Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Videocámara con
memoria de estado
sólido
Manual de instrucciones
HXR-MC2500
4-549-534-41(1)
Contenido
Procedimientos iniciales
Grabación
Reproducción
Edición
Utilización del menú
Conexión con otro
dispositivo
Solución de problemas
Información adicional

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony HXR-MC2500

  • Página 1 4-549-534-41(1) Videocámara con Contenido memoria de estado Procedimientos iniciales sólido Grabación Reproducción Manual de instrucciones Edición Utilización del menú Conexión con otro dispositivo Solución de problemas Información adicional HXR-MC2500...
  • Página 2: Lea Esto Primero

    Lea esto primero Pantalla LCD y objetivo Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente el manual y guárdelo para • Los elementos del menú que aparezcan consultarlo en el futuro. atenuados no estarán disponibles en las condiciones de grabación o reproducción Notas sobre el uso actuales.
  • Página 3: Almacenamiento De Todos Los Datos De Imagen Grabados

    Temperatura de la videocámara y de materiales puede ir en contra de las leyes sobre los derechos de autor. la batería • Debido al modo en que el dispositivo de La videocámara dispone de una función imagen (sensor CMOS) lee las señales de protectora que desactiva la grabación o la la imagen, se pueden producir los reproducción si la temperatura de la...
  • Página 4: Acerca Del Funcionamiento De La Videocámara

    Lea esto primero (continuación) Acerca del funcionamiento de la videocámara Puede utilizar la videocámara mediante los botones V/v/B/b/SET (pág. 64). Acerca de este manual • Para ilustrar los procedimientos operativos se utilizan indicaciones en pantalla en cada idioma local. Si es necesario, cambie el idioma de la pantalla antes de utilizar la videocámara (pág.
  • Página 5: Identificación De Piezas Y Controles

    Identificación de piezas y controles Cuerpo Los números entre ( ) son las páginas de referencia. A Micrófono B Toma MIC (PLUG IN POWER) (73) (marca N) • Toque un smartphone compatible con NFC en la marca para establecer una conexión con la videocámara.
  • Página 6 Identificación de piezas y controles (continuación) A Interruptor de luz Colocación del parasol del objetivo B Zapata de interfaz múltiple (70) Alinee las marcas del parasol del C Luz de vídeo (40) objetivo con las de la videocámara y gire el parasol del objetivo en la D Zapata para accesorios dirección de la flecha 2 hasta que E Altavoz...
  • Página 7: Extracción El Parasol Del Objetivo

    Extracción el parasol del objetivo • Gire la cubierta del parasol del objetivo en la dirección indicada por la flecha mientras presiona la palanca de la cubierta del parasol del objetivo. z Consejos • Si instala o desinstala un filtro PL de 62 mm o un protector MC, retire el parasol del objetivo.
  • Página 8 Identificación de piezas y controles (continuación) A Toma REMOTE adecuado para darle salida La toma REMOTE se utiliza para automáticamente. controlar la reproducción de L Toma (USB) (mini-AB) (solo salida) dispositivos de vídeo y periféricos M Toma AUDIO OUT/VIDEO OUT (85) conectados a él.
  • Página 9 A Visor (22) B Sensor de ojos (77) C Palanca de liberación del parasol del objetivo (7) D Ocular (22) E Palanca de ajuste del objetivo del visor (22) F Gancho para la correa de bandolera Coloque la correa de bandolera (se vende por separado).
  • Página 10 Identificación de piezas y controles (continuación) A Pantalla LCD (22) B Botones V/v/B/b/SET C Botón THUMBNAIL (50) D Botón MENU E Anillo manual (35)
  • Página 11: Indicadores De La Pantalla

    Indicadores de la pantalla Indicador Significado Parte central Parte superior Parte superior REC STBY Estado de la grabación izquierda derecha (25) Advertencia (93) Indicador de reproducción (50) Procesamiento Grabación por relevos Parte inferior Parte superior derecha Parte superior izquierda Indicador Significado Indicador Significado...
  • Página 12 Indicadores de la pantalla (continuación) Indicador Significado HISTOGRAM (74) AUDIO LEVEL DISPLAY (76) MI SHOE VIDEO LIGHT (70) REC LEVEL MODE (73) MIC SELECT (73) z Consejos • Los indicadores pueden verse distintos o aparecer en otras posiciones. Código de datos durante la grabación La fecha, hora y condición de la grabación se graban automáticamente en el soporte de grabación.
  • Página 13: Tabla De Contenido

    Contenido Lea esto primero ..................2 Identificación de piezas y controles ............5 Cuerpo ....................5 Indicadores de la pantalla ..............11 Procedimientos iniciales Paso 1: comprobación de los accesorios suministrados ......16 Paso 2: carga de la batería ..............18 Paso 3: encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora ..20 Ajuste de la fecha y la hora ..............
  • Página 14 Contenido (continuación) Conexión de la videocámara a un smartphone Android equipado con la función NFC con un solo toque............43 Uso de un smartphone como mando a distancia ....... 43 Conexión sin utilizar la función NFC (Android) ........44 Conexión sin utilizar la función NFC (iPhone/iPad) ......45 Ajuste de los datos de tiempo.............
  • Página 15 Menú (TC/UB SET) ................78 Ajustes del código de tiempo (TC PRESET/UB PRESET/TC FORMAT, etc.) Menú (NETWORK SET) ..............80 Ajustes para la función Wi-Fi (CTRL W/SMARTPHONE, etc.) Menú (OTHERS) ................81 Ajustes durante la grabación u otros ajustes básicos (AREA SET/BEEP, etc.) Conexión con otro dispositivo Almacenamiento de imágenes en un dispositivo de soporte externo ..83 Creación de un disco con calidad de imagen de definición estándar (DV)
  • Página 16: Procedimientos Iniciales

