Página 1
4-477-121-42(1) Videocámara Digital HD Contenido Procedimientos iniciales Manual de instrucciones Grabación Reproducción Edición Utilización del menú Conexión con otro dispositivo Solución de problemas Información adicional HXR-NX3...
Lea esto primero Pantalla LCD y objetivo Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente el manual y guárdelo para • Los elementos del menú que aparezcan consultarlo en el futuro. atenuados no estarán disponibles en las condiciones de grabación o reproducción Notas sobre el uso actuales.
Página 3
Temperatura de la videocámara y de materiales puede ir en contra de las leyes sobre los derechos de autor. la batería • Debido al modo en que el dispositivo de La videocámara dispone de una función imagen (sensor CMOS) lee las señales de protectora que desactiva la grabación o la la imagen, se pueden producir los reproducción si la temperatura de la...
Lea esto primero (continuación) Para procesar las imágenes grabadas Consulte la parte inferior de la videocámara para confirmar si se trata del en el ordenador sistema NTSC o PAL. Descargue el software “Content Browser” (pág. 17). Formateado del soporte de grabación a través de [FORMAT.
Identificación de piezas y controles Carcasa Los números entre ( ) son las páginas de referencia. A Gancho para bandolera • NFC (Near Field Communication) es un estándar internacional de la tecnología de B Botón ASSIGN 6/FOCUS comunicación inalámbrica de corto alcance. MAGNIFIER (64) H Palanca del zoom C Conectores de la zapata de accesorios...
Página 6
Identificación de piezas y controles (continuación) A Objetivo (20) S Botón S&Q (61) B Parasol del objetivo con cubierta del T Botón PUSH AUTO/FOCUS HOLD objetivo (20) (33) C Indicador de grabación frontal (104) U Interruptor FOCUS (32) El indicador de grabación parpadea cuando la V Interruptor ND FILTER (41) capacidad del soporte de grabación es baja o queda poca batería.
Página 7
A Tomas VIDEO OUT/AUDIO OUT (73, Acerca de la sujeción del cable 107) La sujeción del cable proporciona una B Toma HDMI OUT (73) conexión más segura para el cable de alimentación o el cable HDMI. Sin C Toma (USB) (105) embargo, es posible que algunos cables D Indicador CHG HDMI no se ajusten correctamente en la...
Página 8
Identificación de piezas y controles (continuación) A Gancho para bandolera * El botón IRIS y el botón WHT BAL tienen puntos táctiles en relieve para su comodidad al B Anillo de enfoque (32) localizar los botones. C Palanca de la tapa del objetivo (20) Para colocar una bandolera D Anillo de zoom (31) Si desea utilizar una bandolera (se vende...
Página 9
A Botón RESET Q Botón MENU** (23, 83) Si pulsa el botón RESET se restablecen los R Selector SEL/PUSH EXEC/botón B/b valores predeterminados de todos los ajustes (23, 83) incluyendo el reloj (excepto los del perfil de S Sensor de iluminación la imagen).
En ese caso, sustituya la pila por J Palanca del zoom motorizado una de litio Sony CR2025. Si utiliza otro tipo de K Botón PAUSE (66) pila, podría producirse un incendio o una explosión.
Indicadores de la pantalla Parte central Parte central Parte superior Parte superior izquierda derecha Indicador Significado Advertencia de vibración Soporte de grabación REC STBY Estado de la grabación (27) Advertencia (117) Parte inferior Indicador de reproducción (66) Parte superior izquierda Procesamiento Grabación por relevos Indicador...
Página 12
Indicadores de la pantalla (continuación) Indicador Significado FORMATO AUDIO (94) -2,0EV DESPL. AE (89) Ajuste automático/ajuste manual (98) Balance de blancos (42) HISTOGRAMA (96) VISUALIZ. NIVEL AUDIO (98) z Consejos • Los indicadores pueden verse distintos o aparecer en otras posiciones. Código de datos durante la grabación La fecha, hora y condición de la grabación se graban automáticamente en el soporte de...
Contenido Lea esto primero ..................2 Identificación de piezas y controles ............5 Carcasa....................5 Mando a distancia inalámbrico............10 Indicadores de la pantalla ..............11 Procedimientos iniciales Paso 1: Comprobación de los accesorios suministrados .......17 Paso 2: Carga de la batería ..............18 Paso 3: Colocación del micrófono y del parasol del objetivo con cubierta del objetivo .................20 Paso 4: Colocación de la zapata para accesorios .........21...
Página 14
Contenido (continuación) Ajuste del tono de color ................. 42 Ajuste del balance de blancos............42 Configuración de audio ................44 Uso del micrófono interno ..............44 Grabación de sonido de un dispositivo de audio externo ....44 Ajuste del volumen ................46 Ajuste del sonido de los auriculares ...........
Página 15
Formateado del soporte de grabación ...........81 Cómo evitar que los datos del soporte de grabación sean recuperados .......................81 Reparación el archivo de base de datos de imágenes ......82 Utilización del menú Operación del menú ................83 Elementos del menú ................85 Menú (AJUSTE CÁM) ..............89 Ajustes para adaptar la videocámara a las condiciones de grabación (CONFIGUR.
Página 16
Contenido (continuación) Información adicional Tiempo de grabación de películas y número de fotos que se puede grabar ....................121 Utilización de la videocámara en el extranjero ........123 Estructura de archivos/carpetas en el soporte de grabación ....124 Mantenimiento y precauciones ............125 Acerca del formato AVCHD ..............
Sony. Mando a distancia inalámbrico Página principal del sitio web de productos (RMT-845) (1) (pág. 10) profesionales de Sony: EE. UU. http://pro.sony.com Canadá http://www.sonybiz.ca América Latina http://sonypro-latin.com Europa, Oriente Medio y África...
