dispositivo de audio externo MIC/EXT/MI SHOE) E y el interruptor CH2 (INT MIC/EXT/MI Siga el siguiente procedimiento si está SHOE) F en EXT. usando un micrófono o un dispositivo de •...
  • Página 49: Grabación De Sonido Desde Un Micrófono Compatible Con Una Zapata De Interfaz Múltiple (Se Vende Por Separado)

    B Ajuste el interruptor CH1 (INT MIC/EXT/ MI SHOE) E y el interruptor CH2 (INT Gire el selector AUDIO LEVEL MIC/EXT/MI SHOE) F en EXT. (CH1 I o CH2 J) para ajustar el C Pulse el botón MENU y ajuste (AUDIO nivel de audio.
  • Página 50: Funciones Útiles

    Para obtener más información acerca de la compra del adaptador de cable de conexión eliminador de batería DK-415 y el adaptador/cargador de ca AC-VL1, póngase en contacto con su distribuidor de Sony. A la toma de corriente Cable de alimentación Luz de vídeo...
  • Página 51: Selección De Ajustes Automáticos Adecuados (Ajuste Modo Auto)

    3 Ajuste el interruptor selector de modo del adaptador/cargador de ca en VCR/ Seleccione (CAMERA SET) CAMERA. t [AUTO MODE SET]. 4 Introduzca el punto de fijación del adaptador de cable de conexión eliminador de batería (DK-415) en la Seleccione [AUTO], plataforma de fijación de la batería de la [INTELLIGENT AUTO] o [SCENE videocámara y deslícelo en la dirección...
  • Página 52: Personalización De La Calidad De Imagen (Perfil De La Imagen)

    Funciones útiles (continuación) Valores de ajuste Condiciones de grabación Número del perfil Configuración de ejemplo de imagen Graba con nitidez motivos lejanos. Este Configuración de ajuste también evita que ejemplo de un tono de la videocámara enfoque color con gamma Paisaje* el cristal o la tela de las [STANDARD]...
  • Página 53: Grabación Con La Función Movimiento A Cámara Lenta Y Rápida

    [60i model] Grabación con la función 00:00:00:00 hasta 23:59:59:29 Movimiento a cámara lenta y • Si se ajusta en 24p, puede ajustar los últimos 2 dígitos del código de tiempo de los rápida recuadros en múltiplos de 4, entre 0 y 23. [50i model] Al grabar con una velocidad de fotogramas 00:00:00:00 hasta 23:59:59:24...
  • Página 54: Revisión De La Escena Grabada Más Recientemente (Revisión De La Última Escena)

    Funciones útiles (continuación) continúe grabando durante unos segundo Revisión de la escena grabada después de pulsar el botón START/STOP para detener la grabación. más recientemente (Revisión de • No puede cambiar la velocidad de fotogramas la última escena) durante la grabación con Movimiento a cámara lenta y rápida.
  • Página 55: Asignación De Funciones A Los Botones Assign

    Asignación de funciones a los botones ASSIGN Se pueden asignar algunas funciones a los • SMARTPHONE CONNECT (pág. 66) botones ASSIGN. • STREAMING (pág. 74) Es posible asignar una sola función a cada • USTREAM (pág. 76) uno de los botones ASSIGN1 del 1 al 7. •...
  • Página 56: Reproducción

    Reproducción Reproducción Reproducción Inserte una memoria en la que se haya grabado una película y pulse el botón THUMBNAIL (pág. 13). La pantalla THUMBNAIL aparecerá al cabo de unos segundos. Tarjeta de memoria Modo de reproducción Atrás Miniaturas Siguiente Datos de la película actual (pág.
  • Página 57 A Fecha y hora de comienzo de la grabación B Resolución C Velocidad de transferencia D Modo de grabación E Tiempo de grabación F Código de tiempo del comienzo de la grabación El código de tiempo no se mostrará correctamente cuando se reproduzca una tarjeta de memoria sin código de tiempo o una tarjeta de memoria que tenga un código de tiempo que no sea compatible con la videocámara.
  • Página 58 Reproducción (continuación) Reproducción de películas • Las películas grabadas por medio de esta videocámara pueden no reproducirse con normalidad en otros dispositivos que no sean esta misma videocámara. Asimismo, puede que películas grabadas en otros dispositivos no se reproduzcan correctamente en esta videocámara. •...
  • Página 59: Cambio/Comprobación De Los Ajustes De La Videocámara

    Cambio/comprobación de los ajustes de la videocámara z Consejo • Puede mostrar los indicadores de la pantalla mientras reproduce las imágenes en un televisor ajustando [DISPLAY OUTPUT] en [ALL OUTPUT] (pág. 105). Visualización de datos de grabación (Código de datos) Durante la reproducción se pueden ver en la pantalla informaciones, incluyendo la fecha, la hora y datos de la cámara, que se...
  • Página 60: Comprobación De Los Ajustes De La Videocámara (Comprobación De Estado)