    Ocular (1) (pág. 22) del sitio web de productos profesionales de Sony. Página principal del sitio web de productos profesionales de Sony: EE. UU. http://pro.sony.com Canadá http://www.sonybiz.ca Parasol del objetivo (1) (pág. 6) América Latina http://sonypro-latin.com...
  • Página 17 Corea http://bp.sony.co.kr China http://pro.sony.com.cn Aunque los datos relacionados con los materiales grabados se almacenan en varios archivos y carpetas, puede manejar con facilidad los clips sin tener en cuenta la estructura de sus datos y directorios si se utiliza el software de aplicación específico.
  • Página 18: Paso 2: Carga De La Batería

    Paso 2: carga de la batería Es posible cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie L) con el adaptador Conecte el adaptador de de alimentación de ca suministrado. alimentación de ca y el cable de alimentación de la videocámara b Notas en una toma de corriente. •...
  • Página 19 Utilización de una fuente de Acerca del adaptador de alimentación alimentación externa de ca Puede utilizar el adaptador de alimentación • No provoque un cortocircuito en la clavija de cc del adaptador de alimentación de ca ni en el de ca para obtener la alimentación de ca terminal de la batería con ningún objeto Mientras utiliza el adaptador de metálico.
  • Página 20: Paso 3: Encendido De La Videocámara Y Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Paso 3: encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora Encendido de la videocámara Ajuste de la fecha y la hora Deslice el interruptor ON/STANDBY Ajuste la fecha y la hora cuando utilice la videocámara por primera vez. (ON) mientras pulsa el botón verde.
  • Página 21 Ajuste [SUMMERTIME], [Y] (año), [M] (mes), [D] (día), hora y minuto pulsando el botón V/v/B/b y, a continuación, pulse el botón SET. El reloj empezará a funcionar. • Ajuste [SUMMERTIME] en [ON] para adelantar 1 hora. • Puede seleccionar cualquier año hasta el 2037.
  • Página 22: Paso 4: Ajuste De La Pantalla Lcd Y El Visor

    Paso 4: ajuste de la pantalla LCD y el visor Cuando la imagen del visor es difícil Utilización de la pantalla LCD de ver La pantalla LCD se puede girar dentro del Si no puede ver la imagen del visor con rango, como se ilustra a continuación, lo nitidez debido al exceso de luz, utilice el que permite que otra persona además de la...
  • Página 23: Paso 5: Preparación Del Soporte De Grabación

    Paso 5: preparación del soporte de grabación Tipos de tarjetas de memoria que con los “Memory Stick XC-HG Duo” y las tarjetas de memoria SDXC. Confirme de pueden usarse con la videocámara antemano que el equipo conectado es compatible con el sistema de archivos exFAT. Capacidad (operación Si conecta algún equipo no compatible con el verificada)
  • Página 24 Paso 5: preparación del soporte de grabación (continuación) b Notas • Si aparece el mensaje [The image database file is corrupted. The media must be restored to use again.], formatee la tarjeta de memoria (pág. 61). • Al insertar o expulsar la tarjeta de memoria, tenga cuidado que esta no salte y se caiga.
  • Página 25: Grabación

    Grabación Grabación Pantalla LCD Botón REC START/STOP (en el asa) Botón REC START/STOP Grabación de películas La videocámara graba películas en una tarjeta de memoria y en la memoria interna. El ajuste de fábrica para la grabación de películas es AVCHD. Siga los pasos descritos a continuación para grabar películas.
  • Página 26 Grabación (continuación) Deslice el interruptor ON/STANDBY a (ON) mientras pulsa el botón verde. Pulse uno de los botones REC START/STOP. Los indicadores de grabación se encenderán durante la grabación. Para detener la grabación de la película, pulse nuevamente el botón REC START/STOP. b Notas •...
  • Página 27: Cambio Del Ajuste Del Botón Rec Start/Stop Y Botón Rec Start/Stop Del Asa

    Para continuar grabando, de una tarjeta de memoria a la memoria interna (grabación por relevos) Inserte una tarjeta de memoria para que la videocámara cambie a la memoria interna justo antes de que se acabe el espacio en la tarjeta de memoria y continúe grabando en la memoria interna automáticamente sin detenerse.
  • Página 28 Grabación (continuación) Para cambiar el ajuste Pulse MENU t seleccione (REC/OUT SET) t [REC SET] t [REC BUTTON SET] con el botón V/v/B/b/SET. REC BUTTON SET Botón y soporte de grabación REC BUTTON: La grabación en la tarjeta de memoria y la memoria interna se HANDLE REC BUTTON: inicia y se detiene a la vez cuando se pulsa cualquier botón REC START/STOP.
  • Página 29: Ajuste Del Zoom

    Ajuste del zoom Ajuste del zoom con la palanca del zoom motorizado Presione la palanca del zoom motorizado Vista Vista A o C. ampliada: cercana: Presione la palanca del zoom motorizado (gran (telefoto) C ligeramente para obtener un zoom más angular) lento.
  • Página 30: Ajuste Del Zoom Con El Anillo Manual

