Lea esta información antes de utilizar la videocámara Antes de utilizar la unidad, lea • En este manual, ambos soportes “Memory detenidamente este manual y consérvelo Stick PRO Duo” y “Memory Stick PRO- para futuras referencias. HG Duo” se denominan “Memory Stick PRO Duo”.
Página 3
Uso de la videocámara – Extraer la batería o el adaptador de ca de la videocámara. • No sostenga la videocámara por las – Someter la videocámara a golpes o a siguientes partes. vibraciones. • Al conectar la videocámara a otro dispositivo mediante un cable, asegúrese de insertar la clavija del conector con la orientación correcta.
Si no puede grabar o reproducir • No apunte directamente al sol. Si lo hace, puede ocasionar fallos en la unidad. Tome imágenes, ejecute imágenes del sol sólo en condiciones de [FORMAT.SOPORTE] baja intensidad, como al atardecer. • Si repite las operaciones de grabación y Cambio del ajuste de idioma eliminación de imágenes durante un tiempo prolongado, es posible que se...
Página 5
Carl Zeiss, que permite obtener imágenes de gran calidad y que ha sido desarrollado conjuntamente por Carl Zeiss, en Alemania, y Sony Corporation. Adopta el sistema de medición MTF para videocámaras y ofrece una calidad equiparable a la de un objetivo Carl Zeiss.
Tabla de contenido Lea esta información antes de utilizar la videocámara ......2 Procedimientos iniciales Paso 1: Comprobación de los componentes suministrados ....9 Paso 2: Carga de la batería ..............10 Paso 3: Conexión de la alimentación y ajuste de la fecha y la hora ..14 Cambio del ajuste de idioma .............
Página 7
Copia en otros dispositivos ..............46 Impresión de imágenes grabadas (impresora compatible con PictBridge) ........49 Utilización de los soportes Categoría (GESTIONAR SOPORTE) ..........51 Ajuste de la calidad de imagen ..............51 Comprobación de la información del “Memory Stick PRO Duo” ....52 Eliminación de todas las imágenes (formateo) ........52 Reparación del archivo de la base de datos de imágenes .....53 Personalización de la videocámara Operaciones disponibles con la categoría...
Página 8
Solución de problemas Solución de problemas ................78 Mensajes e indicadores de advertencia ..........84 Información complementaria Estructura de archivos/carpetas del “Memory Stick PRO Duo” ..... 88 Mantenimiento y precauciones .............. 90 Acerca del formato AVCHD ............... 90 Acerca del “Memory Stick” ..............90 Acerca de la batería “InfoLITHIUM”...
Procedimientos iniciales Paso 1: Comprobación de los componentes suministrados Asegúrese de que dispone de los siguientes Batería recargable NP-FH60 (1) (pág. 10) componentes suministrados con su videocámara. El número entre paréntesis indica el número de componentes suministrados de cada artículo. Adaptador de ca (1) (pág.
Paso 2: Carga de la batería Batería Indicador CHG (carga) Toma DC IN Clavija de cc Tapa de la toma Cable de Interruptor POWER alimentación A la toma de pared Adaptador de ca Puede cargar la batería Deslice el interruptor POWER “InfoLITHIUM”...
Página 11
Para extraer la batería Deslice el interruptor POWER a la posición OFF. Deslice la palanca BATT RELEASE y extraiga la batería. DISPLAY/BATT INFO Pasados unos instantes, se mostrarán el Palanca BATT tiempo de grabación aproximado y la RELEASE información de la batería durante 7 segundos.
Tiempo de grabación disponible Reproducción en la aproximado Batería pantalla de cristal líquido* Tiempo aproximado (min) disponible Calidad de imagen cuando utiliza una batería completamente cargada. NP-FH50 “HD” indica calidad de imagen de alta NP-FH60 definición y “SD” indica calidad de imagen (suministrada) estándar.