Paso 2: Carga de la batería Es posible cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie L) con el adaptador Conecte la clavija de cc a la toma de alimentación de ca suministrado. de entrada de cc de la videocámara con la marca B de la b Notas clavija de cc orientada hacia •...
(pág. 127). estos productos, póngase en contacto con el centro de servicio técnico local autorizado de Tiempo de carga Sony. Tiempo aproximado (en minuto) necesario Acerca del adaptador de alimentación para cargar una batería totalmente de ca descargada.
Paso 3: Colocación del micrófono y del parasol del objetivo con cubierta del objetivo Colocación del micrófono Conecte el conector del micrófono a la toma INPUT 1 D. En esta sección se explica cómo conectar un micrófono externo. (El ECM-673 (se vende por separado) se utiliza para fines ilustrativos).
Paso 4: Colocación de la zapata para accesorios Para extraer el parasol del objetivo con cubierta del objetivo Cuando coloque un accesorio que no sea el Gire el parasol en dirección opuesta a la asa, aplique a la zapata de accesorios la flecha 2 de la ilustración mientras pulsa el placa correspondiente.
Paso 5: Encendido de Paso 4: Colocación de la zapata para accesorios (continuación) la videocámara y ajuste de la fecha y la Para quitar la zapata de accesorios hora Quite la placa de la zapata como en el paso 1 de “Para montar la zapata de accesorios”.
Ajuste de la fecha y la hora Ajuste [HORA VERANO], [A] (año), [M] (mes), [D] (día), la hora Ajuste la fecha y la hora cuando utilice la y los minuto girando el selector videocámara por primera vez. SEL/PUSH EXEC y, a z Consejos continuación, presionándolo.
Paso 6: Ajuste de la pantalla LCD y del visor z Consejos Utilización de la pantalla LCD • Puede ajustar el brillo de la luz de fondo del visor en [ILUMINACIÓN VISOR] (pág. 99). La pantalla LCD se puede girar dentro del rango, como se ilustra a continuación, lo Cuando la imagen del visor es difícil que permite que otra persona además de la...
Paso 7: Preparación del soporte de grabación reproducir en otro equipo, por ejemplo, un Tarjeta de memoria ordenador o un dispositivo de A/V, mediante la conexión de la videocámara al equipo a través Tipos de tarjetas de memoria que del cable USB. No obstante, el equipo debe admitir el sistema de archivos exFAT utilizado pueden usarse con la videocámara con los soportes “Memory Stick XC-HG Duo”...
Paso 7: Preparación del soporte de grabación (continuación) Para expulsar la tarjeta de memoria • Si la tarjeta de memoria se llena durante la grabación, la videocámara continúa grabando Presione la tarjeta de memoria ligeramente automáticamente en la tarjeta de memoria una vez.
Grabación Grabación Indicador de grabación frontal Botón de grabación del Indicador de grabación posterior Parasol del objetivo con cubierta del objetivo Interruptor POWER Botón de grabación Grabación de películas La videocámara graba películas en una tarjeta de memoria. El ajuste de fábrica para la grabación de películas es la calidad de imagen de alta definición (HD).
Página 28
Grabación (continuación) Pulse el botón de grabación o el botón de grabación del asa. [STBY] t [REC] Los indicadores de grabación se encenderán durante la grabación. Para detener la grabación de películas, pulse de nuevo el botón de grabación o el botón de grabación del asa.
Para continuar grabando en las tarjetas de memoria, una después de otra (grabación por relevos) Introduzca tarjetas de memoria en ambas ranuras A y B, así la videocámara cambiará de tarjeta de memoria A (o B) justo antes de que la tarjeta se quede sin espacio y continuará grabando en la otra tarjeta de memoria automáticamente.
Grabación (continuación) Cambio del ajuste del botón de grabación/botón de grabación del asa Puede iniciar y detener la grabación en distintos soportes de grabación en tiempos diferentes si utiliza el botón de grabación y el botón de grabación del asa. En el ajuste predeterminado, las películas se graban tanto en la tarjeta de memoria A y B a la vez cuando se pulsa cualquier botón de grabación.
z Consejos Ajuste del zoom • La distancia mínima necesaria entre la videocámara y el motivo que desea enfocar es de 1 cm aproximadamente para gran angular y 80 cm aproximadamente para telefoto. • Es posible que el enfoque no se pueda ajustar en ciertas posiciones del zoom si el sujeto está...
Ajuste del enfoque Grabación (continuación) b Notas Es posible ajustar el enfoque manualmente en función de las condiciones de grabación. • Gire el anillo de zoom C a una velocidad Utilice esta función en los siguientes casos. moderada. Si lo gira demasiado rápido, es posible que la velocidad del zoom sea inferior a –...
cambiará a cuando no se pueda en el punto en el que comenzó a pulsar el ajustar el enfoque más cerca. botón PUSH AUTO/FOCUS HOLD. Mantenga el botón pulsado para grabar. Si se suelta el botón, el ajuste regresará al enfoque automático.
Ajuste del enfoque (continuación) Para cancelar el enfoque puntual Enfoque de un sujeto lejano Pulse el botón MENU D. (Enfoque infinito) Enfoque en un rostro detectado Deslice el interruptor FOCUS B en INFINITY y manténgalo ahí. (Detección de rostros) aparece en la pantalla. Para volver al modo de enfoque manual, La videocámara detecta el rostro y lo suelte el interruptor FOCUS B.
Cambio del ajuste de grabación El recuadro del rostro prioritario cambia Selección del formato de a un recuadro doble. grabación para calidad de imagen de alta definición (HD) Para cancelar el rostro prioritario Puede seleccionar el formato de grabación Mueva el cursor de selección (recuadro de (velocidad de bits, tamaño de imagen, color naranja) hasta el recuadro (doble) en velocidad de transferencia, sistema de...
b Notas – Cuando [ FORMATO GRABAC.] está ajustado en [1080/60p PS] (modelo NTSC)/ • El modo DV no se puede seleccionar cuando [1080/50p PS] (modelo PAL) [GRAB SIMULTÁN/RELÉ] está ajustado en – Cuando se graba con la función Movimiento a [GRAB.