    Ajuste del enfoque Grabación (continuación) z Consejos Es posible ajustar el enfoque manualmente en función de las condiciones de grabación. • Al enfocar, la distancia mínima necesaria entre Utilice esta función en los siguientes casos. la videocámara y el motivo es de aproximadamente 1 cm para gran angular y –...
  • Página 31: Utilización Del Enfoque Ampliado

    Utilización del enfoque Asigne la función de enfoque al ampliado anillo manual A (pág. 35). El área seleccionada en la pantalla LCD se muestra ampliada. Es más fácil confirmar el Durante la grabación o en el ajuste del enfoque durante el enfoque modo de espera, pulse el botón manual.
  • Página 32: Enfoque En Un Rostro Detectado (Detección De Rostros)

    Ajuste del enfoque (continuación) Para cancelar el rostro prioritario Enfoque en un rostro detectado Para mover el cursor de selección (recuadro (Detección de rostros) de color naranja) hasta el recuadro (doble) en el rostro prioritario, pulse los botones V/ La videocámara detecta el rostro y lo v/B/b y, a continuación, pulse el botón enfoca (el ajuste predeterminado es [OFF]).
  • Página 33: Cambio Del Ajuste De Grabación

    Cambio del ajuste de grabación • Tamaño de imagen Selección del formato de 1080:1.920×1.080 grabación 720:1.280×720 • Velocidad de fotogramas Puede seleccionar el formato de grabación 60, 50, 30, 25 o 24 (velocidad de bits, tamaño de imagen, • Sistema de exploración velocidad de transferencia, sistema de i: entrelazado exploración).
  • Página 34: Ajuste Del Modo Dv Mode (Modo Dv)

    Cambio del ajuste de grabación (continuación) archivos nuevos automáticamente. Sin embargo, Ajuste del modo DV MODE los archivos divididos se muestran como una única película en la pantalla de la videocámara. (modo DV) Cancelación del DV MODE Puede grabar/reproducir en el modo DV de calidad de imagen estándar.
  • Página 35: Asignación Al Anillo Manual De Elementos De Menú Utilizados Con Frecuencia

    Asignación al anillo manual de elementos de menú utilizados con frecuencia Es útil asignar un elemento de menú Seleccione [RESET] para restablecer los utilizado con frecuencia al anillo manual. ajustes predeterminados de los elementos Puede controlar el elemento girando el ajustados manualmente.
  • Página 36: Ajuste Del Brillo

    Ajuste del brillo Puede ajustar el brillo de la imagen por medio de los ajustes del diafragma, la Gire el anillo manual A para ganancia o la velocidad de obturación, o ajustar el valor. bien por medio del ajuste del volumen de Cuanto más grande sea la apertura, más luz.
  • Página 37: Para Ajustar La Ganancia Automáticamente

    Pulse el botón MANUAL B. Pulse el botón MANUAL B. junto al valor de la ganancia desaparece y el valor de la ganancia aparece resaltado. Valor de la velocidad de obturación junto al valor de la velocidad de obturación desaparece y el valor de la Valor de la ganancia velocidad de obturación aparece resaltado.
  • Página 38: Para Ajustar La Velocidad De Obturación Automáticamente

    Ajuste del tono de Ajuste del brillo (continuación) color • Puede cambiar la visualización de la velocidad Ajuste del balance de blancos de obturación entre segundo y grados ([SHUTTER DISPLAY], pág. 76). Para ajustar la velocidad de obturación automáticamente Pulse el botón MANUAL B mientras aparece resaltado el valor de la velocidad de obturación.
  • Página 39 Para guardar el valor del balance de Automático Predefinido blancos ajustado en la memoria A o B (5500K*/n/ 1 Pulse el botón WHT BAL A repetidamente hasta que aparezca Memoria B Memoria A A) o B( B) en la pantalla LCD. 2 Pulse el botón WB SET B.
  • Página 40: Funciones Útiles

    Funciones útiles Grabación de películas en lugares oscuros (Luz de vídeo) Deslice el interruptor LIGHT a ON. Luz de vídeo Difusor de luz de vídeo b Notas • La temperatura del color varía ligeramente en función de la temperatura del LED blanco. Ajuste el balance de blancos de la cámara manualmente antes de grabar.
  • Página 41 Pulse el botón MENU B. Ajuste Condiciones de grabación Graba una vista nocturna Escena con una exposición Seleccione (CAMERA SET) nocturna* adecuada utilizando un t [AUTO MODE SET] con el ([NIGHT trípode (se vende por botón V/v/B/b/SET A. SCENE]) separado). Toma las escenas bajo el Amanecer y brillo del amanecer/...
  • Página 42: Qué Puede Hacer Con La Función Wi-Fi De La Videocámara

    Funciones útiles (continuación) Android OS Qué puede hacer con la función Busque “Content Browser Mobile” en Wi-Fi de la videocámara Google Play y, a continuación, instálelo. La función Wi-Fi de la videocámara le permite controlar la videocámara remotamente con un smartphone. Uso de un smartphone como mando a distancia •...
  • Página 43: Conexión De La Videocámara A Un Smartphone Android Equipado Con La Función Nfc Con Un Solo Toque