    Cambio/comprobación de los ajustes de la videocámara (continuación) automáticamente. aparece • Información de la tarjeta de memoria durante la reproducción de la película Puede comprobar el espacio utilizado y grabada con el diafragma, la ganancia y libre estimado. la velocidad de obturación ajustados manualmente.
  • Página 61: Conexión A Un Monitor O A Un Televisor

    Conexión a un monitor o a un televisor La calidad de la imagen de reproducción dependerá del tipo de monitor o televisor y de las tomas que se utilicen para realizar la conexión. Cable de audio (se vende por separado) A la toma de entrada de audio A la toma de...
  • Página 62 Notas • Se recomienda que utilice un cable autorizado con el logotipo de HDMI o un cable HDMI de Sony. • Las imágenes no se emitirán desde la toma HDMI OUT de la videocámara si las películas llevan grabadas señales de protección de derechos de autor.
  • Página 63: Formatos De Señal De Salida

    Formatos de señal de salida A continuación se muestra el formato de señal de las salidas de la toma SDI OUT y la toma HDMI OUT. Formato de salida SDI OUT/HDMI OUT (modelo 60i) XAVC S HD/AVCHD –: independiente del valor ajustado Elemento del menú...
  • Página 64 Conexión a un monitor o a un televisor (continuación) –: independiente del valor ajustado Elemento del menú Formato de SDI/HDMI 24p/30p Formato de señal Formato de señal grabación de salida SDI de salida HDMI REC/OUT SET> REC/OUT SET> REC/OUT SET> REC SET>...
  • Página 65 –: independiente del valor ajustado Elemento del menú Formato de SDI/HDMI Formato de señal Formato de señal grabación de salida SDI de salida HDMI REC/OUT SET> REC/OUT SET> REC/OUT SET> REC SET> VIDEO OUT> VIDEO OUT> REC FORMAT SDI/HDMI 576/50i 576p –...
  • Página 66: Utilización De Las Funciones De Red

    Utilización de las funciones de red Uso con un teléfono inteligente La función Wi-Fi de la videocámara le permite manejar la videocámara a distancia con un teléfono inteligente. Necesita iOS 7.0 o superior. • No puede utilizar NFC de una sola pulsación con iOS.
  • Página 67: Conexión De La Videocámara A Un Teléfono Inteligente Android Con La Función Nfc Mediante La Conexión De Una Sola Pulsación

    Android: pág. 68 • Para obtener más información sobre las restricciones de uso, consulte “Limitaciones de iPhone/iPad: pág. 68 función con la grabación” (pág. 133). Funciones que pueden controlarse con [CTRL W/SMARTPHONE] • Inicio/Fin de la grabación • Enfoque táctil –...
  • Página 68: Conexión Sin Utilizar La Función Nfc (Android)

    Uso con un teléfono inteligente (continuación) El teléfono inteligente se conecta a la videocámara y se activa “Content Introduzca la contraseña Browser Mobile”. mostrada en la videocámara (solo la primera vez). Se inicia [CTRL W/SMARTPHONE] en la videocámara. Confirme la conexión al SSID mostrado en la videocámara.
  • Página 69: Configurar Una Red Lan Inalámbrica

    Configurar una red LAN inalámbrica Puede conectar la videocámara a una red de la dirección IP indicados en pantalla mediante una LAN inalámbrica. y seleccione [OK]. Seleccionar y registrar un punto Priority Connection de acceso Seleccione si desea configurar la prioridad de conexión de los puntos de Puede conectar la videocámara a un punto acceso.
  • Página 70: Registro De Un Punto De Acceso Mediante El Método Wps Pin

    Configurar una red LAN inalámbrica (continuación) • Puede que la videocámara y el punto de acceso no se conecten o que la distancia entre ellos para Seleccione (NETWORK SET) una correcta comunicación sea corta, según el t [Wi-Fi SET] t [WPS]. entorno, como obstáculos y paredes y las Después de un breve retraso, aparece la condiciones de las ondas de radio.
  • Página 71: Registro Manual De Un Punto De Acceso

    correctamente. El SSID del punto de [Delete] y elimine los puntos de acceso que ya no sean necesarios. acceso registrado también se muestra. Introduzca el SSID en la pantalla Seleccione y pulse el que se muestra y seleccione botón MENU para cerrar la [Next].
  • Página 72: Cambio Del Nombre Del Dispositivo

    Configurar una red LAN inalámbrica (continuación) Elementos en Funciones Seleccione y pulse el pantalla botón MENU para cerrar la 5 Mover cursor Mueve el cursor en la pantalla del menú. casilla de entrada a la izquierda o a la derecha 6 Borrar Borra el carácter anterior al cursor...
  • Página 73: Configurar Una Red Lan Inalámbrica

    Configurar una red LAN inalámbrica Puede conectar la videocámara a una red mediante una LAN con cable. Coloque un adaptador USB-RJ45 (se vende por separado) al VMC- UAM2 y, a continuación, conecte al router mediante un cable LAN. Pulse el botón MENU. Seleccione (NETWORK SET) t [WIRED LAN SET] t [IP...
  • Página 74: Utilización De La Función De Transmisión En Directo (Streaming)