Página 13
Acerca del adaptador de ca • Si utiliza el adaptador de ca, conéctelo a una toma de pared cercana. Si se produce algún fallo de funcionamiento al utilizar la videocámara, desconecte el adaptador de ca de la toma de pared de inmediato. •...
Paso 3: Conexión de la alimentación y ajuste de la fecha y la hora Ajuste la fecha y la hora cuando utilice la videocámara por primera vez. Toque (HOME) t Si no ajusta la fecha y la hora, aparecerá la (AJUSTES) t [AJ.REL./ pantalla [AJUSTE RELOJ] cada vez que ] t [AJUSTE RELOJ].
visualizar durante la reproducción ([CÓDIGO DATOS], pág. 62). Compruebe que el reloj esté • Si los botones del panel táctil no funcionan correctamente ajustado y, a correctamente, ajuste dicho panel continuación, toque (CALIBRACIÓN, pág. 95). Se inicia el reloj. Puede seleccionar cualquier año hasta el Cambio del ajuste de idioma 2037.
Paso 4: Inserción del “Memory Stick PRO Duo” Consulte en la página 2 los tipos de Si inserta un “Memory Stick PRO Duo” “Memory Stick” que puede utilizar con la nuevo, aparecerá la pantalla [Crear videocámara. nuevo arch.base de datos de imágenes.]. z Sugerencias •...
(min) • Si utiliza un “Memory Stick PRO Duo” AVC HD AVC HD AVC HD AVC HD fabricado por Sony Corporation. El tiempo de grabación de películas varía en función de las (FH)* (HQ)** (SP)** (LP)** condiciones de grabación, de las condiciones del motivo y del tipo de “Memory Stick”.
Grabación/reproducción Uso del HOME MENU Es posible modificar las funciones de grabación y los ajustes de funcionamiento Toque el elemento deseado. como le resulte más conveniente. Ejemplo: [EDIT] Mientras mantiene pulsado el botón verde, deslice el interruptor POWER hacia la posición ON. Siga la guía de la pantalla para consultar más instrucciones.
Página 19
3 Toque el elemento del que desea obtener más información. Al tocar un elemento, su explicación aparece en la pantalla. Si desea aplicar la opción, toque [SÍ]; de lo contrario, toque [NO]. z Sugerencias • Para desactivar la función HELP, toque (HELP) de nuevo en el paso 2.
Grabación Con el ajuste predeterminado, la calidad de imagen está ajustada en HD (alta definición). Para cambiar la calidad de imagen, consulte “Ajuste de la calidad de imagen” (pág. 51). (HOME) A Indicador (Película) Indicador (Imágenes fijas) START/STOP B PHOTO C Botón de selección (Película)/ (Imágenes fijas) E...
Grabación de películas Grabación de imágenes fijas Mientras mantiene pulsado el botón verde, deslice el interruptor Mientras mantiene pulsado el POWER hacia la posición ON botón verde, deslice el interruptor para encender el indicador POWER hacia la posición ON. (Película). Pulse el botón de selección Pulse START/STOP B.
Prevención de errores de Utilización del zoom funcionamiento Es posible ampliar las imágenes fijas hasta 10 veces su tamaño original mediante la Si desliza el interruptor HOLD. hacia palanca del zoom motorizado. la derecha, los botones no funcionarán. Utilice esta función para evitar pulsar botones incorrectos.
(HOME) t 1 Toque (TOMA DE Grabación de imágenes fijas de IMÁGENES) t [GR.LEN.UNIF.]. alta calidad durante la grabación de películas (Dual Rec) Para grabar imágenes fijas de alta calidad durante la grabación de una película, pulse PHOTO. 2 Pulse START/STOP. b Notas Una película de aproximadamente •...
Para asignar los elementos de menú b Notas al selector CAM CTRL • No es posible grabar sonidos cuando se filma una película de aproximadamente 3 segundos. 1 Mantenga pulsado MANUAL durante unos • La calidad de imagen de [GR.LEN.UNIF.] no es segundos.