    Conexión de la videocámara a un smartphone Android equipado con la función NFC con un solo toque Seleccione [Ajustes] en el smartphone y, a continuación, seleccione [Más…] y coloque una marca de verificación al lado de [NFC]. b Notas • Cancele el modo de suspensión y el bloqueo de pantalla del smartphone de antemano.
  • Página 44: Conexión Sin Utilizar La Función Nfc (Android)

    Funciones útiles (continuación) • Las películas no se pueden grabar en un smartphone. Conecte el smartphone a la videocámara con la información z Consejos que aparece en la pantalla • Si asigna [SMARTPHONE CONNECT] a un cuando la videocámara esté lista botón ASSIGN, podrá...
  • Página 45: Conexión Sin Utilizar La Función Nfc (Iphone/Ipad)

    Introduzca la contraseña que se Vuelva a la pantalla Inicio e inicie muestra en la videocámara (solo “Content Browser Mobile”. la primera vez). Para obtener información detallada sobre el Confirme la conexión con el SSID manejo de “Content Browser Mobile” después de que se inicie, consulte la sección que aparece en la videocámara.
  • Página 46: Introduzca La Contraseña Que Se

    Funciones útiles (continuación) Introduzca la contraseña que se Vuelva a la pantalla Inicio e inicie muestra en la videocámara (solo “Content Browser Mobile”. la primera vez). Para obtener información detallada sobre el manejo de “Content Browser Mobile” Confirme la conexión con el SSID después de que se inicie, consulte la sección que aparece en la cámara.
  • Página 47: Revisión De La Escena Grabada Más Recientemente (Last Scene Review)

    Modelo PAL: 00:00:00:00 - 23:59:59:24 Asigne [LAST SCENE REVIEW] a un botón ASSIGN. (pág. 48) 4 Para introducir otros dígitos, repita el paso 3. 5 Pulse el botón V/v/B/b, seleccione [OK] y, a continuación, pulse el botón SET. Para restablecer el código de tiempo Es posible restablecer el código de tiempo (00:00:00:00).
  • Página 48: Asignación De Las Funciones A Los Botones Assign

    Asignación de las Funciones útiles (continuación) funciones a los botones ASSIGN Para detener la revisión de la última escena Algunas funciones se pueden asignar a los Pulse el botón ASSIGN durante la botones ASSIGN para poder utilizarlas. Es reproducción. La videocámara regresa al posible asignar una sola función a modo de espera.
  • Página 49: Seleccione (Others) T [Assign Button] Con El Botón

    Pulse el botón MENU B. Seleccione (OTHERS) t [ASSIGN BUTTON] con el botón V/v/B/b/SET A. Pulse el botón V/v/B/b/SET A, Botón ASSIGN 1 seleccione el botón ASSIGN que desee establecer y, a continuación, pulse el botón SET. Pulse el botón V/v/B/b A, seleccione la función que desee asignar y, a continuación, pulse el botón SET.
  • Página 50: Reproducción

    Reproducción Reproducción Botón THUMBNAIL Reproducción de películas Abra el panel LCD.
  • Página 51 Pulse el botón THUMBNAIL. La pantalla de miniaturas aparecerá al cabo de unos segundo. Soporte de Modo de grabación reproducción Anterior Miniatura (película) Siguiente Datos de la película actual (pág. 51) • Cuando se asigna [DISPLAY] al botón ASSIGN 1/ ASSIGN 2, se puede activar o desactivar la visualización de la fecha y la hora en las miniaturas pulsando el botón ASSIGN ajustado.
  • Página 52 Reproducción (continuación) 3 Pulse el botón SET. La videocámara comienza la reproducción de la película seleccionada. Detener Siguiente Avance rápido/ Anterior lento Rebobinado lento/ Reproducción/ rápido pausa b Notas • Los archivos de películas grabados en modo DV solo se pueden reproducir cuando la videocámara está ajustada en modo DV.
  • Página 53: Cambio/Comprobación De Los Ajustes De La Videocámara

    Cambio/comprobación de los ajustes de la videocámara Pulse el botón ASSIGN que ha asignado a esta función. Los indicadores de la pantalla se encienden (se muestran) y se apagan (desaparecen) cuando pulsa el botón. En el modo de grabación, la pantalla cambia en el orden siguiente: vista detallada t vista sencilla t en blanco a medida que se pulsa el botón.
  • Página 54 Cambio/comprobación de los ajustes de la videocámara (continuación) t en blanco con cada pulsación del botón. A Balance de blancos aparecerá durante la reproducción de películas grabadas con [MANU WB TEMP]. B Velocidad de obturación C Diafragma D Ganancia E Exposición aparece durante la reproducción de la película grabada con el diafragma, la ganancia o la velocidad de obturación...
  • Página 55: Conexión A Un Monitor O A Un Televisor

    Conexión a un monitor o a un televisor La calidad de reproducción de la imagen depende del tipo de monitor o televisor, o de las clavijas que se utilizan para realizar la conexión. Monitor/televisor A la toma BNC Cable BNC (se vende por separado) A la toma AUDIO IN Cable RCA (se vende por...
  • Página 56 Sin salida b Notas • Se recomienda que utilice un cable autorizado con el logotipo de HDMI o un cable HDMI de Sony. • Las imágenes no se emitirán desde la toma HDMI OUT de la videocámara, si las películas llevan grabadas señales de protección de derechos de autor.
  • Página 57 • Si abre la pantalla de edición mientras se están emitiendo señales a un monitor o televisor, el menú podría no verse correctamente. • La videocámara no es compatible con la función de sincronización de “BRAVIA”. z Consejos • HDMI (High-Definition Multimedia Interface) es una interfaz para transferir señales de audio y vídeo digital sin comprimir entre un televisor y un dispositivo conectado.
  • Página 58: Edición