    Utilización de la función de transmisión en directo (STREAMING) Puede conectar la videocámara a una red y transmitir una película en directo a Pulse el botón MENU. dispositivos externos. Seleccione (NETWORK SET) Formatos de transmisión en t [STREAMING] t número directo PRESET deseado t elemento de configuración.
  • Página 75: Funcionamiento De La Videocámara Durante La Transmisión En Directo

    • Para cancelar la transmisión en – AUTO MODE SET directo, pulse el botón MENU o el – WB SET (durante la transmisión en directo) botón ASSIGN asignado con la • Solo se admite la conexión LAN por cable cuando función [STREAMING] o seleccione [AIRPLANE MODE] está...
  • Página 76: Transmisión De Películas En Directo Con Ustream

    Transmisión de películas en directo con USTREAM Puede distribuir películas a través del sitio Utilización del menú de uso compartido de vídeos USTREAM. USTREAM Se requiere el registro de usuario de antemano. Configure los siguientes elementos Existen limitaciones impuestas por (NETWORK SET) t USTREAM en lo relativo a la distribución [USTREAM].
  • Página 77: Para Detener La Transmisión, Vuelva A Pulsar El Botón

    aparece en pantalla y la • La función de transmisión en directo no se encuentra disponible al utilizar los siguientes videocámara está lista para comenzar a ajustes y funciones. transmitir en directo. – XAVC S HD – En los siguientes formatos, cuando el formato de archivo es AVCHD: Pulse el botón THUMBNAIL para 1080/60p, 1080/50p, 720/60p, 720/50p...
  • Página 78: Detención De Ustream

    Utilización de la Transmisión de películas en directo con USTREAM (continuación) función de transferencia FTP Funcionamiento de la videocámara cuando se utiliza USTREAM Cuando la videocámara esté conectada a Las siguientes funciones están habilitadas una red, puede transferir archivos de vídeo cuando se utiliza USTREAM.
  • Página 79: Selección De Un Servidor Ftp

    • Directory: carpeta de destino de la transferencia Seleccione el soporte en el que USER INFO SET están almacenados los archivos Nombre de usuario y contraseña que desea transferir y el formato de archivo en la pantalla de b Nota miniaturas.
  • Página 80: Comprobación De Los Resultados De La Transferencia Ftp

    Utilización de la función de transferencia FTP (continuación) Seleccione (NETWORK SET) t [FTP TRANSFER] t [FTP RESULT]. • Se muestran los resultados de la transferencia. • Los resultados de la transferencia • Para cancelar la transferencia, mostrados contienen los siguientes seleccione [Cancel].
  • Página 81: Importación De Un Certificado Raíz

    • Si se produce un problema debido a unas medidas de seguridad inadecuadas o por circunstancias previsibles, Sony Inserte la tarjeta de memoria con Corporation no se hará responsable de los el certificado raíz en la ranura de daños resultantes.
  • Página 82: Restablecimiento De Los Ajustes De Red

    Restablecimiento de los ajustes de red Los siguientes ajustes se restablecen cuando se restauran los ajustes de red. • SSID/contraseña para trabajar con un teléfono inteligente (pág. 68) • Ajustes de transmisión en directo (pág. 74) • USTREAM ajustes (pág. 76) •...
  • Página 83: Edición

    Edición Protección de las División de una películas (Proteger) película Proteger películas para evitar eliminarlas por error. Puede dividir una película en un punto designado. Pulse el botón MENU cuando aparezca la pantalla THUMBNAIL. Pulse el botón MENU mientras se reproducen las películas.
  • Página 84: Eliminación De Películas

    Eliminación de División de una película (continuación) películas • Se puede producir una ligera diferencia de Puede liberar espacio en el soporte si borra tiempo entre el lugar en el que usted toca y el películas de una tarjeta de memoria. punto real de la división, ya que la videocámara selecciona el punto de división en incrementos b Notas...
  • Página 85: Formateo De Una Tarjeta De Memoria

    Formateo de una tarjeta de memoria • No aparece ninguna casilla de verificación El formateo elimina todos los datos de la en la miniatura de las imágenes protegidas. tarjeta de memoria para recuperar espacio libre grabable. b Notas Seleccione , sucesivamente, en función de la visualización de •...
  • Página 86: Eliminación De Todos Los Datos De La Tarjeta De Memoria Por Completo

    Eliminación de todos los datos de la tarjeta de memoria por completo Si una tarjeta de memoria se utiliza repetidamente, la acumulación de datos Seleccione [Empty] t basura puede evitar que los datos de imágenes se graben a la velocidad establecida.
  • Página 87: Reparación Del Archivo De Base De Datos De Imágenes

    Reparación del archivo de base de datos de imágenes Esta función comprueba la información de la base de datos y la consistencia de las películas de la tarjeta de memoria y repara cualquier inconsistencia que detecte. b Nota • Conecte la videocámara a la toma de pared mediante el adaptador de alimentación de ca suministrado para evitar que la videocámara se quede sin corriente eléctrica durante la...
  • Página 88: Utilización Del Menú

