Página 1
4-263-139-41(1) Videocámara Digital HD HXR-MC2000E/MC1500P Manual de instrucciones Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras consultas. 2010 Sony Corporation ...
Lea esto antes de empezar Utilización de la videocámara Elementos suministrados No sostenga la videocámara por las siguientes Los números entre ( ) corresponden a la partes ni por las tapas de las tomas. cantidad suministrada. Cubierta del objetivo Bloque del panel y el Adaptador de ca (1) ...
La pantalla de cristal líquido y el visor se han No es posible compensar el contenido de fabricado con tecnología de alta precisión, lo las grabaciones, aun si la grabación o la que hace que más del 99,99% de los píxeles reproducción no son posibles a causa de un sean funcionales.
dispositivos no se puedan reproducir en la Nota acerca de la temperatura de la videocámara. videocámara o la batería Las películas con calidad de imagen estándar Si la temperatura de la videocámara o de la (STD) grabadas en tarjetas de memoria SD no batería aumenta o desciende excesivamente, es se pueden reproducir en equipos de AV de otros posible que no se pueda grabar o reproducir...
Confirme el nombre del modelo en la parte inferior de la videocámara. A continuación se indican las diferencias principales de las especificaciones de esta serie. HXR-MC2000E: memoria interna de 64 GB HXR-MC1500P: memoria interna de 32 GB...
Índice de contenido Lea esto antes de empezar............... . . 2 Notas respecto al uso..
Página 7
Funciones útiles para reproducir películas y fotografías........36 Búsqueda de las imágenes deseadas por fecha (Índice de fechas)..
Página 8
Guardar imágenes en un dispositivo externo Guardar imágenes en un soporte externo (COPIA DIRECTA)......67 Creación de un disco con una grabadora de DVD.
Página 9
Mantenimiento y precauciones..............115 Acerca del formato AVCHD..
Introducción Paso 1: colocación del micrófono suministrado, el ocular y la cubierta del objetivo Colocación del micrófono suministrado Coloque la espuma protectora en el micrófono . Desbloquee el retén del soporte para micrófonos y abra la tapa. ...
Colocación del ocular Coloque el ocular alineándolo con la ranura del visor. Puede colocarlo orientado hacia la derecha o hacia la izquierda. Coloque el ocular con firmeza hasta que encaje correctamente en su lugar. Colocación de la cubierta del objetivo Alinee las marcas de la cubierta del objetivo con las de la videocámara y gire la cubierta del objetivo en la dirección de la flecha.
Página 12
Para retirar la cubierta del objetivo Gire la cubierta del objetivo en la dirección que indica la fecha como se muestra en la ilustración mientras presiona la palanca de la cubierta del objetivo. Sugerencias Si coloca, extrae o ajusta un filtro PL de 37 mm o un protector MC, extraiga la cubierta del objetivo. ...
Paso 2: carga de la batería Batería Interruptor POWER Clavija de cc Indicador CHG (carga) Alinee la marca de la clavija A la toma de Toma DC IN de cc con la de la toma DC IN. corriente de Adaptador de ca pared Cable de...
Cuando la batería esté cargada, desconecte el adaptador de ca de la toma DC IN de la videocámara. Sugerencias Consulte el tiempo de grabación y de reproducción en la página 110. Cuando la videocámara está encendida, es posible comprobar la cantidad restante de batería aproximada ...
Carga de la batería en el extranjero Puede cargar la batería en cualquier país o región mediante el adaptador de ca suministrado con la videocámara, siempre que utilice una corriente alterna entre 100 V y 240 V, 50 Hz/60 Hz. ...
Paso 3: encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora Deslice el interruptor POWER hacia la posición ON mientras pulsa el botón verde. Seleccione la zona geográfica deseada con y, a continuación, toque [SIGUIENTE]. Toque el botón que aparece en la pantalla de cristal líquido.
Notas La fecha y la hora no aparecen durante la grabación, aunque se graban automáticamente en el soporte de grabación y se pueden mostrar durante la reproducción. Para visualizar la fecha y la hora, toque (MENU) [Mostrar otros] [AJUSTES REPROD.] (en la categoría [REPRODUCCIÓN]) ...
Paso 4: configuración de ajustes antes de efectuar grabaciones Panel de cristal líquido Abra el panel de cristal líquido () y, a continuación, gírelo en el ángulo que le resulte más adecuado para grabar o reproducir (). 90 grados (máx.) 180 grados (máx.) 180 grados (máx.) Sugerencias...
Notas Es posible que vea colores parpadeando en el visor cuando mueva la línea de visión. No se trata de un fallo de funcionamiento. Los colores que parpadean no se grabarán en el soporte de grabación. Sugerencias Podrá...