    Edición Protección de películas (Proteger) Para anular la protección de películas Proteja las películas para evitar borrarlas Pulse los botones V/v/B/b para seleccionar por error. una película en la que desee anular la protección y pulse el botón SET del paso 3. La marca desaparecerá.
  • Página 59: División De Una Película

    División de una película • Se puede producir una ligera diferencia entre el Puede dividir una película en un punto punto en que se selecciona X y el punto real de designado. la división, ya que la videocámara selecciona el punto de división en incrementos de medio segundo aproximadamente.
  • Página 60: Borrado De Películas

    Borrado de películas Puede liberar espacio de grabación • Puede seleccionar hasta 100 películas de una sola vez. borrando películas del soporte de • Pulse el botón REC START/STOP para grabación. previsualizar la película seleccionada. Para volver a la pantalla de miniaturas, pulse los b Notas botones V/v/B/b para seleccionar y, a...
  • Página 61: Formateado Del Soporte De Grabación

    Formateado del Eliminación de todos soporte de grabación los datos de la tarjeta de memoria y la El formateado elimina todos los datos del soporte de grabación para recuperar espacio memoria interna libre grabable. Si una tarjeta de memoria y la memoria b Notas interna se utilizan repetidamente, se •...
  • Página 62: Reparación Del Archivo De Base De Datos De Imágenes

    Reparación del Eliminación de todos los datos de la tarjeta de memoria y la archivo de base de memoria interna (continuación) datos de imágenes Esta función comprueba la información de la base de datos y la consistencia de las Seleccione el soporte de películas contenidas en el soporte de grabación que se vaya a grabación y repara cualquier inconsistencia...
  • Página 63 b Notas • Si detiene la operación mientras está en pantalla el mensaje [Repairing the image database file.], asegúrese de completar la operación tal como se ha descrito anteriormente antes de volver a utilizar el soporte de grabación.
  • Página 64: Utilización Del Menú

    Utilización del menú Operación del menú Es posible cambiar varios ajustes o realizar ajustes detallados mediante los elementos Pulse los botones V/v/B/b/SET A de menú que aparecen en la pantalla LCD. para seleccionar el menú deseado. CAMERA SET (pág. 68) REC/OUT SET (pág.
  • Página 65 Pulse los botones V/v/B/b para seleccionar el ajuste deseado y, a continuación, pulse el botón SET. Pulse el botón MENU para ocultar la pantalla del menú. Para volver a la pantalla anterior, seleccione [ RETURN]. b Notas • Los elementos del menú disponibles varían en función del contexto en el que se encuentra la videocámara durante la grabación o reproducción.
  • Página 66: Elementos Del Menú

    Elementos La función y el valor de ajuste de cada elemento del menú son los siguientes. Los ajustes predeterminados llevan la marca B. del menú (REC/OUT SET) (pág. 71) (CAMERA SET) (pág. 68) REC SET REC FORMAT RING SETTING BFOCUS, ZOOM, AVCHD GAIN, IRIS, Modelo NTSC...
  • Página 67 MEDIA SELECT BINTERNAL PEAKING ON/OFF MEMORY, MEMORY BOFF, ON CARD COLOR VIDEO OUT HDMI RESOLUTION BWHITE, RED, Modelo NTSC YELLOW 1080p/480i, 720p/ LEVEL 480i, B1080i/480i, HIGH, BMIDDLE, 480p, 480i Modelo PAL MARKER ON/OFF 1080p/576i, 720p/ BOFF, ON 576i, 1080i/576i, CENTER 576p, 576i BON, OFF DOWN CONVERT...
  • Página 68: Menú (Camera Set)

    (pág. 35). BOFF, ON SUMMERTIME B FOCUS LANGUAGE BEEP BOFF, ON ZOOM REC LAMP BON, OFF GAIN SONY LOGO LAMP BON, OFF MEDIA FORMAT INTERNAL MEMORY, IRIS MEMORY CARD SHUTTER SPEED REPAIR IMAGE DB INTERNAL MEMORY, FILE MEMORY CARD, AE SHIFT...
  • Página 69: Steadyshot

    ON[DIGITAL ZOOM] WB TEMP SET Puede utilizar el zoom digital junto con el zoom óptico y el zoom para imágenes Es posible ajustar la temperatura del color nítidas. Puede ampliar con el zoom hasta cuando ajusta [WB PRESET] en [MANU 200×...
  • Página 70 Pulse el botón MENU t seleccione (CAMERA SET) mediante el botón V/v/B/b/ SET. grabadas con la videocámara en un AUTO BACK LIGHT televisor o monitor. Puede corregir automáticamente la luz de b Notas fondo. • Esta función se ajusta de forma automática en B OFF [OFF] cuando se cambia el formato, se realizan funciones por medio del botón MENU o se...
  • Página 71: Menú (Rec/Out Set)

    Menú (REC/OUT SET) Ajustes de grabación, ajustes de entrada y MEDIA SELECT salida (REC SET/VIDEO OUT, etc.) Puede seleccionar el soporte de grabación. Los ajustes predeterminados llevan la B INTERNAL MEMORY, marca B. Consulte la página 64 para obtener MEMORY CARD más información sobre cómo seleccionar los elementos de menú.
  • Página 72 Pulse el botón MENU t seleccione (REC/OUT SET) mediante los botones V/v/B/b/ SET. LETTER BOX(16:9) B OFF Emite imágenes comprimidas No superpone la información del código de verticalmente mientras se mantiene su tiempo en la señal HDMI de salida. relación de aspecto original. EDGE CROP Superpone la información del código de Emite la parte central de la imagen original...
  • Página 73: Ajustes De Grabación, Ajustes De Entrada Y Salida (Rec Set/Video Out, Etc.)