Reproducción (HOME) A (VISUALIZAR IMÁGENES) B Palanca del zoom motorizado C Mientras mantiene pulsado el botón verde, deslice el interruptor POWER hacia la posición ON para encender la videocámara. Toque (VISUALIZAR IMÁGENES) B. La pantalla VISUAL INDEX aparece en la pantalla de cristal líquido (es posible que las imágenes en miniatura tarden cierto tiempo en aparecer).
: permite dirigirse a la pantalla Índice de rollos de película (pág. 28). : permite dirigirse a la pantalla Índice de caras (pág. 28). : muestra películas con calidad de imagen HD (alta definición).* : muestra imágenes fijas. aparece al seleccionar la película con calidad de imagen SD (definición estándar) en [AJUSTE ] (pág.
Visualización de imágenes fijas Toque la ficha y, a continuación, seleccione la imagen fija que desea reproducir. Regresar (a la pantalla VISUAL INDEX) Presentación de diapositivas (pág. 30) Permite volver a la pantalla (OPTION) VISUAL INDEX Anterior/siguiente z Sugerencias • Para cambiar el modo de reproducción, toque (HOME) A t (VISUALIZAR IMÁGENES) t [VISUAL INDEX].
z Sugerencias Búsqueda de la escena deseada • Para visualizar la pantalla [Índice de rollos de a través de una indicación (HOME) t película], toque (Índice de rollos de película) (VISUALIZAR IMÁGENES) t INDEX]. Las películas se pueden dividir en partes de duración determinada;...
Toque y, a continuación, Toque la fecha en la pantalla. toque la imagen de cara deseada Las fechas de grabación de las películas para ver la escena aparecen en la pantalla. correspondiente. Permite volver a la pantalla La reproducción se inicia a partir del VISUAL INDEX principio de la escena que contiene la imagen de cara seleccionada.
Uso del zoom de reproducción Reproducción de una serie de imágenes fijas (presentación de Es posible ampliar imágenes fijas desde diapositivas) aproximadamente 1,1 hasta 5 veces su tamaño original. La ampliación se puede ajustar con la palanca del zoom motorizado. Toque en la pantalla de reproducción de imágenes fijas.
Reproducción de imágenes en un televisor Los métodos de conexión y la calidad de las imágenes visualizadas en la pantalla del televisor varían en función del tipo de televisor que se conecte y de los conectores que se utilicen. Utilice el adaptador de ca suministrado como fuente de alimentación (pág.
Conexión a un televisor de alta definición Las imágenes grabadas con calidad de imagen HD (alta definición) se reproducen con calidad de imagen HD (alta definición). Las imágenes grabadas con calidad de imagen SD (definición estándar) se reproducen con calidad de imagen SD (definición estándar). t (pág.
Página 33
: flujo de señales Tipo Videocámara Cable Televisor Ajuste de HOME MENU Cable HDMI (se vende por separado) • Utilice un cable HDMI con el logotipo HDMI. • Las imágenes no se emitirán a través de la toma HDMI OUT de la videocámara si contienen señales de protección de derechos de autor.
Página 34
: flujo de señales Tipo Videocámara Cable Televisor Ajuste de HOME MENU (AJUSTES) t Cable de A/V componente [AJUSTES SALIDA] t (suministrado) [COMPONENTE] t (Verde) Y [576i] (pág. 65) (Azul) P (AJUSTES) t (Rojo) P [AJUSTES SALIDA] t [TIPO TV] t [16:9]/ (Blanco) [4:3]* (pág.
Página 35
Si el televisor o la videograbadora disponen de una adaptador de 21 contactos (EUROCONNECTOR) Se requiere el adaptador de 21 contactos (se vende por separado) para conectar la videocámara al televisor para visualizar imágenes grabadas (solo para los modelos con la marca impresa en la superficie inferior).