Paso 5: preparación del soporte de grabación Los soportes de grabación de la videocámara se visualizan en la pantalla de la manera siguiente. Memoria interna Tarjeta de memoria De manera predeterminada, tanto las películas como las fotografías se graban en este soporte de grabación.
Para comprobar los ajustes del soporte de grabación En el modo de grabación de películas y el de grabación de fotografías, el icono del soporte de grabación seleccionado se muestra en la esquina superior derecha de la pantalla. Icono de soporte de grabación Insertar una tarjeta de memoria ...
Página 22
Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria con el borde que tiene una muesca en la dirección que se indica en la ilustración hasta que suene un clic. Cierre la tapa después de insertar la tarjeta de memoria. ...
Grabación/reproducción Grabación De manera predeterminada, las películas y las fotografías se graban en la memoria interna. Las películas se graban con calidad de imagen de alta definición (HD). Sugerencias Para cambiar el soporte de grabación, consulte la página 20. ...
Grabación de películas Pulse MODE para que se ilumine el indicador (película). La pantalla de cristal líquido cambia al modo de grabación de películas y el formato de la pantalla pasa a ser 16:9. Pulse START/STOP (o ) Botón START/ Botón START/STOP ...
Notas El tiempo máximo de grabación continua de las películas es de unas 13 horas. Cuando un archivo de película supera los 2 GB, se crea automáticamente el siguiente archivo de película. Tras encender la videocámara, transcurrirán varios segundos hasta poder empezar la grabación. No es ...
Captura de fotografías En el ajuste predeterminado, las fotografías se graban en la memoria interna. Sugerencias Para cambiar el soporte de grabación, consulte la página 20. Pulse MODE para encender el indicador (fotografía). La pantalla de cristal líquido cambia al modo de grabación de fotografías y el formato de la pantalla pasa a ser 4:3.
Funciones útiles para grabar películas y fotografías El zoom óptico permite ampliar las imágenes hasta 12 veces, salvo que [ STEADYSHOT] esté ajustado en [ACTIVO]. Utilización del zoom También puede ampliar imágenes con la pantalla de cristal líquido si ajusta [AJUSTE Se pueden ampliar imágenes hasta 17 veces PANTALLA] en [AUTO1].
Detección de caras STEADYSHOT] [LOW LUX] (retrato), (bebé) [DETECCIÓN CARA] La videocámara permite detectar las caras y [CONTRALUZ AUTO.] ajusta el enfoque, el color o la exposición. STEADYSHOT] Detección de escenas [IRIS] (luz de fondo), (paisaje), [VELOC.OBTUR.] ...
Toque [SÍ] Toque La calidad de grabación de imágenes cambia. Notas No se puede crear un disco AVCHD a partir de una película grabada en el modo [HD FX] de Sugerencias MODO GRAB.]. Una película grabada en Es posible grabar, reproducir o editar películas ...
Sugerencias Establecimiento de la prioridad del Si ajusta [DETEC.SONRISA] en [CAPTURA motivo DUAL] o [SIEMPRE ACTIV.] (pág. 88), la cara que toca también tendrá prioridad con la Si [DETECCIÓN CARA] (pág. 87) función de captura de sonrisas y la videocámara está...
Si [ MODO GRAB.] está ajustado en [HD Control manual de los ajustes de FX], no es posible utilizar la función de captura imagen con el RING de sonrisas. Resulta práctico asignar un elemento del Sugerencias menú utilizado con frecuencia al RING. Es posible seleccionar el motivo que ...
Página 32
[VELOC.OBTUR.] Si selecciona [RESTAB] en el paso , todos los Toma imágenes con el modo de ajustes realizados manualmente regresarán a sus valores predeterminados. prioridad VELOC.OBTUR.. Cuando se toma un motivo en movimiento a una Sugerencias velocidad de obturación más elevada, Para asignar los elementos de menú...
Reproducción. en.la.videocámara En el ajuste predeterminado, se reproducen las películas y fotografías que se graban en la memoria interna. Sugerencias Para cambiar el soporte de grabación, consulte la página 20. Deslice el interruptor POWER hacia la posición ON mientras pulsa el botón verde.
Página 34
() la película que desee () para reproducir una Toque película. (fotografía) () la fotografía que desee () para ver una Toque fotografía. Cambia la visualización de los botones de funcionamiento. A la pantalla MENU Muestra la pantalla para seleccionar el tipo de índice ([ÍNDICE DE FECHAS] (pág.