Ajuste del brillo Cambio del ajuste de grabación (continuación) Cancelación del MODO DV Puede ajustar el brillo de la imagen al ajustar el diafragma, la ganancia o la 1 Pulse el botón MENU. velocidad de obturación, o mediante el 2 Seleccione (AJUSTE GRAB.
Ajuste de la ganancia Pulse el botón IRIS E. Puede utilizar esta opción si no desea Los iconos situados al lado del aumentar el valor con AGC (control de valor correspondiente al diafragma ganancia automático). desaparecerán. Ajuste el interruptor AUTO/ MANUAL H en MANUAL.
Ajuste del brillo (continuación) z Consejos Modelo PAL: puede elegir entre 1/3 a 1/10000 • Si graba con la ganancia ajustada en [-6dB] y reproduce con los códigos de datos mostrados, El denominador de la velocidad de el valor de ganancia se mostrará como [---]. obturación aparece en la pantalla LCD.
El indicador del filtro ND dejará de Ajuste de la exposición parpadear y permanecerá en la pantalla. parpadea, ajuste el filtro ND en OFF. El icono del filtro ND desaparecerá de la pantalla. AUTO ( MANUAL ( b Notas • Si cambia los filtros ND B durante la grabación, es posible que la película y el sonido MANUAL (todo) se distorsionen.
Ajuste del tono de color Ajuste del balance de blancos Pulse el botón WHT BAL A para visualizar el indicador WHT BAL. Coloque el interruptor de la memoria del balance de blancos B en cualquiera de las posiciones PRESET/A/B. x Ajuste del valor A/B Seleccione A o B para grabar utilizando los valores de balance de blancos almacenados en las memorias A o B.
condiciones de iluminación en las que Ejemplo de condiciones de Valor de ajuste se encuentra el motivo que desea grabar. grabación 5 Pulse el botón (una pulsación) C. Ajuste de la • Es posible ajustar una El valor ajustado se almacena en temperatura del temperatura de color B.
Configuración de audio Las tomas, interruptores y selectores Selector AUDIO LEVEL (CH1) H siguientes le permiten ajustar el sonido de Selector AUDIO LEVEL (CH2) H la grabación. Consulte la página 20 para obtener más Uso del micrófono interno información sobre cómo colocar el micrófono.
Página 45
• Si conecta un dispositivo que no admite la Ajuste potencia fantasma de +48V podría Fuente de entrada y canal producirse un fallo de funcionamiento si grabado interrup- ajusta este interruptor en MIC+48V tor CH2 Compruebe esto antes de conectar el dispositivo.
Funciones útiles Configuración de audio (continuación) Ajuste del volumen Grabación en lugares oscuros (luz de vídeo) Cuando los dos interruptores CH1/CH2 están ajustados en INT MIC, los canales Coloque el interruptor LIGHT en la izquierdo y derecho se vinculan con el posición ON.
Para adquirir estos productos, póngase en contacto con el centro de servicio técnico local autorizado de Sony. A la toma de la pared Cable de alimentación Adaptador/ cargador de alimentación...
Funciones útiles (continuación) Ajuste Condiciones de grabación Seleccione [AUTO], [AUTOMÁT. Captura las escenas bajo el INTELIGENTE] o [SELECCIÓN Amanecer y resplandor de las puestas ESCENA] con el selector SEL/ puesta de sol* de sol o los amaneceres de PUSH EXEC B y, a continuación, ([AMANEC.
Para obtener la información más reciente y detalles sobre el funcionamiento, consulte controlador remoto el siguiente sitio web. (Controlador remoto con solo un http://www.sony.net/pmm/ toque (NFC)) SO Android Busque “PlayMemories Mobile” en Google Play y, a continuación, instálelo. • Necesita Android 4,0 o posterior cuando Equipo/entorno necesario utilice la función Con solo un toque NFC.
Funciones útiles (continuación) Conexión de la videocámara a un smartphone Android equipado con la función NFC con Solo un solo toque Seleccione [Ajustes] en el smartphone, después seleccione [Más...] y ponga una marca de confirmación junto a [NFC]. Ajuste la videocámara al modo de grabación.
Página 51
Pulse el botón MENU. Utilice la videocámara a través del smartphone. Seleccione (AJUSTAR RED) Botón iniciar/ t [CTRL CON SMARTPHONE] detener película con el selector SEL/PUSH EXEC. Botón del zoom W: gran angular Conecte el smartphone a la T: telefoto videocámara con la información que aparece en la pantalla cuando la videocámara esté...
Funciones útiles (continuación) • Zoom iPhone/iPad: consulte la pág. 53. La velocidad del zoom está fijada. • Ajuste del diafragma Mientras el smartphone esté conectado a la videocámara, CERRAR no se puede seleccionar. b Notas • No puede realizar otras operaciones durante el enfoque mediante toque.
Conexión sin utilizar la función Introduzca la contraseña que se NFC (Android) muestra en la videocámara (solo la primera vez). Inicie “PlayMemories Mobile” en El smartphone se conecta a la su smartphone. videocámara. Conexión sin utilizar la función Seleccione el SSID que aparece en la videocámara.
Funciones útiles (continuación) Personalización de la calidad de Introduzca la contraseña que se imagen (Perfil de la imagen) muestra en la videocámara (solo la primera vez). Confirme la conexión con el SSID que aparece en la cámara. Es posible personalizar la calidad de la imagen mediante el ajuste de elementos del perfil de la imagen como [GAMMA] y [DETALLE].