    Utilización del menú Operación del menú Es posible cambiar varios ajustes o realizar b Notas ajustes detallados mediante los elementos • Los elementos del menú disponibles varían en de menú que aparecen en la pantalla LCD. función del contexto en el que se encuentra la videocámara durante la grabación o Botón MENU Multiselector...
  • Página 89: Elementos Del Menú

    Elementos del menú DISPLAY SET CAMERA SET HISTOGRAM GAIN SET ZEBRA AGC LIMIT PEAKING WB PRESET MARKER WB OUTDOOR LEVEL FOCUS MAG RATIO WB TEMP SET CAMERA DATA DISPLAY AE SHIFT AUDIO LEVEL DISPLAY ZOOM SET ZOOM DISPLAY STEADYSHOT FOCUS DISPLAY CONVERSION LENS SHUTTER DISPLAY S&Q MOTION...
  • Página 90 Elementos del menú (continuación) NETWORK SET EDIT CTRL W/SMARTPHONE PROTECT STREAMING DIVIDE USTREAM DELETE FTP TRANSFER WIRED LAN SET Wi-Fi SET AIRPLANE MODE ROOT CERTIFICATE NETWORK RESET OTHERS CAMERA PROFILE ASSIGN BUTTON CLOCK SET AREA SET SUMMERTIME LANGUAGE DATE REC BEEP REC LAMP[F] REC LAMP[R]...
  • Página 91: Menú Camera Set

    La función y el valor de ajuste de cada elemento del menú son los siguientes. Los ajustes predeterminados están marcados con texto en negrita. Es posible que la secuencia de visualización de los elementos del menú varíe respecto al dispositivo. Menú...
  • Página 92 Elementos del menú (continuación) CAMERA SET Elemento del menú Elementos secundarios/Ajustes Descripción ZOOM SET ZOOM TYPE Selecciona el tipo de zoom usado al accionar OPTICAL ZOOM ONLY, la palanca del zoom. ON[CLEAR IMAGE OPTICAL ZOOM ONLY: utiliza el zoom ZOOM], ON[DIGITAL óptico únicamente.
  • Página 93 CAMERA SET Elemento del menú Elementos secundarios/Ajustes Descripción S&Q MOTION Ajusta la grabación a cámara lenta y rápida. La velocidad de reproducción se establece mediante la combinación de FRAME RATE y REC FORMAT. • La grabación a cámara lenta y rápida se admite cuando el formato de archivo es AVCHD.
  • Página 94 Elementos del menú (continuación) CAMERA SET Elemento del menú Elementos secundarios/Ajustes Descripción AUTO MODE SET AUTO, INTELLIGENT Establece el modo automático para AUTO, SCENE SELECTION optimizar los ajustes para adecuarse a la escena que grabar (pág. 51). SCENE NIGHT SCENE, Establece la escena a utilizar cuando el SELECTION SET SUNRISE&SUNSET,...
  • Página 95: Menú Rec/Out Set

    CAMERA SET Elemento del menú Elementos secundarios/Ajustes Descripción COLOR BAR ON/OFF Muestra y graba las barras de colores y OFF, ON emite señales de tono de audio. • Esta función se ajusta de forma automática en [OFF] cuando se cambia el formato, se ejecuta una función con el botón MENU o se apaga la videocámara.
  • Página 96 Elementos del menú (continuación) REC/OUT SET Elemento del menú Elementos secundarios/Ajustes Descripción REC SET Cuando FILE FORMAT Modelo 60i Modelo 50i es AVCHD 1080/60p PS 1080/50p PS 1080/60i FX 1080/50i FX 1080/60i FH 1080/50i FH 1080/60i HQ 1080/50i HQ 1080/60i LP 1080/50i LP 1080/30p FX 1080/25p FX...
  • Página 97 REC/OUT SET Elemento del menú Elementos secundarios/Ajustes Descripción VIDEO OUT OUTPUT SELECT Selecciona el destino de salida de vídeo. SDI, HDMI, VIDEO SDI/HDMI Selecciona la resolución de la señal de salida Modelo 60i: de las tomas SDI OUT/HDMI OUT. 1080p/480i, 720p/480i, •...
  • Página 98 Elementos del menú (continuación) REC/OUT SET Elemento del menú Elementos secundarios/Ajustes Descripción VIDEO OUT WIDE CONVERT Establece el formato de señal de salida. SQUEEZE, LETTER Utilice esta función para emitir películas DV BOX(16:9), EDGE grabadas con [ WIDE REC] ajustado en CROP [ON].
  • Página 99 REC/OUT SET Elemento del menú Elementos secundarios/Ajustes Descripción VIDEO OUT SDI/HDMI REC Cuando la videocámara se encuentra conectada CONTROL a una grabadora externa, esta opción establece OFF, ON si desea grabar en dicha grabadora externa en función de las operaciones de la videocámara. ON: efectúa grabaciones basándose en las operaciones de la videocámara.
  • Página 100: Menú Audio Set