Notas Es posible que no se puedan reproducir las imágenes con otros dispositivos que no sean la videocámara. Sugerencias Cuando la reproducción desde la película seleccionada llega a la última película, la pantalla regresa a la pantalla INDEX.
Funciones útiles para reproducir películas y fotografías Sugerencias En la pantalla Índice de rollos de película/Índice de caras, es posible visualizar el Índice de fechas Búsqueda de las imágenes si toca la fecha en la esquina superior derecha deseadas por fecha (Índice de de la pantalla.
Toque para buscar la Toque , para buscar la escena deseada y, a continuación, imagen de la cara deseada y, a toque la escena que desee continuación, toque la imagen de reproducir. la cara para ver la escena. La reproducción se inicia a partir de la La reproducción se inicia desde el escena seleccionada.
[SOFISTICADO], [ACTIVO] (el ajuste (MENU) [Mostrar Toque predeterminado) La categoría musical se selecciona otros] [ SELECCIÓN] (en la automáticamente en función del tema. categoría [REPRODUCCIÓN]). [MÚSICA] Aparecen los ajustes de la función Desde la categoría musical, puede seleccionar uno o más de los siguientes elementos: Reproducción de elementos destacados.
Es posible guardar un máximo de 8 escenarios. Uso del zoom de reproducción con Si ya se han guardado 8 escenarios, aparece fotografías [SELECCIÓN ESCENARIO lleno. Es posible que se borren elementos de SELECCIÓN Puede ampliar fotografías desde ESCENARIO al pulsar el botón BORRAR aproximadamente 1,1 hasta 5 veces su ESCENARIO.] en la pantalla de cristal tamaño original.
Ajuste la ampliación mediante W (gran angular)/T (telefoto). Toque para cancelar. Reproducción de una serie de fotografías (presentación de diapositivas) Toque en la pantalla de reproducción de fotografías. La presentación de diapositivas empezará a partir de la fotografía seleccionada. Para detener la presentación de diapositivas Toque...
Reproducción de imágenes en un televisor La calidad de las imágenes de reproducción depende del tipo de televisor o las tomas que se utilizan para realizar la conexión. Utilice el adaptador de ca suministrado para obtener alimentación de ca (pág. 14). Consulte asimismo el manual de instrucciones suministrado del dispositivo que conecte.
Página 42
: flujo de señales Tipo Videocámara Cable Televisor Ajuste de menú Cable de conexión de A/V (suministrado) Menú [Mostrar otros] [AJUSTES SALIDA] (en la categoría [AJUST. GENERALES]) [COMPONENTE] (blanco) AUDIO [1080i/576i] (pág. 96) (rojo) COMPONENT Cable de vídeo componente (se vende por separado) (verde) Y VIDEO...
Conexión a un televisor que no sea de alta definición 16:9 (panorámico) o 4:3 Las películas con calidad de imagen de alta definición (HD) se reproducen con calidad de imagen estándar (STD). Las películas con calidad de imagen estándar (STD) se reproducen con calidad de imagen de definición estándar (STD).
: flujo de señales Tipo Videocámara Cable Televisor Ajuste de menú Menú [Mostrar otros] Cable de conexión de A/V (suministrado) [AJUSTES SALIDA] (en la categoría [AJUST. GENERALES]) [TIPO (amarillo) VIDEO TV] [16:9]/[4:3] (blanco) AUDIO (pág. 96) (rojo) Modifique los ajustes en función del televisor conectado.
Página 45
La conexión de dispositivos Sony compatibles con Photo TV HD mediante un cable HDMI un cable de vídeo componente , permite disfrutar de todo un mundo nuevo con fotografías...
Cómo sacar el mejor partido de la videocámara Eliminación de películas y fotografías Puede borrar películas y fotografías del Para eliminar películas, toque soporte de grabación para disponer de más BORRAR] [ BORRAR] o espacio libre. BORRAR]. Notas Para eliminar fotografías, toque ...
Protección de películas y fotografías grabadas (proteger) En el paso 2, toque [ BORRAR] Proteja las películas y fotografías para evitar BORR.por fecha]/[ BORR.por borrarlas por error. fecha]. Para eliminar todas las fotografías con la Sugerencias BORRAR] ...
División de una película Para desproteger las películas y las fotografías (MENU) [Mostrar Toque Toque la película o la fotografía marcada otros] [ DIVIDIR] (en la con en el paso 3. categoría [EDIT]). desaparece. Para proteger a la vez todas las Toque la película que desee películas y fotografías grabadas el dividir.