Almacenamiento de imágenes Las imágenes grabadas se almacenan en el “Memory Stick PRO Duo”. Debido a la capacidad limitada del “Memory Stick PRO Duo”, asegúrese de guardar los datos de imagen en algún tipo de soporte externo como, por ejemplo, un DVD-R o un ordenador. Las imágenes grabadas en la videocámara se pueden guardar como se describe a continuación.
Almacenamiento de imágenes mediante la conexión de la videocámara a otros dispositivos Conexión mediante el cable de conexión de A/V Permite copiar películas con calidad de imagen SD (definición estándar). Conexión mediante el cable USB Permite copiar películas con calidad de imagen HD (alta definición) o SD (definición estándar).
Edición Categoría (OTROS) Eliminación de imágenes Esta categoría permite editar las imágenes del “Memory Stick PRO Duo”. Asimismo, Puede eliminar imágenes grabadas en el podrá utilizar la videocámara conectada a “Memory Stick PRO Duo” mediante la otros dispositivos. videocámara. b Notas •...
Para eliminar a la vez todas las Toque (HOME) t (OTROS) películas grabadas en un mismo día t [BORRAR]. 1 En el paso 3, toque [ BORR.por fecha]/[ BORR.por fecha]. Toque [ BORRAR]. Toque [ BORRAR] o BORRAR]. 2 Toque para seleccionar la fecha de grabación de la película deseada y, a Toque la película que desee...
Página 40
Toque la imagen fija que desee borrar. La imagen fija seleccionada se marca con . Mantenga pulsada la imagen en la pantalla de cristal líquido para confirmarla. Toque para volver a la pantalla anterior. Toque t [SÍ] t Para borrar todas las imágenes fijas a la vez En el paso 3, toque [ BORRAR TODO]...
Captura de una imagen fija de una película Para continuar con la captura de Permite guardar un fotograma seleccionado de una película grabada como una imagen imágenes fija. Seleccione la calidad de imagen de las Toque y, a continuación, siga los películas cuyas imágenes desea capturar pasos 3 a 4.
División de una película Seleccione la calidad de imagen de la b Notas película que desea dividir antes de realizar • Una vez divididas, las películas no se pueden la operación (pág. 51). restaurar. • No extraiga la batería o el adaptador de ca, ni z Sugerencias expulse el “Memory Stick PRO Duo”...
Creación de una playlist Para añadir a la vez todas las La playlist muestra las imágenes en miniatura de las películas que se han películas grabadas el mismo día seleccionado. 1 En el paso 2, toque Las películas originales no se modificarán AÑAD.p.fecha]/ aunque edite o borre las películas que ha AÑAD.p.fecha].
3 Seleccione la película que desea borrar Reproducción de la playlist de la playlist. Seleccione la calidad de imagen de las películas cuya playlist desea crear, reproducir o editar antes de realizar la operación (pág. 51). (HOME) t La película seleccionada se marca con Toque (VISUALIZAR IMÁGENES) t [PLAYLIST].
Página 45
5 Seleccione el destino mediante Barra de destino t [SÍ] t 6 Toque z Sugerencias • Si selecciona varias películas, éstas se moverán siguiendo el orden de aparición de la playlist.
Copia en otros dispositivos Conexión mediante el cable de conexión de A/V Las imágenes que se reproducen en la videocámara se pueden copiar en otros dispositivos de grabación como, por ejemplo, videograbadoras o grabadoras de DVD/HDD. Conecte el dispositivo de una de las siguientes maneras. Para esta operación, utilice el adaptador de ca suministrado para conectar la videocámara a la toma de pared (pág.
b Notas Inicie la reproducción en la • No es posible realizar copias en grabadoras conectadas con un cable HDMI. videocámara y grabe los datos en • Para ocultar los indicadores de pantalla (como el el dispositivo de grabación. contador, etc.) en la pantalla del dispositivo Para obtener más información, consulte conectado, toque (HOME) t...