    Elementos del menú (continuación) Menú AUDIO SET AUDIO SET Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes AVCHD AUDIO LINEAR PCM, DOLBY Cambia el formato de audio de la grabación. FORMAT DIGITAL LINEAR PCM ( ): graba en formato PCM lineal. DOLBY DIGITAL ( ): graba en formato Dolby Digital.
  • Página 101 AUDIO SET Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes XLR SET INPUT1 TRIM Ajusta el nivel de señal de entrada al grabar la De –18dB a +12dB señal desde la toma INPUT1 o INPUT2. (0dB) • Si el nivel de grabación se ajusta en “AUTO” y INPUT TRIM se ajusta en [0dB], una INPUT2 TRIM entrada –48 dBu se grabará...
  • Página 102: Menú Display Set

    Elementos del menú (continuación) Menú DISPLAY SET DISPLAY SET Elemento del menú Elementos secundarios/Ajustes Descripción HISTOGRAM OFF, ON, Ajusta la visualización del histograma. ON[ZEBRA POINT] OFF: no muestra un histograma. ON: muestra un histograma. Aparece una línea en la posición del 100% y el color de la zona por encima de la línea cambia.
  • Página 103 DISPLAY SET Elemento del menú Elementos secundarios/Ajustes Descripción MARKER ON/OFF Ajusta la visualización de los marcadores. OFF, ON Es posible visualizar varios tipos de marcadores al mismo tiempo. • Los marcadores no se graban con la imagen. • Durante la visualización de marcadores, solamente se emiten los indicadores de código de tiempo, cebra, atenuación y detección de rostros, aunque [DISPLAY...
  • Página 104 Elementos del menú (continuación) DISPLAY SET Elemento del menú Elementos secundarios/Ajustes Descripción CAMERA DATA OFF, ON Establece si desea visualizar los valores del DISPLAY diafragma, ganancia y velocidad de obturación. Valor del Valor de la velocidad diafragma de obturación Valor de la ganancia •...
  • Página 105: Menú Tc/Ub Set

    DISPLAY SET Elemento del menú Elementos secundarios/Ajustes Descripción DISPLAY OUTPUT LCD PANEL, ALL Establece la salida para visualizar información, como el código de tiempo. OUTPUT Puede seleccionar mostrar información solamente en la pantalla LCD o emitirla a las tomas VIDEO OUT, SDI OUT, HDMI OUT y a la pantalla LCD.
  • Página 106: Menú Network Set

    Elementos del menú (continuación) TC/UB SET Elemento del menú Elementos secundarios/Ajustes Descripción TC RUN REC RUN, FREE RUN Establece el modo de avance del código de tiempo. REC RUN: avanza el código de tiempo solo durante la grabación. Seleccione este ajuste para grabar el código de tiempo de manera secuencial desde el último código de tiempo de la grabación anterior.
  • Página 107 NETWORK SET Elemento del menú Elementos secundarios/Ajustes Descripción STREAMING PRESET SELECT Establece la transmisión en directo (pág. 74). PRESET1, PRESET2, PRESET3 PRESET1/PRESET2/ PRESET3 SIZE 640×360, 1280×720 DESTINATION SET USTREAM USER INFO SET Configura los ajustes de USTREAM (pág. 76). SIZE 640×360, 1280×720 SERVER REC SET Establece si desea grabar la película distribuida...
  • Página 108: Menú Others

    Elementos del menú (continuación) NETWORK SET Elemento del menú Elementos secundarios/Ajustes Descripción AIRPLANE MODE OFF, ON Activa/desactiva el modo avión. Cuando se activa, se desactivan temporalmente todos los ajustes relacionados con la Wi-Fi (para cuando embarca en un avión, etc.). ROOT CERTIFICATE Importa un certificado raíz (pág.
  • Página 109 OTHERS Elemento del menú Elementos secundarios/Ajustes Descripción SUMMERTIME OFF, ON Ajusta si desea usar el horario de verano. Cuando se encuentra ajustado en [ON], la hora avanza 1 hora. LANGUAGE Establece el idioma de la pantalla. DATE REC OFF, ON Establece si desea grabar la fecha y la hora en las imágenes grabadas.
  • Página 110: Menú Edit

    Elementos del menú (continuación) OTHERS Elemento del menú Elementos secundarios/Ajustes Descripción VERSION DISPLAY Muestra la versión de la videocámara. • Asegúrese de comprobar si existen actualizaciones del firmware. • Para realizar una actualización, utilice el adaptador de alimentación de ca. INITIALIZE Restablece todos los ajustes, incluido el ajuste del reloj, a sus valores predeterminados.
  • Página 111: Menú Picture Profile