Captura de fotografías de una película Es posible capturar fotografías a partir de No extraiga la batería ni el adaptador de ca de la videocámara mientras divide la película. Si lo películas grabadas en la memoria interna de hace, es posible que se produzcan daños en el la videocámara.
Copia de películas y fotografías desde la memoria interna a la tarjeta de memoria Toque Una vez finalizada la captura, la pantalla regresa al modo de pausa. Copia de películas La fotografía capturada se guarda en el Es posible copiar películas grabadas en la soporte de grabación seleccionado en [AJ.
[SÍ] Toque el tipo de copia. Toque [COPIA por selección]: para seleccionar películas y copiarlas. [COPIA por fecha]: para copiar todas las películas de una fecha especificada. Sugerencias COPIA DE TODO]: para copiar la Para comprobar las películas copiadas una ...
Uso de la playlist de películas La playlist muestra las imágenes en Toque el tipo de copia. miniatura de las películas que ha seleccionado. [COPIAR por selec.]: para copiar las Las películas originales no se modificarán fotografías seleccionadas. aunque edite o borre las películas añadidas [COPIAR por fecha]: para copiar todas a la playlist.
Para añadir a la vez todas las películas Reproducción de la playlist grabadas el mismo día En el paso 2, toque [ AÑAD. (MENU) [Mostrar Toque p.fecha]/[ AÑAD.p.fecha]. otros] [PLAYLIST] (en la Las fechas de grabación de las películas categoría [REPRODUCCIÓN]).
Página 54
La película seleccionada se marca con . Mantenga pulsada la imagen en la pantalla de cristal líquido para confirmarla. Toque para volver a la pantalla anterior. Toque [SÍ] Sugerencias Aunque borre una película de una playlist, la ...
Guardar las películas y fotografías en un ordenador Preparación del ordenador (Windows) Puede realizar las operaciones siguientes Intel Core Duo 1,66 GHz o superior, o con “PMB (Picture Motion Browser). ” bien, Intel Core 2 Duo 1,66 GHz o superior Importar imágenes a un ordenador ...
el “PMB Launcher”. Haga doble clic en el icono Otros “PMB Launcher” de la pantalla del ordenador Puerto USB (instalado como estándar, para iniciar “PMB Launcher”. Hi-Speed USB (compatible con USB 2.0)), grabadora de discos Blu-ray Disc/de DVD (se necesita una unidad de CD-ROM para ...
Lea detenidamente los términos Siga las instrucciones de del acuerdo de licencia. Si acepta instalación del software que los términos, cambie aparecen en la pantalla. y haga clic en [Siguiente] Conecte la videocámara al ordenador [Instalar]. durante la instalación de “PMB”.
de grabación directamente desde el ordenador Notas Para crear discos o usar otras funciones en después de la grabación. Windows XP, debe estar instalado Image Si importa imágenes sin utilizar el “PMB” suministrado, es posible que los archivos Mastering API v2.0 para Windows XP.
Inicio de PMB (Picture Motion Browser) Haga doble clic en el icono “PMB” de la pantalla del ordenador. Notas Si el icono no aparece en la pantalla, haga clic en [Inicio] [Todos los programas] PMB] para iniciar “PMB”. “PMB”...
(HD) (pág. 65) Dispositivos de reproducción de Creación de discos con un toque (One formato AVCHD (un reproductor Touch Disc Burn) (pág. 62) de discos Sony Blu-ray Disc, PlayStation 3, etc.) Importación de películas y fotografías a un ordenador (pág.
DVD-R, y se crea un disco con calidad de imagen de alta definición (HD). Es posible reproducir discos de calidad de imagen de alta definición (HD) en dispositivos de reproducción de formato AVCHD, como por ejemplo, en un reproductor de discos Sony Blu-ray Disc y una PlayStation 3.
Creación de discos con un toque (One Touch Disc Burn) Las películas y fotografías grabadas en la Encienda la videocámara y videocámara que no se hayan guardado con conéctela al ordenador con el la función One Touch Disc Burn pueden cable USB suministrado.
Importación de películas y fotografías a un ordenador Haga clic en [Importar]. Puede importar las películas y fotografías Consulte los detalles en la “Ayuda de PMB” grabadas en la videocámara a un ordenador. (pág. 59). Encienda en primer lugar el ordenador. ...
Creación de un disco AVCHD Puede crear un disco AVCHD agrupando Captura de fotografías de una películas de alta definición (HD) película importadas previamente en el ordenador Es posible guardar un fotograma de una (pág. 63). película como un archivo de fotografía. En esta sección se explica el procedimiento Haga doble clic en la película que desee para grabar una película con calidad de...