Página 48
Atención Encienda la videocámara. Esta videocámara captura imágenes de alta definición en formato AVCHD. Mediante el software para PC incluido, es posible Conecte la toma (USB) y una copiar las imágenes de alta definición en un DVD. Sin embargo, los discos DVD con grabadora de DVD, etc., con el contenido AVCHD no deberían utilizarse cable USB suministrado (pág.
Impresión de imágenes grabadas (impresora compatible con PictBridge) Puede imprimir imágenes fijas mediante una impresora compatible con PictBridge Toque la imagen fija que desee sin necesidad de conectar la videocámara a imprimir. un ordenador. Conecte la videocámara al adaptador de ca para obtener alimentación de la toma de pared (pág.
Página 50
Notas • Es posible imprimir una imagen fija de la pantalla de reproducción de imágenes fijas • Sony sólo puede garantizar el funcionamiento desde el (OPTION) MENU. de modelos compatibles con PictBridge. • Consulte además el manual de instrucciones de la impresora que va a utilizar.
Utilización de los soportes Categoría Ajuste de la calidad (GESTIONAR SOPORTE) de imagen Esta categoría permite utilizar el “Memory Es posible seleccionar la calidad de imagen Stick PRO Duo” para varios propósitos. para las operaciones de grabación, reproducción y edición en la videocámara. Con el ajuste predeterminado, la calidad de imagen está...
Comprobación de la Eliminación de todas información del las imágenes “Memory Stick PRO (formateo) Duo” Al realizar el formateo, se eliminan todas las imágenes para recuperar espacio libre Es posible comprobar el tiempo de para la grabación. grabación restante con cada opción de Para evitar la pérdida de imágenes [MODO GRAB.] (pág.
Reparación del archivo de la base de datos de imágenes • Incluso las imágenes fijas protegidas mediante otro dispositivo contra el borrado accidental se borrarán. Esta función comprueba la información de • No intente realizar las siguientes operaciones gestión y la coherencia de las películas/ cuando aparezca [En ejecucion…] en la imágenes fijas del “Memory Stick PRO pantalla:...
Página 54
b Notas • No someta la videocámara a golpes o vibraciones, ni desconecte el adaptador de ca, extraiga la batería o expulse el “Memory Stick PRO Duo” de la videocámara mientras se encuentre en funcionamiento.
Personalización de la videocámara Operaciones disponibles con la categoría (AJUSTES) del HOME MENU Uso del HOME MENU Toque el elemento de ajuste deseado. Si el elemento no se muestra en Encienda la videocámara y, a pantalla, toque para cambiar de continuación, toque (HOME).
AJUS.SON./PANT. (pág. 64) Lista de los elementos de la categoría (AJUSTES) Elementos Página VOLUMEN AJUSTES PEL.CÁM (pág. 57) PITIDO Elementos Página BRILLO LCD MODO GRAB. NIV LUZ LCD DESPL.AE COLOR LCD CAMBIO WB SELEC.PANOR. AJUSTES SALIDA (pág. 65) ZOOM DIGITAL Elementos Página OB.LENTO AUTO...
AJUSTES PEL.CÁM (Elementos para la grabación de películas) x Para seleccionar la calidad de imagen SD (definición estándar): B SD HQ ( Permite grabar en un modo de calidad alta. (SD 9M (HQ)). SD SP ( Toque 1 y, a continuación, 2. Permite grabar en un modo de calidad Si el elemento no se muestra en pantalla, estándar.
CAMBIO WB (cambio ZOOM DIGITAL del balance de blancos) Puede seleccionar un nivel máximo de zoom en caso de que desee aplicar un zoom Seleccione [ACTIVADO] para ajustar el de nivel superior a 10× durante la balance de blancos en el valor deseado grabación.