    Menú PICTURE PROFILE El menú PICTURE PROFILE aparece al pulsar el botón P PROFILE. Elemento Elementos secundarios Ajustes Descripción BLACK De -15 a +15 Permite ajustar el nivel de negro. LEVEL GAMMA STANDARD, Selecciona una curva de gamma. STILL, STANDARD: curva de gamma CINEMATONE1, estándar.
  • Página 112 Elementos del menú (continuación) Elemento Elementos secundarios Ajustes Descripción KNEE MODE AUTO, Permite seleccionar el modo. MANUAL AUTO: permite establecer el punto de inflexión y la pendiente automáticamente. MANUAL: permite establecer la pendiente y el punto de inflexión manualmente. AUTO SET MAX POINT Del 90% al Ajustes cuando se selecciona...
  • Página 113 Elemento Elementos secundarios Ajustes Descripción COLOR STANDARD, Permite establecer el tipo de MODE STILL, color. CINEMATONE1, STANDARD: colores CINEMATONE2, adecuados cuando [GAMMA] PRO, ITU709 se ajusta en [STANDARD]. MATRIX, B/W STILL: colores adecuados cuando [GAMMA] se ajusta en [STILL]. CINEMATONE1: colores adecuados tipo película cuando [GAMMA] se ajusta en [CINEMATONE1].
  • Página 114 Elementos del menú (continuación) Elemento Elementos secundarios Ajustes Descripción COLOR De -7 (rojo Ajusta la profundidad de color DEPTH claro) a +7 de cada fase de color. (rojo oscuro) Cuanto más oscuro sea el color, mayor será el efecto. No se De -7 (verde aplicará...
  • Página 115 Elemento Elementos secundarios Ajustes Descripción COLOR Ajusta la corrección del color. CORRECTION • El ajuste de las dos memorias en el mismo ajuste permite doblar el efecto de corrección del color. • Los ajustes de [COLOR CORRECTION] se conservarán aunque se desactive la alimentación.
  • Página 116 Elementos del menú (continuación) Elemento Elementos secundarios Ajustes Descripción COLOR MEMORY1 PHASE 0 (púrpura) en Ajusta la fase de color de la CORRECTION COLOR 8 (rojo) en 16 memoria 1. (amarillo) en 24 (verde) en 31 (azul) PHASE 0 (sin selección Ajusta el rango de fase de la RANGE de color), 1...
  • Página 117 Elemento Elementos secundarios Ajustes Descripción WB SHIFT Establece el cambio de balance de blancos. • Los elementos que se pueden ajustar varían según el tipo de filtro. FILTER TYPE LB-CC, R-B Permite seleccionar un tipo de filtro de color para el cambio del balance de blancos.
  • Página 118 Elementos del menú (continuación) Elemento Elementos secundarios Ajustes Descripción DETAIL MANUAL ON/OFF ON, OFF Activa/desactiva el ajuste manual de DETAIL. Se ajusta en [ON] para permitir activar el ajuste manual de DETAIL (no se realizará la optimización automática). De –2 Permite ajustar el balance entre BALANCE (DETAIL...
  • Página 119: Solución De Problemas

    (OTHERS) t INITIALIZE. 3 Seleccione Esta operación restaurará los ajustes de fecha, hora y zona. 4 Consulte con su distribuidor Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony. • Fuentes de alimentación/pantalla LCD/mando a distancia inalámbrico (pág. 119) •...
  • Página 120 Solución de problemas (continuación) La videocámara se calienta. • El cuerpo de la cámara se puede calentar durante el uso, lo cual es normal. El indicador de batería restante no indica la cifra correcta. • La temperatura ambiente es demasiado elevada o demasiado baja, o la batería no ha sido suficientemente cargada.
  • Página 121: Tarjetas De Memoria

    • Puede que los ajustes de la videocámara no se restablezcan si hay un cable conectado a la toma REMOTE de la videocámara y el dispositivo en el otro extremo del cable está desconectado. Desconecte el cable de la toma REMOTE de la videocámara. Tarjetas de memoria La videocámara no funciona con la tarjeta de memoria insertada.
  • Página 122 Solución de problemas (continuación) El indicador de acceso continúa iluminado incluso después de haberse detenido la grabación. • La videocámara está grabando en la tarjeta de memoria la escena que acaba de filmar. El campo de imagen parece diferente. • El campo de imagen puede parecer diferente en función del estado de la videocámara. No se trata de un fallo de funcionamiento.
  • Página 123 No se puede utilizar Situación (menú desactivado) [ZEBRA], [PEAKING] [COLOR BAR] está ajustado en [ON]. [ON/OFF] de [MARKER] [FOCUS MAGNIFIER] está ajustado en [ON]. [TC PRESET] [TC MAKE] está ajustado en [REGENERATE]. Se están grabando películas. [COLOR BAR] [FOCUS MAGNIFIER] está ajustado en [ON]. El diafragma, la ganancia, la velocidad de obturación o el balance de blancos no se pueden ajustar manualmente.
  • Página 124: Conexión Con El Televisor

    Solución de problemas (continuación) Reproducción Consulte asimismo “Tarjetas de memoria” (pág. 121). No es posible encontrar las imágenes deseadas. No se pueden reproducir las imágenes. • Seleccione la tarjeta de memoria y la calidad de imagen de la imagen que desea reproducir en la pantalla THUMBNAIL (pág.
  • Página 125: Copia/Edición/Conexión Con Otros Dispositivos

    La imagen aparece distorsionada en un televisor de 4:3. • Esto sucede cuando se visualiza una película grabada en modo 16:9 (panorámico) en un (REC/OUT SET) t [VIDEO OUT] t [DOWN televisor de formato 4:3. Seleccione CONVERT TYPE] y establezca el tipo apropiado de conversión reductora (pág. 97). Aparecen zonas en negro en la parte superior e inferior de la pantalla de un televisor de formato 4:3.
  • Página 126: Mensajes E Indicadores De Advertencia