Creación de un Blu-ray Disc En la parte superior de la Puede crear un Blu-ray Disc a partir de ventana, haga clic en una película de alta definición (HD) [Crear discos formato AVCHD importada previamente a un ordenador (HD)]. (pág.
Creación de un disco con calidad de imagen de definición estándar (STD) para reproducirlo En la parte superior de la en reproductores de ventana, haga clic en [Crear discos formato DVD-Video DVD normales (STD)]. Se abrirá la ventana de selección de Puede crear un disco con calidad de imagen películas.
Guardar imágenes en un dispositivo externo Guardar imágenes en un soporte externo (COPIA DIRECTA) Conecte el adaptador de ca y el cable de alimentación a la toma Puede guardar fotografías y películas DC IN de la videocámara y a la en un soporte externo (dispositivo de toma de corriente de pared.
Cuando se conecta un soporte externo Toque [Copiar.] en la pantalla de Las imágenes guardadas en el soporte la videocámara. externo aparecen en la pantalla de cristal líquido. Los botones de visualización Puede guardar las películas y de películas y fotografías en la pantalla fotografías de la memoria interna de VISUAL INDEX cambian como se muestra la videocámara que todavía no haya...
También puede ver las imágenes en un AVCHD televisor conectado a la videocámara (pág. 41). Reproductor Puede reproducir las películas con calidad Reproductor de Blu-ray Disc Sony de imagen de alta definición (HD) en el PlayStation 3, etc. ...
Creación de un disco con la Dispositivo DVD ordinario grabadora de DVD específica, Reproductor DVDirect Express Reproductor de DVD Ordenador que puede reproducir DVD, etc. Puede crear un disco o reproducir las imágenes de un disco creado con una grabadora de DVD específica, DVDirect Express (se vende por separado).
Página 71
[FIN] Encienda la videocámara y Toque conecte la grabadora de DVD a la [EXPULSAR DISCO] en la pantalla toma (USB) de la videocámara de la videocámara. con el cable USB de la grabadora Retire el disco una vez finalizada la de DVD.
Sugerencias Toque la película que desea copiar en el Si el tamaño total de la memoria de las películas disco. que se van a copiar mediante la operación DISC Aparece . BURN sobrepasa el del disco, se detiene la creación del disco una vez alcanzado el límite.
Es posible que las grabadoras de DVD de Pulse el botón de reproducción de la Sony no estén disponibles en algunos países o grabadora de DVD. regiones. También puede realizar esta operación mediante la pantalla de la videocámara.
(pág. 14). pantalla de la videocámara. Es posible que las grabadoras de DVD de Sony no estén disponibles en algunos países o CONEXIÓN USB]: memoria regiones. interna Las películas con calidad de imagen de alta ...
Página 75
(MENU) [Mostrar otros] toque Conecte la videocámara al [AJUSTES SALIDA] (en la categoría [AJUST.GENERALES]) [SALIDA dispositivo de grabación (una PANT.] [V-OUT/LCD] grabadora de discos, etc.) mediante el cable de conexión de Si el tamaño de la pantalla de los dispositivos de ...
Personalización de la videocámara Uso de los menús Los menús permiten realizar multitud de prácticas funciones y cambiar opciones de configuración. El conocimiento de las operaciones que puede realizar con los menús le ayudará a disfrutar más de su videocámara. La videocámara ofrece varios elementos de menú...
puede que no se muestre, según el elemento de menú. Notas Es posible que no pueda ajustar algunos elementos de menú, según las condiciones de grabación o reproducción. Los elementos de menú o ajustes que aparecen atenuados no se encuentran disponibles. ...
Uso del OPTION MENU El OPTION MENU se muestra como la ventana emergente que aparece al hacer clic con el botón derecho del ratón en un ordenador. Si se muestra en la parte inferior derecha de la pantalla, puede utilizar el OPTION MENU. Al tocar , aparecen los elementos de menú...
AJUST.MANUALES (elementos que se deben configurar según las RETRATO (retrato suave) condiciones de la escena) Permite resaltar el motivo, como personas o flores, y Consulte el funcionamiento en “Uso de los crear así un fondo suave. menús” (pág. 76). LUZ PUNTUAL** ( ) Los ajustes predeterminados llevan la Permite evitar que las caras marca .
Página 82
parpadea lentamente si no se puede ajustar EXTERIOR ( ) [UNA PULS.]. El balance de blancos se ajusta para Si selecciona [UNA PULS.] y continúa adaptarse a las siguientes condiciones de parpadeando después de tocar , ajuste grabación: [BAL.BLANCOS] en [AUTO].