Página 55
1 Pulse el botón PICTURE PROFILE B. Número del perfil Configuración de ejemplo de imagen 2 Seleccione el número de PICTURE PROFILE con el selector SEL/PUSH Configuración de ejemplo EXEC A y, a continuación, pulse el de un tono de color natural selector.
Página 56
Funciones útiles (continuación) NIVEL NEGRO Para ajustar el nivel de negro. Elemento Descripción y configuración Permite ajustar el nivel de negro. De -15 a +15 GAMMA Para seleccionar una curva de gamma. Elemento Descripción y configuración [ESTÁNDAR] Curva de gamma estándar [STILL] Curva de gamma para crear el tono de una imagen fija.
Página 57
[EFECTO CINE2] : colores como los de las imágenes de las cámaras de cine ajustando [GAMMA] en [EFECTO CINE2]. [PRO] : tonos de color similares a la calidad de imagen estándar de cámaras profesionales Sony (cuando se combinan con ITU-709). [MATRIZ ITU709]: colores correspondientes a ITU-709. Continúa ,...
Página 58
Funciones útiles (continuación) Elemento Descripción y configuración [NIVEL] Ajusta un nivel de diferencia de color entre el color estándar y el color seleccionado, cuando ajusta [TIPO] en un valor distinto de [ESTÁNDAR]. De 1 (cercano a los ajustes de color de [ESTÁNDAR]) a 8 (ajustes de color del tipo seleccionado) NIVEL COLOR Para ajustar el nivel de color.
Página 59
Elemento Descripción y configuración [CC[MG/GR]] Permite ajustar un valor de la corrección del color. De -9 (verdoso) a +9 (magenta) [GANANCIA R] Permite ajustar un nivel de R. De -9 (nivel R bajo) a +9 (nivel R alto) [GANANCIA B] Permite ajustar un nivel de B.
Funciones útiles (continuación) Para copiar el ajuste del perfil de Ajuste de los datos de tiempo imagen en otro número de perfil de La videocámara graba películas imagen acompañadas de datos de tiempo, como el Consulte la página 54 para obtener código de tiempo y el bit de usuario.
Para restablecer el código de tiempo las imágenes grabadas a una velocidad normal. mediante el mando a distancia Puede utilizar la función Movimiento a inalámbrico cámara lenta y rápida solo con calidad de Puede también restablecer el código de imagen de alta calidad (HD). tiempo (00:00:00:00) pulsado el botón TC Velocidad de reproducción RESET en el mando a distancia...
Funciones útiles (continuación) (AJUSTE CÁM) t 2 Seleccione Botón S&Q [S&Q MOTION] t [FORM. GRAB.] con el selector SEL/PUSH EXEC A. 3 Seleccione un formato de grabación. Puede seleccionar uno entre 1080/60p PS, 1080/30p FX/FH, 1080/24p FX/FH (modelo NTSC), o 1080/50p PS o 1080/ 25p FX/FH (modelo PAL).
z Notas Justo después de detener la • Cuando esté grabando con una velocidad de fotogramas lenta, es posible que la videocámara grabación, pulse el botón LAST continúe grabando durante unos segundo SCENE. después de pulsar el botón de grabación para La videocámara reproduce desde el detener la grabación.
Asignación de las funciones a los botones ASSIGN Algunas funciones se pueden asignar a los • AJUSTAR SELEC ESCENA (pág. 48) botones ASSIGN para poder utilizarlas. Es • CONEXIÓN SMARTPHONE (pág. 51) posible asignar una sola función a cualquiera de los botones ASSIGN Botones ASSIGN 3-5 comprendidos entre 1 y 6.
Página 65
Con el selector SEL/PUSH EXEC A, seleccione el botón ASSIGN al que desea asignar una función y, a continuación, pulse el selector. • Aparecerá [--------] si no hay ninguna función asignada al botón ASSIGN. Con el selector SEL/PUSH EXEC A, seleccione la función que desee asignar y, a continuación, pulse el selector.
Reproducción Reproducción Botón VISUAL INDEX Botones VOLUME Reproducción de películas Deslice el interruptor POWER, el botón START/STOP hacia ON mientras pulsa el botón verde. Pulse el botón VISUAL INDEX. La pantalla VISUAL INDEX aparecerá al cabo de unos segundo. Soporte de Modo de grabación reproducción...
Página 67
Reproduzca las películas. 1 Toque el soporte de grabación que desea reproducir. : tarjeta de memoria A : tarjeta de memoria B 2 Toque el modo de reproducción y seleccione la calidad de imagen deseada de las películas. Modo de reproducción 3 Toque dos veces la miniatura de la película que desee reproducir.
Reproducción (continuación) La videocámara comienza la reproducción de la película seleccionada. Detener Siguiente Anterior Avance rápido/lento Reproducción/ Rebobinado lento/ pausa rápido b Notas • Si toca la miniatura y pulsa el botón PLAY, se reproduce la escena que se ha grabado o reproducido más recientemente.
• Las películas con calidad de imagen de definición estándar (DV) grabadas en tarjetas de memoria SD no se pueden reproducir en dispositivos A/V de otros fabricantes. Reproducción de imágenes fijas Toque los soportes de grabación que desee ver en la pantalla VISUAL INDEX.
Página 70
Reproducción (continuación) La videocámara muestra la imagen fija seleccionada. Siguiente Anterior Para realizar una ampliación Cuando reproduzca imágenes fijas, toque (zoom de reproducción). Puede ajustar el zoom con o con la palanca del zoom motorizado. Cuando toca la imagen ampliada, el punto donde tocó aparecerá en el centro de la pantalla.
Cambio/comprobación de los ajustes de la videocámara Seleccione [SALIDA TODO] en [SALIDA PANTALLA] (pág. 99). Visualización de datos de grabación (Código de datos) Durante la reproducción se puede ver en la pantalla información la fecha, la hora y datos de la cámara, que se almacenaron automáticamente durante la grabación.