    Menú (AUDIO SET) Ajustes para la grabación de audio (AVCHD AUDIO FORMAT, etc.) MANUAL En [MANUAL REC LEVEL], puede Los ajustes predeterminados llevan la ajustar el nivel de sensibilidad deseado marca B. entre 1 y 31. Consulte la página 64 para obtener más información sobre cómo b Notas seleccionar los elementos de menú.
  • Página 74: Menú (Display Set)

    Menú (DISPLAY SET) Ajustes de visualización (MARKER/ ZEBRA DISPLAY OUTPUT, etc.) Es posible visualizar un patrón de cebra Los ajustes predeterminados llevan la como guía para ajustar el brillo. marca B. ON/OFF Consulte la página 64 para obtener más información sobre cómo B OFF seleccionar los elementos de menú.
  • Página 75 z Consejos • Es posible enfocar más fácilmente con la ayuda de esta función en combinación con la función GUIDEFRAME de enfoque ampliado (pág. 31). • Puede asignar [ON/OFF] a un botón ASSIGN B OFF (pág. 48). No muestra la guía de encuadre. MARKER Muestra la guía de encuadre.
  • Página 76 Pulse el botón MENU t seleccione (DISPLAY SET) mediante los botones V/v/B/b/ SET. CAMERA DATA DISPLAY No muestra los medidores de nivel de audio. muestra los ajustes del diafragma, la z Consejos ganancia y la velocidad de obturación • Puede asignar esta función a un botón ASSIGN B ON (pág.
  • Página 77 la velocidad de obturación es 1/30, el LCD BRIGHT ángulo de obturación son 360 grados. – Con una velocidad de transferencia de 24 Es posible ajustar el brillo de la pantalla seleccionada en [REC FORMAT], cuando LCD. Los cambios en el brillo de la pantalla la velocidad de obturación es 1/24, el LCD no afectan al brillo de las imágenes ángulo de obturación son 360 grados.
  • Página 78: Menú (Tc/Ub Set)

    Menú (TC/UB SET) Pulse el botón MENU t seleccione (DISPLAY SET) mediante los Ajustes del código de tiempo (TC PRESET/ botones V/v/B/b/SET. UB PRESET/TC FORMAT, etc.) Los ajustes predeterminados llevan la B LCD PANEL marca B. Emite la información a la pantalla LCD. Consulte la página 64 para obtener ALL OUTPUT más información sobre cómo...
  • Página 79 b Notas TC MAKE • Este ajuste se fija en [NDF] cuando la velocidad de fotogramas en [REC FORMAT] se encuentra B PRESET ajustada en 24. Permite grabar el código de tiempo recientemente configurado en el soporte de z Consejos grabación.
  • Página 80: Menú (Network Set)

    Menú (NETWORK SET) Ajustes para la función Wi-Fi (CTRL W/ Elementos de Funciones SMARTPHONE, etc.) pantalla 1 Cambiar Los caracteres cambian entre Los ajustes predeterminados llevan la tipo de las letras del alfabeto, los marca B. carácter números y los símbolos. Consulte la página 64 para obtener Los caracteres se muestran en más información sobre cómo...
  • Página 81: Ajustes Para La Función Wi-Fi (Ctrl W/Smartphone, Etc.)

    SONY LOGO LAMP videocámara en el extranjero, puede ajustar B ON el reloj al horario local. Activa la luz del logotipo de SONY. SUMMERTIME Desactiva la luz del logotipo de SONY. Puede cambiar este ajuste sin detener el reloj. Ajuste a [ON] para adelantar 1 hora.
  • Página 82: Operation Time

    Pulse el botón MENU t seleccione (OTHERS) mediante los botones V/v/B/b/SET. USB LUN SET Puede mejorar la compatibilidad con dispositivos externos mediante la limitación de funciones de la conexión USB. B MULTI Establezca el ajuste [MULTI] en condiciones normales. SINGLE Establezca el ajuste [SINGLE] si no puede conectarse mediante el ajuste [MULTI].
  • Página 83: Conexión Con Otro Dispositivo

    Sony en su país o región. • Esta función no está disponible con películas grabadas en calidad de imagen estándar (DV). z Consejos Conecte la videocámara a la toma...
  • Página 84: Reproducción De Las Imágenes Del Dispositivo De Soporte Externo En La Videocámara

    Almacenamiento de imágenes en un dispositivo de soporte externo (continuación) Incluso si el dispositivo de soporte externo tiene espacio libre, no podrá guardar aquellas escenas Encienda la videocámara y que estén por encima del número siguiente. El conecte el cable adaptador USB número de escenas puede ser menor en función (se vende por separado) a la toma de la configuración de la videocámara y el tipo...
  • Página 85: Creación De Un Disco Con Calidad De Imagen De Definición Estándar (Dv) Con Una Grabadora, Etc