MEDIC.PUNT. (medidor de EXPOSICIÓN punto flexible) Es posible fijar de forma manual el brillo de una imagen. Ajuste el brillo si el motivo es Puede ajustar y fijar la exposición en el demasiado claro u oscuro. motivo para que este se grabe con el brillo adecuado, aunque exista un fuerte contraste entre el motivo y el fondo, como sucede con los motivos situados bajo el foco de un...
Sugerencias ACTIVADO ( ) Aparece cuando no se puede enfocar más El zoom (pág. 27) se desplaza cerca y cuando no se puede enfocar más automáticamente hasta la parte superior del lejos. lado T (telefoto), lo que permitirá grabar Resulta más sencillo enfocar el motivo si ...
Página 85
[TEMPORIZ.] Sugerencias Si el balance de blancos está ajustado en un Seleccione el punto de inicio de la valor inferior, las imágenes aparecerán azuladas grabación después de pulsar START/ y, si lo ajusta en un valor superior, las imágenes STOP.
AJUSTES TOMA (elementos para realizar tomas personalizadas) STEADYSHOT Consulte el funcionamiento en “Uso de los Es posible compensar las vibraciones de la menús” (p. 76). cámara. Los ajustes predeterminados llevan la Ajuste [ STEADYSHOT] en marca . [DESACTIV.] ( ) cuando utilice un trípode (se vende por separado);...
Los motivos no deben llevar gafas, sombreros CONVERSIÓN TELE. ( ) ni máscaras Seleccione esta opción si dispone de un Los motivos deben mirar directamente a la teleobjetivo de conversión. cámara Las caras detectadas se graban en el Índice ...
DETEC.SONRISA AJ.GRAB.AUDIO Se dispara el obturador si la videocámara NIVEL REFMIC (nivel de referencia del detecta una sonrisa (captura de sonrisas). micrófono) CAPTURA DUAL ( Es posible seleccionar el nivel de volumen Solo durante la grabación de una película, se del micrófono para la grabación del sonido.
Página 89
CONTRALUZ AUTO. SELEC.PANOR. La videocámara ajusta la exposición de Al grabar películas con calidad de imagen motivos a contraluz automáticamente. de definición estándar (STD), se puede seleccionar el formato de horizontal ACTIVADO a vertical según el televisor que esté Permite ajustar la exposición para motivos a conectado.
AJUST.FOTO CÁM. (elementos para la grabación de fotografías) Consulte la página 112 para obtener información acerca del número de fotografías que se pueden grabar. Consulte el funcionamiento en “Uso de los menús” (pág. 76). STEADYSHOT Los ajustes predeterminados llevan la marca .
REPRODUCCIÓN (elementos para la reproducción) DESACTIV. No se muestra el código de datos. Consulte el funcionamiento en “Uso de los FECHA/HORA menús” (pág. 76). Muestra la fecha y la hora. VISUAL INDEX DATOS CÁMARA Muestra los datos de ajuste de la cámara. Consulte la página 33.
EDIT (elementos para la edición) Sugerencias Consulte el funcionamiento en “Uso de los El código de datos se mostrará en la pantalla menús” (pág. 76). del televisor si conecta la videocámara a un televisor. BORRAR Según el estado del soporte de grabación, ...
OTROS GEST.SOPORTE (elementos para otros ajustes) (elementos para los soportes de grabación) Consulte el funcionamiento en “Uso de los menús” (pág. 76). Consulte el funcionamiento en “Uso de los menús” (pág. 76). CONEXIÓN USB AJUSTES SOPORTE Consulte la página 73. Consulte la página 20.
El tiempo que tarda la eliminación de los datos es el siguiente: grabación. También se borrarán las películas y fotografías HXR-MC2000E: aproximadamente 6 minutos protegidas. HXR-MC1500P: aproximadamente 3 minutos Si detiene la operación [VACIAR] mientras Mientras se muestre [En ejecución…], ...
AJUST.GENERALES (otros elementos de ajuste) Cuando se selecciona [BRILLANTE], la Consulte el funcionamiento en “Uso de los duración de la batería se reduce ligeramente menús” (pág. 76). durante la grabación. Los ajustes predeterminados llevan la Sugerencias marca . Este ajuste no afecta de ningún modo a las ...
COMPONENTE AJUSTES SALIDA Seleccione [COMPONENTE] cuando conecte la videocámara a un televisor TIPO TV mediante la toma de entrada de Al reproducir películas y fotografías es componente. necesario convertir la señal en función del televisor que esté conectado. Las películas y 576i fotografías grabadas se reproducen como se Seleccione este ajuste cuando conecte la...