Cambio/comprobación de los ajustes de la videocámara (continuación) F SteadyShot b Notas • Cuando reproduce la tarjeta de memoria en otros dispositivos, puede que los datos de la cámara se muestren de forma incorrecta. Confirme en su videocámara que los datos de la cámara son correctos.
Conexión a un monitor o a un televisor La calidad de reproducción de la imagen depende del tipo de monitor o televisor, o de las clavijas que se utilizan para realizar la conexión. Monitor/televisor A la toma de entrada de vídeo Cable de vídeo (se vende por separado) A las tomas de entrada de audio...
Página 74
Sin salida b Notas • Se recomienda que utilice un cable autorizado con el logotipo de HDMI o un cable HDMI de Sony. • Las imágenes no se emitirán desde la toma HDMI OUT de la videocámara, si las películas llevan grabadas señales de protección de derechos de autor.
Página 75
• Si abre la pantalla de edición mientras se están emitiendo señales a un monitor o televisor, el menú podría no verse correctamente. • La videocámara no es compatible con la función de sincronización de “BRAVIA”.
Edición Protección de las películas y las La marca desaparecerá. imágenes fijas b Notas (Proteger) • No puede proteger imágenes de calidad de imagen estándar (DV). Protege las películas e imágenes fijas para prevenir que se eliminen por error. Pulse el botón MENU cuando aparezca la pantalla VISUAL INDEX.
División de una película • No puede dividir imágenes de calidad de Puede dividir una película en un punto imagen estándar (DV). designado. z Consejos • En esta videocámara solo está disponible la Pulse el botón MENU mientras se edición sencilla. Para una edición más avanzada, reproducen las películas.
Eliminación de películas e imágenes fijas Toque las películas o imágenes Puede liberar espacio de grabación fijas que vaya a eliminar. eliminando películas e imágenes fijas del se muestra en las imágenes soporte de grabación. seleccionadas. b Notas • No puede restaurar las imágenes una vez se hayan borrado.
Copia de películas e imágenes fijas Puede copiar las imágenes grabadas en una tarjeta de memoria insertada en la ranura Seleccione el tipo de imagen para tarjetas de memoria A o B, entre la PELÍCULA], [ FOTO]). tarjeta de memoria en la ranura A o B o en un soporte de grabación externo.
Captura de imágenes fijas desde una película • El tamaño de imagen de las imágenes fijas está establecido en [2,1M] Puede almacenar como imagen fija • El soporte de grabación en el que desee grabar las imágenes fijas debe tener suficiente espacio cualquier fotograma seleccionado de una libre.
Formateado del Cómo evitar que los soporte de grabación datos del soporte de grabación sean El formateado elimina todos los datos del soporte de grabación para recuperar espacio recuperados libre grabable. Se pueden escribir datos ininteligibles en el b Notas soporte de grabación.
Reparación el archivo Cómo evitar que los datos del soporte de grabación sean de base de datos de recuperados (continuación) imágenes Esta función comprueba la información de la base de datos y la consistencia de las Toque [Vaciar] t películas e imágenes fijas contenidas en el soporte de grabación y repara cualquier inconsistencia que detecta.
Utilización del menú Operación del menú Es posible cambiar varios ajustes o realizar ajustes detallados mediante los elementos Gire el selector SEL/PUSH EXEC de menú que aparecen en la pantalla LCD. hasta que quede resaltado el icono del menú que desee y, a Botón MENU continuación, pulse el selector Botones V/v/B/b/EXEC...
Página 84
Operación del menú (continuación) Gire el selector SEL/PUSH EXEC hasta que quede resaltado el ajuste deseado y, a continuación, pulse el selector para confirmar el ajuste. Pulse el botón MENU para ocultar la pantalla del menú. Para volver a la pantalla anterior, seleccione [ VOLVER].
Elementos La función y el valor de ajuste de cada elemento del menú son los siguientes. Los ajustes predeterminados llevan la marca B. del menú S&Q MOTION FORM. GRAB. Modelo NTSC: (AJUSTE CÁM) (pág. 89) 1080/60p PS, CONFIGUR. 1080/30p FX, GANANCIA -6dB - 30dB 1080/30p FH,...
Página 87
ATENUACIÓN ON/OFF BDESACTIV., (AJUSTE AUDIO) (pág. 94) ACTIVADO FORMATO BLINEAR PCM, COLOR AUDIO DOLBY DIGITAL BBLANCO, ROJO, LÍMITE AUDIO BDESACTIV., AMARILLO ACTIVADO NIVEL SALIDA BESTÉREO, ALTO, BNORMAL, AURICULARES MONOAURAL BAJO CONF. INT MIC SENS INT MIC MARCADOR ON/OFF BNORMAL, ALTA BDESACTIV., VIEN.
Página 88
Elementos del menú (continuación) MANDO A BACTIVADO, DISTANCIA DESACTIV. (AJUST. TC/UB) (pág. 100) FORMAT. TARJETA DE TC PRESET BPREAJUSTAR, SOPORTE MEMORIA A, RESTABL. TARJETA DE UB PRESET BPREAJUSTAR, MEMORIA B RESTABL. REP. ARCHIVO BD TARJETA DE TC FORMAT BDF, NDF IMÁG.
Menú (AJUSTE CÁM) Ajustes para adaptar la videocámara a las PREAJUSTE WB condiciones de grabación (CONFIGUR. GANANCIA/STEADYSHOT, etc.) Es posible utilizar el balance de blancos predefinido. Si desea obtener más información, consulte la página 42. Los ajustes predeterminados llevan la marca B.