X.V.COLOR CEBRA Durante la grabación, ajústelo en En las secciones de la pantalla que tienen el [ACTIVADO] para capturar una gama de nivel de brillo preajustado aparecen rayas colores más amplia. Se pueden reproducir diagonales. con mayor fidelidad diversos colores, como Esta función resulta útil si se emplea como el color brillante de las flores y el azul guía para ajustar el brillo.
– Cuando se pulsa DISPLAY/BATT INFO Iconos de caras y sus significados para encender el indicador mientras el : Este icono aparece cuando el ajuste es indicador (Película) está iluminado [ACTIVADO]. – Cuando selecciona el modo de grabación : Este icono parpadea cuando la de película en el HOME MENU.
(2.304 × 1.728). b Notas 3,0M ( • Si utiliza un “Memory Stick PRO Duo” fabricado por Sony Corporation. El número de Permite grabar imágenes fijas con nitidez imágenes fijas que se pueden grabar varía en en formato 16:9 (panorámico) (2.304 ×...
VIS.AJUSTES IMÁG (Elementos para personalizar la pantalla) NUMERACIÓN (número de archivo) B SERIE Permite asignar números de archivo en secuencia incluso cuando el “Memory Stick PRO Duo” se sustituye por otro. El Toque 1 y, a continuación, 2. número de archivo se restablece cuando se Si el elemento no se muestra en pantalla, crea una nueva carpeta o cuando se cambia toque...
DATOS CÁMARA Es posible modificar el número de imágenes en miniatura (6 ó 12) con la Película palanca del zoom motorizado de la videocámara. 6IMÁGENES Muestra miniaturas de 6 imágenes. 12IMÁGENES Muestra miniaturas de 12 imágenes. Imagen fija C SteadyShot desactivado D Brillo E Balance de blancos F Ganancia...
AJUS.SON./PANT. (Elementos para ajustar el sonido y la pantalla) NIV LUZ LCD (nivel de la luz de fondo de la pantalla de cristal líquido) Es posible ajustar el brillo de la luz de fondo de la pantalla de cristal líquido. B NORMAL Toque 1 y, a continuación, 2.
AJUSTES SALIDA (Elementos para la conexión de otros dispositivos) b Notas • La proporción horizontal y vertical de las imágenes grabadas con calidad de imagen HD (alta definición) es 16:9. SALIDA PANT. B LCD Muestra información como el código de Toque 1 y, a continuación, 2.
AJ.REL./IDIOM. AJUST.GENERALES (Elementos para ajustar la hora y el (Otros elementos de ajuste) idioma) Toque 1 y, a continuación, 2. Si el elemento no se muestra en pantalla, Toque 1 y, a continuación, 2. toque para cambiar de página. Si el elemento no se muestra en pantalla, toque para cambiar de página.
CTRL.POR HDMI (Control por HDMI) El ajuste predeterminado es [ACTIVADO], lo que permite llevar a cabo la reproducción con el mando a distancia del televisor mediante la conexión de la videocámara a un televisor compatible con la función “BRAVIA” Sync mediante el cable HDMI. z Sugerencias •...
Activación de funciones mediante el OPTION MENU OPTION MENU se muestra como la ventana emergente que aparece al hacer clic Toque el elemento deseado. con el botón derecho del ratón de un Si no encuentra el elemento que desea, ordenador. toque otra ficha para cambiar de página.
Grabación de elementos en el Visualización de elementos del OPTION MENU OPTION MENU Elementos Página Elementos Página Ficha Ficha ENFOQUE BORRAR – ENFOQ.PUNT. BORRAR por fecha – TELE MACRO BORRAR TODO – EXPOSICIÓN – MEDIC.PUNT. Ficha – DESPL.AE DIVIDIR SELEC.ESCENA BORRAR TODO –...