Página 97
CONTENIDO STD HORA VERANO Ajuste la resolución de salida de la imagen Es posible modificar este ajuste sin detener grabada con calidad de imagen de definición el reloj. Ajústelo en [ACTIVADO] para estándar (STD). adelantar el reloj 1 hora. ...
OTROS AJUSTES CALIBRACIÓN Consulte la página 119. INDIC.GRAB. (indicador de grabación) Es posible hacer que el indicador de grabación de la cámara situado en la parte frontal de la cámara no se encienda. ACTIVADO El indicador de grabación de la cámara se ilumina.
Conéctela a la toma de corriente de Póngase en contacto con su pared (pág. 13). distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado La videocámara no funciona aun cuando de Sony.
Algunas funciones no se pueden activar de No es posible eliminar imágenes protegidas. manera simultánea (pág. 105). El nombre del archivo de datos no se Los botones no aparecen en el panel indica correctamente o parpadea. táctil. El archivo está dañado. ...
Página 102
El indicador de acceso permanece No es posible cambiar el formato de iluminado o parpadeando incluso si se horizontal a vertical de la película (16:9 detiene la grabación. (panorámico)/4:3). La videocámara está grabando en la tarjeta de El formato de horizontal a vertical de las ...
Aparecen franjas negras cuando graba se muestra en una imagen en la una pantalla de televisor o de ordenador. pantalla VISUAL INDEX. Ajuste [ STEADYSHOT] en una opción Es posible que aparezca en imágenes distinta de [ACTIVO] (pág. 86). grabadas en otros dispositivos, editadas en un ordenador, etc.
Edición de películas/fotografías en No se reproducen ni la imagen ni el la videocámara sonido en el televisor, el proyector o el amplificador de AV conectados con el cable HDMI. No se pueden realizar ediciones. Si no es posible ver imágenes ni oír sonidos ...
Copia/conexión a otros Ejemplos de funciones que no dispositivos pueden utilizarse simultáneamente La lista siguiente muestra ejemplos de Las imágenes no se copian combinaciones de funciones y elementos correctamente. del menú que son incompatibles. No se pueden copiar imágenes mediante el ...
Si el problema persiste aun después de aproximadamente 20 minutos. intentar solucionarlo varias veces, póngase en contacto con su distribuidor de Sony (indicador de advertencia referente o con un centro de servicio técnico local a la temperatura de la batería) autorizado de Sony.
El archivo de base de datos de imágenes puede Si [ MODO GRAB.] está ajustado en [HD estar dañado. Para comprobar el archivo FX], no podrá grabar fotografías a la vez que (MENU) de base de datos, toque películas.
Página 108
Archivo de base de datos de imágenes Se han encontrado incoherencias en el dañado. ¿Desea crear uno nuevo? archivo de base de datos de imágenes. Datos de gestión de películas HD ¿Desea reparar el archivo? dañados. ¿Desea crear nuevos datos? Archivo de base de datos de imágenes dañado.
Otros Reinserte la tarjeta de memoria. Vuelva a insertar la tarjeta de memoria varias No es posible realizar ninguna selección. veces. Si aún así el indicador parpadea, es No es posible añadir más de 999 películas posible que la tarjeta de memoria esté dañada. con calidad de imagen de alta definición Pruebe con otra tarjeta de memoria.
El tiempo de grabación se ha calculado con los Memoria interna siguientes ajustes de [ MODO GRAB.]. HXR-MC2000E HD: HD FH STD: HQ Calidad de imagen de alta definición (HD) en h (horas) y El tiempo de grabación normal muestra el ...
Página 111
HXR-MC1500P Tarjeta de memoria Calidad de imagen de alta definición (HD) en h (horas) y Calidad de imagen de alta definición (HD) min (minutos) (unidad: minutos) Modo de grabación Tiempo de grabación AVC HD AVC HD AVC HD 9M AVC HD 5M 24M (FX) 17M (FH) (HQ)
Notas La exclusiva matriz de píxeles del sensor ClearVid de Sony y el sistema de procesamiento de imágenes permiten obtener una resolución para las imágenes fijas equivalente a los tamaños descritos. Sugerencias ...
Utilización de la videocámara en el extranjero Sistema Utilizado en Alemania, Australia, Austria, Fuente de alimentación Bélgica, China, Dinamarca, Puede utilizar la videocámara en cualquier España, Finlandia, Holanda, país o región con el adaptador de ca Hong Kong, Hungría, Italia, suministrado, siempre que utilice una Kuwait, Malasia, Nueva Zelanda, Noruega, Polonia,...