    Creación de un disco con calidad de imagen de definición estándar (DV) con una grabadora, etc. Es posible copiar imágenes de la videocámara a un disco o videocasete Conecte la videocámara al mediante la conexión de la videocámara a dispositivo de grabación (una una grabadora de discos con el cable de grabadora de disco, etc.) con el conexión de A/V (se vende por separado).
  • Página 86 Creación de un disco con calidad de imagen de definición estándar (DV) con una grabadora, etc. (continuación) • Cuando conecte un dispositivo monoaural, conecte la clavija amarilla del cable de conexión de A/V (se vende por separado) a la toma de entrada de vídeo, y la clavija blanca (canal izquierdo) o la roja (canal derecho) a la toma de entrada de audio del dispositivo.
  • Página 87: Solución De Problemas

    (OTHERS) t INITIALIZE. 3 Seleccione Esta operación restaurará los ajustes de fecha, hora y zona. 4 Consulte con su distribuidor Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony. • Fuentes de alimentación/Pantalla LCD···pág. 87 • Memoria interna/Tarjeta de memoria···pág. 88 •...
  • Página 88: Solución De Problemas

    Solución de problemas (continuación) • Es posible que la cifra indicada no sea correcta en determinadas circunstancias. Por ejemplo, si abre o cierra la pantalla LCD, tardará aproximadamente 1 minuto en volver a mostrar el tiempo de batería restante correcto. La batería se descarga demasiado rápido.
  • Página 89 • La temperatura de la videocámara es extremadamente baja. Apague la videocámara y déjela un rato en un lugar cálido. • Se ha producido un problema con uno de los soportes de grabación. Detenga la grabación de todos los soportes de grabación y repare el archivo de la base de datos. El indicador de acceso continúa iluminado incluso después de haberse detenido la grabación.
  • Página 90: Reproducción

    Solución de problemas (continuación) Los elementos del menú están atenuados o no funcionan. • No es posible seleccionar los elementos atenuados en la situación de grabación/reproducción actual. • Algunas funciones no se pueden activar simultáneamente. La siguiente lista ofrece algunos ejemplos de combinaciones de funciones y elementos de menú...
  • Página 91: Conexión Con El Televisor

    No es posible encontrar las imágenes deseadas. No se pueden reproducir las imágenes. • Seleccione el soporte de grabación y la calidad de imagen de la imagen que desea reproducir en la pantalla de miniaturas (pág. 50). • Los datos de imagen no se pueden reproducir si se han modificado los nombres de archivo o las carpetas, o si se han editado los datos en un ordenador.
  • Página 92: Copia/Edición/Conexión Con Otros Dispositivos

    Solución de problemas (continuación) La imagen aparece distorsionada en el televisor de formato 4:3. • Esto sucede cuando se visualiza una película grabada en modo 16:9 (panorámico) en un (REC/OUT SET) t [VIDEO OUT] t [DOWN televisor de formato 4:3. Seleccione CONVERT TYPE] t el tipo apropiado de conversión reductora (pág.
  • Página 93: Mensajes E Indicadores De Advertencia

    10%. después de intentar solucionarlo varias veces, póngase en contacto con su (Indicador de advertencia distribuidor de Sony o con un centro de correspondiente a la temperatura de servicio técnico local autorizado de Sony. la batería) • La batería está demasiado caliente.
  • Página 94: Precaución Previa Al Final (Parpadeo Lento)

    Mensajes e indicadores de advertencia (continuación) (Indicador de advertencia (Indicador de advertencia que correspondiente al formateo de la pertenece al espacio libre para tarjeta de memoria)* grabar en la memoria interna y en la tarjeta de memoria) • La tarjeta de memoria está dañada. •...
  • Página 95: Descripción De Los Mensajes De Advertencia

    (Indicador de advertencia Inconsistencies found in the image correspondiente al formateo del database file. Back up and recover. dispositivo de soporte externo) Recover, then import using the included PC software. • El dispositivo de soporte externo está dañado. • Se producen incoherencias en el archivo de base de datos de imágenes •...
  • Página 96 (pág. 23). • Solo puede seleccionar 100 imágenes • Póngase en contacto con su distribuidor de una vez para: de Sony. – Borrado de películas – Protección de películas o Do not eject the memory card during liberación de la protección writing.
  • Página 97: Información Adicional

    Información adicional Tiempo de grabación de las películas Tiempo de grabación y Tiempo de grabación de películas reproducción estimado con cada estimado batería Memoria interna Tiempo aproximado disponible cuando utiliza una batería completamente cargada. Calidad de imagen de alta definición (HD) Tiempo de grabación (unidad: minuto)
  • Página 98: Tarjeta De Memoria

    (Variable Bit Rate) para ajustar la calidad de 64 GB 280 (280) imagen automáticamente de acuerdo con la • Cuando se utiliza una tarjeta de memoria Sony. escena a grabar. Esta tecnología causa fluctuaciones en el tiempo de grabación del b Notas soporte.
  • Página 99: Utilización De La Videocámara En El Extranjero

    Utilización de la videocámara en el extranjero Fuente de alimentación Puede utilizar la videocámara en cualquier país o región con el adaptador de alimentación de ca suministrado con la videocámara dentro de un rango de ca de 100 V a 240 V 50 Hz/60 Hz Visualización en un televisor Países y regiones que utilizan el sistema en color NTSC...
  • Página 100: Estructura De Archivos/Carpetas En El Soporte De Grabación