Pulse el botón MENU t seleccione (AJUSTE CÁM) con el selector SEL/PUSH EXEC. z Consejos b Notas • Puede asignar [ON/OFF] a un botón ASSIGN • Cuando ajuste esta función en [ACTIVADO], es (pág. 64). posible que el sonido de funcionamiento del zoom también se grabe en la grabación de películas.
AJUSTAR MODO AUTOM. DETECCIÓN DE CARA Consulte la página 47. Consulte la página 34. AJUSTAR SELEC ESCENA BARRAS COLOR ON/OFF Consulte la página 48. B DESACTIV. MEDICIÓN/ENFOQ. PUNT. No muestra las barras de colores. Es posible ajustar el brillo y el enfoque para ACTIVADO el motivo seleccionado automáticamente.
Menú (AJUSTE GRAB. /SALIDA) Ajustes de grabación, ajustes de entrada y SALIDA VÍDEO salida (AJUSTE GRABACIÓN/SALIDA VÍDEO, etc.) HDMI Puede seleccionar la resolución de la señal de salida de las tomas HDMI. Los ajustes predeterminados llevan la marca B. Modelo NTSC: Consulte la página 83 para obtener más información sobre cómo 1080p/480i...
Página 93
CONVERTIR ANCHO ACTIVADO Es posible seleccionar un tipo de Superpone la información del código de conversión reductora al convertir una señal tiempo en la señal HDMI de salida*. Los de vídeo. datos se transmiten como datos digitales, no como una imagen protegida, y el Utilice esta función para emitir películas dispositivo conectado identifica los datos DV grabadas con [GRABACIÓN...
Menú (AJUSTE AUDIO) Ajustes para la grabación de audio SALIDA AURICULARES (FORMATO AUDIO /CONF. XLR, etc.) Puede ajustar el sonido de salida a los Los ajustes predeterminados llevan la auriculares cuando el interruptor marca B. HEADPHONE MONITOR esté en la Consulte la página 83 para obtener posición MIX.
b Notas CONF. XLR • Este ajuste no es efectivo si ajusta el selector INPUT 1 en LINE. ENL. AGC XLR Es posible seleccionar un AGC RECOR. INPUT2 independiente o vinculado (Control automático de ganancia) de CH1 y CH2 VIENT INPUT2 cuando se utiliza un micrófono externo (se Es posible ajustar INPUT 2 de la misma vende por separado).
Menú (AJUSTE PANT.) Ajustes de visualización (MARCADOR/ CEBRA SALIDA PANTALLA, etc.) Es posible visualizar un patrón de cebra Los ajustes predeterminados llevan la como guía para ajustar el brillo. marca B. ON/OFF Consulte la página 83 para obtener más información sobre cómo B DESACTIV.
Página 97
z Consejos • Es posible enfocar más fácilmente con la ayuda de esta función en combinación con la función GUÍA ENCUADR de enfoque ampliado (pág. 33). • Puede asignar [ON/OFF] a un botón ASSIGN B DESACTIV. (pág. 64). No muestra la guía de encuadre. MARCADOR ACTIVADO Muestra la guía de encuadre.
Página 98
Pulse el botón MENU t seleccione (AJUSTE PANT.) con el selector SEL/PUSH EXEC. DESACTIV. VIS. DATOS CÁMARA No muestra los medidores de nivel de audio. DESACTIV. muestra los ajustes del diafragma, la z Consejos ganancia y la velocidad de obturación •...
– Con una velocidad de transferencia de b Notas 30 seleccionada en [ FORMATO • Cuando [AUTO] está seleccionado, la pantalla GRABAC.], cuando la velocidad de LCD se ilumina con más brillo si el adaptador obturación es 1/30, el ángulo de de alimentación de ca está...
Menú (AJUST. TC/ tiempo real sean equivalentes. Con el salto de Ajustes del código de tiempo (TC PRESET/ cuadro, los primeros 2 números de cuadro se UB PRESET/TC FORMAT, etc.) eliminan cada minuto, excepto el décimo minuto. El código de tiempo sin esta corrección se dice Los ajustes predeterminados llevan la que es sin salto de cuadro.
Menú (AJUSTAR RED) Ajustes para la función Wi-Fi (ENVIAR A UB TIME REC SMARTPHONE/CTRL CON SMARTPHONE, B DESACTIV. etc.) No guarda el tiempo real en el código de bit de usuario. Los ajustes predeterminados llevan la marca B. ACTIVADO Consulte la página 83 para obtener Guarda el tiempo real en el código de bit más información sobre cómo de usuario.
Menú (OTROS) Pulse el botón MENU t seleccione (AJUSTAR RED) con el selector SEL/ Ajustes durante la grabación u otros PUSH EXEC. ajustes básicos (AJUSTE ZONA/PITIDO, etc.) Cómo utilizar el teclado Los ajustes predeterminados llevan la marca B. Consulte la página 83 para obtener más información sobre cómo seleccionar los elementos de menú.
Página 103
b Notas HORA VERANO • No se puede cargar un perfil de la cámara guardado en una videocámara con un nombre de Puede cambiar este ajuste sin detener el modelo diferente o editado en un ordenador. reloj. Ajuste a [ACTIVADO] para adelantar 1 hora.
Pulse el botón MENU t seleccione (OTROS) con el selector SEL/PUSH EXEC. DESACTIV. PITIDO Desactiva el mando a distancia inalámbrico suministrado para evitar el B DESACTIV. funcionamiento accidental mediante el Cancela la melodía. mando a distancia de otro dispositivo. ACTIVADO Activa una melodía cuando inicia/detiene FORMAT.
• Para obtener información detallada sobre los dispositivos de soporte externo disponibles, b Notas visite el sitio web de Sony en su país o región. • Consulte también los manuales de instrucciones suministrados con el dispositivo de soporte externo.