Página 114
Ajuste de la hora local Cuando utilice la videocámara en el extranjero, podrá ajustar fácilmente el reloj a la hora (MENU) [Mostrar otros] [AJ. local con sólo ajustar la diferencia horaria. Toque [AJUST.GENERALES]) [AJUSTE ZONA] y [HORA REL./IDIOM.
Mantenimiento y precauciones Soporte de grabación: Acerca del formato AVCHD Memoria interna, tarjeta de memoria ¿Qué es el formato AVCHD? Especificación 1080i Una especificación de alta definición que El formato AVCHD es un formato para utiliza 1.080 líneas de exploración efectivas y videocámaras digitales de alta definición sistema entrelazado.
No permita que la tarjeta de memoria se moje. Es posible que no se puedan reproducir Mantenga la tarjeta de memoria fuera del imágenes con la videocámara: alcance de los niños. Existe el riesgo de que un Si se reproducen datos de imágenes ...
Acerca del indicador de tiempo de denominar el estándar xvYCC propuesto por batería restante Sony, y es una marca comercial de Sony. xvYCC es un estándar internacional para el Si se desconecta la alimentación aunque el ...
Si traslada la videocámara de un automóvil (MENU) [Mostrar otros] o una sala con aire acondicionado a un lugar [OTROS AJUSTES] (en la categoría cálido al aire libre. [AJUST.GENERALES]) Si utiliza la videocámara después de una ...
Cuidado y almacenamiento del Nota con respecto a la eliminación o el objetivo traspaso Frote la superficie del objetivo con un paño Aunque elimine todas las películas e imágenes suave en los casos siguientes: fijas o ejecute [FORMAT.SOPORTE] (pág. 93), Cuando haya huellas dactilares en la puede que los datos almacenados en la memoria ...
Formato de archivos de fotografías : Compatible con DCF Ver.2.0 La exclusiva matriz de píxeles ClearVid : Compatible con Exif Ver.2.21 de Sony y el sistema de procesamiento : Compatible con MPF Baseline de imágenes permiten obtener una Soporte de grabación (película/fotografía) resolución para las imágenes fijas...
Página 122
El diseño y las especificaciones de la videocámara General y los accesorios están sujetos a cambios sin previo Alimentación: cc de 7,2 V (batería) o cc de 8,4 V (adaptador de ca) aviso. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Consumo medio de energía: durante la grabación ...
Memory Stick” y “MagicGate Memory Stick Duo” son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Corporation. “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation. “x.v.Colour” es una marca comercial de Sony Corporation. “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation.
LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, descargar el código fuente, seleccione DCR-SX20 DENVER, COLORADO 80206. como modelo de videocámara. http://www.sony.net/Products/Linux/ ESTE PRODUCTO SE AUTORIZA BAJO LA Le rogamos que no se ponga en contacto con LICENCIA DE CARTERA DE PATENTES AVC...
Referencia rápida Indicadores de la pantalla Indicador Significado Parte superior Parte superior Soporte de grabación/ Parte central izquierda derecha reproducción/edición (20) Contador (horas:minutos: 0:00:00 segundos) Tiempo de grabación [00min] restante previsto Número aproximado de 9999 fotografías que se pueden grabar y soporte de 9999 grabación Parte inferior...
Página 126
Indicador Significado Modo de prioridad VELOC.OBTUR. (32) TELE MACRO (84) X.V.COLOR (89) Velocidad de obturación (32) IRIS (31) OBJETIVO CONVER. (86) AUTO INTELIGENTE (27) Botón OPTION (78) Botón VISUALIZAR IMÁGENES (33) Botón de presentación de diapositivas (40) Nombre del archivo de 101-0005 datos (35) Imagen protegida (47)
Piezas y mandos Los números entre ( ) son las páginas de referencia. Zapata para accesorios Toma HDMI OUT (solo salida) (41) Se leen las señales de vídeo disponibles, se Toma REMOTE selecciona el formato de emisión adecuado y La toma REMOTE se utiliza para controlar la se emite de manera automática.
Página 128
Ocular Botón MODE (23) Visor (18) Botón (VISUALIZAR IMÁGENES) (33) Pantalla de cristal líquido/panel táctil (2, Indicador (película) (23) Indicador (fotografía) (23) Interruptor LCD/EVF-EVF (19) Palanca de liberación de la cubierta del objetivo (12) ...
Página 129
Micrófono (10) RING (31) Cubierta deslizante (22) Receptáculo del trípode Coloque el trípode (se vende por separado: Indicador REC (indicador de grabación la longitud del tornillo debe ser inferior a de la cámara) 5,5 mm) en el receptáculo correspondiente y El indicador REC se ilumina en rojo durante ...