    Estructura de archivos/carpetas en el soporte de grabación La estructura de archivos/carpetas se muestra a continuación. Normalmente no necesita reconocer la estructura de archivos/carpetas, al grabar o reproducir películas e imágenes fijas en la videocámara. * “Memory Stick PRO Duo” •...
  • Página 101: Mantenimiento Y Precauciones

    Mantenimiento y precauciones Acerca del formato AVCHD Acerca de la tarjeta de memoria • No se garantiza la compatibilidad con esta ¿Qué es el formato AVCHD? videocámara de una tarjeta de memoria formateada con un ordenador (sistema operativo El formato AVCHD es un formato de Windows/Mac OS).
  • Página 102: Acerca De La Batería "Infolithium

    Mantenimiento y precauciones (continuación) Acerca del adaptador para tarjetas de Acerca de la batería memoria “InfoLITHIUM” Cuando inserte una tarjeta de memoria en un adaptador para tarjetas de memoria, asegúrese de La videocámara solo funciona con una hacerlo en la dirección correcta y, a continuación, introduzca la tarjeta hasta el final.
  • Página 103 • No exponga la batería al agua. La batería no es modo notable, significa que probablemente es resistente al agua. hora de reemplazar la batería. • La vida útil de cada batería depende del entorno Acerca del indicador de tiempo de de almacenamiento, de funcionamiento y de las condiciones medioambientales.
  • Página 104: Acerca De Cómo Manipular La Videocámara

    • Si dentro de la videocámara entra algún objeto o líquido, desconéctela y haga que sea revisada por un distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. • Evite desmontar, modificar o manipular bruscamente la videocámara y exponerla a golpes o impactos como martillazos, caídas o...
  • Página 105: Pantalla Lcd

    Nota sobre la condensación de • Antes de pasarle el paño a la pantalla LCD, retire el polvo o la arena con un soplador de humedad polvo, etc. Puede condensarse humedad al trasladar la • Limpie la suciedad de la pantalla LCD con un videocámara de un lugar frío a otro cálido (o paño suave y limpio, por ejemplo, una gamuza viceversa) o si se utiliza en un lugar húmedo como...
  • Página 106: Carga De La Batería Recargable Preinstalada

    Mantenimiento y precauciones (continuación) Carga de la batería recargable de la tarjeta de memoria, se recomienda que destruya el cuerpo en sí de la tarjeta de memoria. preinstalada No se garantiza el funcionamiento si se utiliza un La videocámara contiene una batería recargable adaptador de tarjeta.
  • Página 107: Especificaciones

    Especificaciones Sistema Objetivo Objetivo de montura: fijo Señal de vídeo Índice de zoom: 12x (óptico), servo/ Color NTSC, estándares EIA manual Especificación HDTV 1080/60i, 1080/ Distancia focal: f=2,9 - 34,8 mm 60p, 720/60p (modelos con el sistema equivalente a f=26,8 - 321,6 mm en un en color NTSC) objetivo de 35 mm (16:9) Color PAL, estándares CCIR...
  • Página 108: Conectores De Entrada/Salida

    Especificaciones (continuación) Luz de vídeo Consumo medio de energía Iluminación máxima: Aprox. 3,3 W Aprox. 800 lx (lux) (0,5 m) Temperatura de funcionamiento Aprox. 200 lx (lux) (1,0 m) 0 °C a 40 °C Ángulo de irradiación (distribución del Temperatura de almacenamiento gran angular): aprox.
  • Página 109: Marcas Comerciales

    Corporation. • “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Compatible con NFC Forum Type 3 Sony Corporation. • “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation. Batería recargable NP-F570 • Blu-ray Disc™ y Blu-ray™ son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association.
  • Página 110 Especificaciones (continuación) Notas acerca de la licencia • La marca N es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en QUEDA EXPRESAMENTE PROHIBIDO EE. UU. y en otros países. CUALQUIER USO DE ESTE PRODUCTO QUE • Adobe, el logotipo de Adobe y Adobe Acrobat NO SEA EL USO PERSONAL DEL son marcas comerciales o marcas comerciales CONSUMIDOR SIEMPRE QUE CUMPLA...
  • Página 111 HXR- MC2500 como modelo de videocámara. http://www.sony.net/Products/Linux/ Le rogamos no se ponga en contacto con Sony si tiene dudas o comentarios acerca del contenido del código fuente. Las licencias (en inglés) están grabadas en la memoria interna de la cámara.
  • Página 112: Índice

    Información adicional Índice Televisor ....... 55 Correa de bandolera ....8 Accesorios suministrados ..16 HDMI ........71 CTRL W/SMARTPHONE Adaptador de alimentación de HDMI TC OUTPUT .... 72 ..........43 ca ..........18 HISTOGRAM ......74 AE SHIFT.......69, 90 AGC LIMIT ......68 DATA CODE ....
  • Página 113 VOLUME....... 52, 73 SCENE SELECTION SET ..........41 SHUTTER DISPLAY ..76 WB PRESET......39 SIMUL/RELAY REC WB TEMP SET ....69 ..........27 Wi-Fi ........42 Solución de problemas..87 SONY LOGO LAMP ...81 SSID/PW RESET ....80 ZEBRA......74, 90 STEADY SHOT ....69...
  • Página 114 © 2014 Sony Corporation...

Tabla de contenido