Almacenamiento de imágenes en un dispositivo de soporte externo (continuación) – Películas con calidad de imagen de alta definición (HD): 3 999 máx. – Imágenes fijas: 40 000 máx. Reproducción de las imágenes del dispositivo de soporte externo en la videocámara Cuando la videocámara se conecta al dispositivo de soporte externo, las imágenes guardadas en dicho dispositivo se muestran...
Creación de un disco con calidad de imagen de definición estándar (DV) con una grabadora, etc. Es posible copiar imágenes de la videocámara a un disco o videocasete Conecte la videocámara al mediante la conexión de la videocámara a dispositivo de grabación (una una grabadora de discos con el cable de grabadora de disco, etc.) con el conexión A/V (se vende por separado).
Página 108
Creación de un disco con calidad de imagen de definición estándar (DV) con una grabadora, etc. (continuación) • Cuando conecte un dispositivo monoaural, conecte la clavija amarilla del cable de conexión A/V (se vende por separado) a la toma de entrada de vídeo, y la clavija blanca (canal izquierdo) o la roja (canal derecho) a la toma de entrada de audio del dispositivo.
3 Pulse el botón RESET (pág. 9) con un objeto puntiagudo y, a continuación, encienda la videocámara. Esta operación restaurará los ajustes de fecha, hora y zona. 4 Consulte con su distribuidor Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony. • Fuentes de alimentación/pantalla LCD/mando a distancia inalámbrico···pág. 109 •...
Página 110
Solución de problemas (continuación) • Cargue de nuevo la batería por completo. Si el problema continúa, es posible que la batería esté desgastada. Sustitúyala por una nueva (págs. 18, 127). • Es posible que la cifra indicada no sea correcta en determinadas circunstancias. Por ejemplo, si abre o cierra la pantalla LCD, tardará...
Tarjeta de memoria La videocámara no funciona con la tarjeta de memoria insertada. • La tarjeta de memoria se ha formateado con un ordenador. Formatéela con la videocámara (pág. 81). El nombre del archivo de datos es incorrecto o parpadea. •...
Página 112
Solución de problemas (continuación) El campo de imagen parece diferente. • El campo de imagen puede parecer diferente en función del estado de la videocámara. No se trata de un fallo de funcionamiento. El tiempo de grabación real de las películas es menor que el tiempo de grabación estimado en el soporte de grabación.
Página 113
No se puede utilizar Situación [CEBRA], [BARRAS COLOR] está ajustado en [ACTIVADO]. [ATENUACIÓN] [ON/OFF] de [FOCUS MAGNIFIER] está ajustado en [ACTIVADO]. [MARCADOR] [TC PRESET] [TC MAKE] está ajustado en [REGENERATE]. [BARRAS COLOR] Se están grabando películas. [FOCUS MAGNIFIER] está ajustado en [ACTIVADO]. El diafragma, la ganancia, la velocidad de obturación o el balance de blancos no se pueden ajustar manualmente.
Solución de problemas (continuación) Reproducción Consulte también la sección “Tarjeta de memoria” (pág. 111). No es posible encontrar las imágenes deseadas. No se pueden reproducir las imágenes. • Seleccione el soporte de grabación y la calidad de imagen de la imagen que desea reproducir en la pantalla VISUAL INDEX (pág.
Conexión con el televisor No se reproduce ni la imagen ni el sonido en el televisor conectado a través del cable HDMI. • Las imágenes no se emitirán desde la toma HDMI OUT, si llevan señales de protección de derechos de autor grabadas en ellas. •...
Solución de problemas (continuación) No es posible realizar copias correctamente con el cable HDMI. • No es posible copiar películas con el cable HDMI. Conexión a un ordenador El ordenador no reconoce la videocámara. • Desconecte el cable del ordenador y, a continuación, vuelva a conectarlo firmemente. •...
10%. después de intentar solucionarlo varias veces, póngase en contacto con su (Indicador de advertencia distribuidor de Sony o con un centro de correspondiente a la temperatura de servicio técnico local autorizado de Sony. la batería) • La batería está demasiado caliente.
Mensajes e indicadores de advertencia (continuación) posible que el dispositivo sea (Indicador de advertencia incompatible con la videocámara o esté correspondiente al formateo de la dañado. Sustitúyalo por uno nuevo. tarjeta de memoria)* • La tarjeta de memoria está dañada. * Si ajusta [PITIDO] en [ACTIVADO] •...
Página 119
(pág. 25). datos no se ha realizado correctamente. • Póngase en contacto con su distribuidor de Sony. No se pueden recuperar los datos. • Se ha producido un error en la escritura No extraiga la tarjeta de memoria de datos en el soporte de la durante la escritura.
Página 120
Mensajes e indicadores de advertencia (continuación) • Si aparece el mismo mensaje de advertencia después de formatear el dispositivo de soporte externo, es posible que el dispositivo sea incompatible con la videocámara o esté dañado. Sustitúyalo por uno nuevo. Imposible acceder al soporte externo.
Información adicional Tiempo de grabación de películas y número de fotos que se puede grabar Tiempo de reproducción Tiempo de grabación y reproducción estimado con cada (unidad: minuto) batería Batería NP-F770 Tiempo aproximado disponible cuando utiliza una batería completamente cargada. NP-F970 Tiempo de grabación Tiempo de grabación de películas...
32 GB 140 (140) 64 GB 280 (280) • Cuando se utiliza una tarjeta de memoria Sony. b Notas • El tiempo de grabación disponible puede variar en función de las condiciones de grabación, el motivo y [AJUSTE GRABACIÓN] (pág. 92).
Utilización de la videocámara en el extranjero Fuente de alimentación Puede utilizar la videocámara en cualquier país o región con el adaptador de alimentación de ca suministrado con la videocámara dentro de un rango de ca de 100 V a 240 V 50 Hz/60 Hz Visualización en un televisor Países y regiones que utilizan el sistema en color NTSC...