    Sustituya la batería o extráigala y después de intentar solucionarlo varias colóquela en un lugar fresco. veces, póngase en contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de (Indicador de advertencia servicio técnico local autorizado de Sony. correspondiente a la luz de vídeo) •...
  • Página 127: Descripción De Los Mensajes De Advertencia

    (Indicadores de advertencia Inconsistencies found in the image correspondientes a las tarjetas de database file. Back up and recover. memoria incompatibles)* Recover, then import using the included PC software. • Se ha insertado una tarjeta de memoria incompatible (pág. 29). •...
  • Página 128: Mensajes De Error

    (pág. 29). No pudo conectarse al punto de acceso. • Póngase en contacto con su distribuidor Pruebe a introducir de nuevo la contraseña de Sony. del punto de acceso. Do not eject the memory card during Connection with an access point writing.
  • Página 129 una LAN inalámbrica, seleccione (NETWORK SET) t [Wi-Fi SET] t Cannot execute functions. [ACCESS POINT SET] y especifique la Reinicie la videocámara. Si el problema dirección IP manualmente. continúa, póngase en contacto con un Si desea conectarse a una red a través de representante de servicio técnico.
  • Página 130 Mensajes e indicadores de advertencia (continuación) Not enough stream time. Could not be saved to the server. Aumente el periodo de tiempo para la transmisión. Could not verify the certificate. Continue connection? Obtenga e importe un certificado. Para obtener más información acerca de la importación de un certificado, consulte pág.
  • Página 131: Información Adicional

    Información adicional Tiempo de grabación Batería Tiempo de grabación y reproducción estimado con cada NP-F970 (se vende por batería separado) Tiempo aproximado disponible cuando utiliza una batería completamente cargada. Tiempo de grabación estimado Tiempo de grabación XAVC S HD (Unidad: minuto) (Unidad: minuto) Tiempo de Tiempo de...
  • Página 132 50i: 720 × 576/16:9, 4:3 32GB 140 (140) 64GB 280 (280) • Cuando se utilizan tarjetas de memoria Sony. • El número entre ( ) es el tiempo mínimo de grabación disponible. b Nota • El tiempo de grabación disponible puede variar en función de las condiciones de grabación, el...
  • Página 133: Limitaciones De Función Con La Grabación

    Limitaciones de función con la grabación Para obtener más información sobre las limitaciones cuando la transmisión en directo está ajustada en ON, consulte pág. 75. Limitaciones de cada formato de archivo Sí: compatible, No: no compatible Funciones AVCHD XAVC S HD S&Q MOTION (pág.
  • Página 134: Formatos Admitidos De Transmisión En Directo

    Formatos admitidos de transmisión en directo Archivo original (AVCHD) Datos de transmisión en directo Tamaño de imagen 1280×720 640×360 Velocidad de fotogramas 30(25)p 30(25)p (fps) Velocidad de bits (Mbps) 1920×1080 60(50)p 60(50)i Sí Sí Sí Sí 30(25)p Sí Sí Sí Sí...
  • Página 135: Ustream Formatos Admitidos

    USTREAM formatos admitidos Archivo original (AVCHD) Datos de transmisión en directo Tamaño de imagen 1280×720 640×360 Velocidad de fotogramas 30(25)p 30(25)p (fps) Velocidad de bits (Mbps) 1920×1080 60(50)p 60(50)i Sí Sí Sí Sí 30(25)p Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí...
  • Página 136: Utilización De La Videocámara En El Extranjero

    Utilización de la videocámara en el extranjero Fuente de alimentación Puede usar la videocámara en cualquier país/región mediante el adaptador de alimentación de ca suministrado con la videocámara dentro del rango de ca de 100 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz. Visualización en un televisor La siguiente lista muestra qué...
  • Página 137: Estructura De Archivos/Carpetas En El Soporte De Grabación

    Estructura de archivos/carpetas en el soporte de grabación La estructura de archivos/carpetas se muestra a continuación. Normalmente no necesita reconocer la estructura de archivos/carpetas, al grabar o reproducir películas e imágenes fijas en la videocámara. Los números de archivo aumentan * “Memory Stick PRO Duo”...
  • Página 138 Estructura de archivos/carpetas en el soporte de grabación (continuación) • Sony no se hace responsable de los resultados de funcionamiento al usar datos copiados desde un ordenador a una tarjeta de memoria. • No se garantiza el funcionamiento si realiza esta operación.
  • Página 139: Mantenimiento Y Precauciones

    Mantenimiento y precauciones • Ya que el formato AVCHD utiliza un sistema de Acerca del formato XAVC S compresión de datos, las imágenes pueden aparecer distorsionadas en escenas en las que la Grabación y reproducción en la imagen, el ángulo o el brillo cambie drásticamente.
  • Página 140: Compatibilidad De Los Datos De Imágenes

    Mantenimiento y precauciones (continuación) • No utilice ni guarde la tarjeta de memoria en los conforme a las situaciones de siguientes lugares: funcionamiento de la videocámara. – Lugares sometidos a temperaturas extremadamente altas, como un automóvil Para utilizar con eficacia la batería estacionado en exteriores en verano •...
  • Página 141: Acerca De Cómo Manipular La Videocámara

    de batería restante únicamente como una guía Compruebe la batería para confirmar si es o no aproximada. del tipo designado. Si es del tipo designado, extraiga primero la batería e instale, a Acerca del almacenamiento de la continuación, una batería nueva u otra batería que esté...
  • Página 142: Condensación De Humedad

    • Si dentro de la videocámara entra algún objeto o Deje sin encender la videocámara durante 1 hora líquido, desconéctela y haga que sea revisada por lo menos. por un distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. Nota sobre la condensación de • Evite desmontar, modificar o manipular humedad bruscamente la videocámara y exponerla a...
  • Página 143: Cuidado Y Almacenamiento Del Objetivo

    la pantalla LCD. No se trata de un fallo de • Para evitar la aparición de moho, limpie el funcionamiento. objetivo periódicamente como se ha descrito anteriormente. • Mientras utiliza la videocámara, la parte posterior de la pantalla LCD se puede calentar. Carga de la batería recargable No se trata de un fallo de funcionamiento.
  • Página 144 Mantenimiento y precauciones (continuación) No se garantiza el funcionamiento si se utiliza un adaptador de tarjetas. Para evitar interferencias electromagnéticas de comunicaciones portátiles y otros dispositivos inalámbricos El uso de teléfonos portátiles y otros dispositivos de comunicaciones cerca de esta cámara puede provocar fallos de funcionamiento e interferencias con señales de audio y vídeo.
  • Página 145: Especificaciones

    Especificaciones Generales Sistema de grabación de audio XAVC S HD: PCM lineal de 2 canales, Requisitos de alimentación 16 bits, 48 kHz cc de 8,4 V (usando un adaptador de AVCHD: PCM lineal de 2 canales, 16 alimentación de ca) bits, 48 kHz/Dolby Digital de 2 canales, cc de 7,2 V (usando una batería) 16 bits, 48 kHz...
  • Página 146 Especificaciones (continuación) LAN inalámbrica Velocidad de obturación Modelo 60i: Estándar admitido 1/4 s a 1/10 000 s (1/3 s a 1/10 000 s al IEEE 802.11 b/g/n grabar a 24p) Banda de frecuencia Modelo 50i: 2,4 GHz 1/3 s a 1/10 000 s Protocolos de seguridad admitidos Movimiento a cámara lenta y rápida WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK...
  • Página 147 Pantalla Potencia de salida cc de 8,4 V, 1,7 A Pantalla LCD Temperatura de funcionamiento 8,8 cm (tipo 3,5) De 0 °C a 40 °C Aprox. 1,56M puntos Temperatura de almacenamiento Visor De –20 °C a +60 °C 1,0 cm OLED (tipo 0,39) Dimensiones Aprox.
  • Página 148: Index

    Index Botón PUSH ......22 Enfoque ampliado ....36 Botón SHUTTER....41 Especificaciones ....145 Accesorios suministrados ..17 Botón START/STOP ... 32 Exterior......... 43 Adaptador de alimentación de Botón STATUS....60 CA ........17, 19 Botón VF/LCD PANEL..28 AE SHIFT......122 FACE DETECTION .... 37 Botón WHT BAL....
  • Página 149 Menú directo ......45 Punto de acceso ....69 INT MIC SET .....100 Interior ........43 Menú DISPLAY SET ..102 Interruptor AUTO/MAN ..47 Menú EDIT ......110 Interruptor AUTO/ Menú NETWORK SET ..106 REC BUTTON SET .....34 MANUAL......51 REC LAMP[F] ....109 Menú...
  • Página 150 Index (continuación) TC MAKE ......106 Wi-Fi SET......107 TC PRESET ....52, 123 WIRED LAN SET ..... 107 TC RUN ......106 Teléfono inteligente....66 XAVC S......139 Telefoto ........35 XLR SET ......100 Televisor.......61 Tiempo de carga ....20 Tiempo de grabación ..131 Zapata de accesorios ....
  • Página 151: Marcas Comerciales

    • “InfoLITHIUM” es una marca comercial de ESTE PRODUCTO SE AUTORIZA BAJO LA Sony Corporation. LICENCIA DE CARTERA DE PATENTES • “BRAVIA” es una marca comercial de Sony AVC QUE PERMITE AL CONSUMIDOR EL Corporation. USO COMERCIAL, U OTROS USOS POR LOS •...
  • Página 152: Acerca Del Software Aplicado Gnu

    LGPL suministrada. El código fuente se proporciona a través de Internet. Utilice la siguiente dirección URL para descargarlo. http://www.sony.net/Products/Linux/ Es preferible que no se ponga en contacto con nosotros en relación con el contenido del código fuente. Las licencias (en inglés) están grabadas en la memoria interna de la cámara.
  • Página 153 © 2016 Sony Corporation...

Tabla de contenido