Estructura de archivos/carpetas en el soporte de grabación La estructura de archivos/carpetas se muestra a continuación. Normalmente no necesita reconocer la estructura de archivos/carpetas, al grabar o reproducir películas e imágenes fijas en la videocámara. La extensión de los archivos es “.JPG”. * “Memory Stick PRO Duo”...
Mantenimiento y precauciones • No copie los archivos en el soporte de grabación Acerca del formato AVCHD a través del ordenador. No se garantiza el funcionamiento. • Para importar los datos del soporte de grabación ¿Qué es el formato AVCHD? en el ordenador utilice la aplicación de software El formato AVCHD es un formato de “Content Browser”.
Mantenimiento y precauciones (continuación) Acerca del adaptador para tarjetas de Acerca de la tarjeta de memoria memoria • No se garantiza la compatibilidad con esta Cuando inserte una tarjeta de memoria en un adaptador para tarjetas de memoria, asegúrese de videocámara de una tarjeta de memoria hacerlo en la dirección correcta y, a continuación, formateada con un ordenador (sistema operativo...
• Asegúrese de ajustar el interruptor POWER en Acerca de la batería OFF cuando no grabe ni reproduzca con la videocámara. La batería también se consume “InfoLITHIUM” cuando la videocámara se encuentra en modo de La videocámara solo funciona con una espera de grabación o en modo de pausa de reproducción.
Mantenimiento y precauciones (continuación) • Para descargar completamente la batería de la • Si el indicador CHARGE parpadea lentamente, videocámara, deje la videocámara en modo de el adaptador de alimentación de ca estará en espera de grabación hasta que se desconecte la modo de espera y se habrá...
• Si dentro de la videocámara entra algún objeto o líquido, desconéctela y haga que sea revisada Si se ha condensado humedad por un distribuidor de Sony antes de volver a Deje sin encender la videocámara durante 1 hora utilizarla.
Mantenimiento y precauciones (continuación) Para limpiar la pantalla LCD Unidad La pantalla LCD tiene un revestimiento aplicado. • Si la unidad está sucia, limpie el cuerpo de la Este revestimiento se puede despegar si se frota o videocámara con un paño suave ligeramente se rasca.
Página 131
Procedimientos Nota sobre la eliminación/ Conecte la videocámara a una toma de pared transferencia de los soportes de mediante el adaptador de alimentación de ca grabación suministrado y déjela con el interruptor POWER ajustado en la posición OFF durante más de Aunque formatee el soporte de grabación o 24 hora.
Especificaciones Sistema Efectivos (película, modo 4:3): aprox. 1 560 000 píxeles Señal de vídeo Objetivo Color NTSC, estándares EIA Objetivo de montura G Especificación HDTV 1080/60i, 20 × (óptico) 1080/60p, 720/60p (modelos con el Aprox. 40 × (incluyendo el zoom para sistema en color NTSC) imágenes nítidas) Color PAL, estándares CCIR...
Conectores de entrada/salida Consumo medio de energía* Durante la grabación con la cámara con Toma VIDEO OUT el visor con brillo normal. Conector BNC Modelo NTSC: Aprox. 6,4 W 1 Vp-p, 75 Ω (ohm) sin balancear, Modelo PAL: Aprox. 6,3 W sincronización negativa (con un micrófono XLR opcional) Tomas AUDIO OUT...
• “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation. Peso (aprox.) • “BRAVIA” es una marca comercial de Sony 170 g excluido el cable de alimentación Corporation. Cuando se utiliza el adaptador de alimentación • Blu-ray Disc™ y Blu-ray™ son marcas de ca AC-L100C, la luz de vídeo no se puede...
Página 135
Notas acerca de la licencia • La marca N es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en QUEDA EXPRESAMENTE PROHIBIDO EE.UU. y en otros países. CUALQUIER USO DE ESTE PRODUCTO QUE • Adobe, el logotipo de Adobe y Adobe Acrobat NO SEA EL USO PERSONAL DEL son ambas marcas comerciales o marcas CONSUMIDOR SIEMPRE QUE CUMPLA...
Puede descargarlo en la siguiente dirección. Al descargar el código fuente, seleccione HXR-NX3 como modelo de videocámara. http://www.sony.net/Products/Linux/ Le rogamos no se ponga en contacto con Sony si tiene dudas o comentarios acerca del contenido del código fuente. Lea los archivos de la carpeta “LICENSE” del CD-ROM.
Información adicional Índice CAMBIO WB ...... 58 CEBRA ......96, 113 Accesorios suministrados ..17 FASE COLOR......58 CENTRAL ......97 Adaptador de alimentación de FECHA GRAB....103 Código de datos....71 ca...........18 Fecha y hora ....12, 23 Compr. estado ...... 72 AJUSTAR MODO AUTOM.
Página 138
Índice (continuación) INFLEXIÓN......57 Menú OTROS ....102 IRIS ........38 MIC+48V......44 REC RUN......100 MODO AVIÓN ....101 RECOR. INPUT1....95 MODO COLOR....57 RECOR. INPUT2....95 LANGUAGE......103 MODO DV ......37 Reproducción ....... 66 LÍMITE AGC .......89 MOSTRAR VERSIÓN..104 REP.
Página 139
UB PRESET ......61 UB TIME REC ....101 Utilización de la videocámara en el extranjero ....123 Velocidad de obturación ..40 VIENT INPUT1....95 VIENT INPUT2....95 Visor ........24 Visualización de autodiagnóstico ....117 VISUALIZ. ENFOQUE ..98 VISUALIZ. NIVEL AUDIO ..........98 VISUALIZ. OBTURADOR ..........98 VIS. DATOS CÁMARA ..98 Volumen .......68 Wi-Fi........48 Zapata de accesorios .....21...