Funciones ajustadas en el OPTION MENU Aquellos elementos que solamente se • Se mostrarán durante algunos segundos los datos de la distancia focal (la distancia en la que pueden ajustar en el OPTION MENU se el motivo está enfocado, para situaciones de describen a continuación.
Si ajusta [TELE MACRO] en MEDIC.PUNT. (medidor [ACTIVADO] ( ), el zoom (pág. 22) se de punto flexible) desplazará automáticamente hasta la parte superior del lado T (telefoto), lo que Puede ajustar y fijar la exposición en el permitirá grabar motivos a una distancia motivo para que éste se grabe con el brillo cercana de alrededor de 36 cm.
Página 72
VELA ( ) LUZ PUNTUAL**( Seleccione este ajuste para mantener la Seleccione este ajuste para evitar que las atmósfera de luz tenue de una escena con caras de las personas aparezcan velas. excesivamente blancas cuando los motivos estén iluminados con una luz intensa. AMANEC./PUESTA* ( PLAYA** ( Seleccione este ajuste para reproducir la...
Página 73
INTERIOR (n) • Cuando el balance de blancos está ajustado con [UNA PULS.], si cambia los ajustes de El balance de blancos se ajusta para [SELEC.ESCENA] o lleva la videocámara al adaptarse a las siguientes condiciones de exterior desde el interior de una casa, o grabación: viceversa, deberá...
Página 74
Si pulsa START/STOP, el ajuste se MIC.ZOOM INCOR. cancelará. (micrófono zoom incorporado) Desvanecimiento gradual Aumento gradual Si ajusta [MIC.ZOOM INCOR.] en [ACTIVADO] ( ), podrá grabar una FUND BLANCO película con sonido direccional a medida que mueve la palanca del zoom motorizado (el ajuste predeterminado es [DESACTIV.]).
SD conectado a la videocámara, consulte el sitio (definición estándar) se requieren web siguiente para obtener más información. http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ms/es/ 256 MB de memoria o más. Para usuarios de Windows Vista, 1 GB o más.
Página 76
Atención b Notas • Inicie sesión con permisos de administrador Esta videocámara captura imágenes de alta para realizar la instalación. definición en formato AVCHD. Mediante • Cierre todas las aplicaciones que se estén el software para PC incluido, es posible ejecutando en el ordenador antes de instalar copiar las imágenes de alta definición en un el software.
Página 77
8 Lea el [License Agreement], cambie Para iniciar “PMB”, haga clic en [Inicio] si está de acuerdo y, a continuación, t [Todos los programas] t [Sony Picture haga clic en [Siguiente]. Utility] t [PMB]. 9 Compruebe los ajustes de instalación y, a continuación, haga clic en [Instalar].
RESET (pág. 101) con la ayuda de Sony. un objeto puntiagudo (si pulsa el botón • Operaciones generales......78 RESET, se restablecerán todos los ajustes, •...
95). alimentación y póngase en contacto con su • Si el interruptor HOLD. está ajustado distribuidor de Sony. Es posible que la en la posición derecha, asegúrese de batería esté dañada. deslizarlo hacia la izquierda (pág. 22).
Página 80
• La videocámara graba en el “Memory Stick El tiempo de grabación real para PRO Duo” la imagen que acaba de tomar. películas es inferior al tiempo de No se pueden realizar nuevas grabaciones grabación previsto del “Memory durante este período. Stick PRO Duo”.
Aparecen en pantalla unos puntitos No se pueden reproducir las blancos, rojos, azules o verdes. imágenes. • Los puntos aparecen cuando se realiza la • Las imágenes no se podrán reproducir si ha grabación con [COLOR SLOW SHTR]. No modificado archivos o carpetas, o si ha se trata de un fallo de funcionamiento.
• Las imágenes no se emiten desde la toma Edición de las imágenes de la HDMI OUT si contienen señales de videocámara protección de derechos de autor. • Si utiliza la clavija de S VIDEO, asegúrese No es posible realizar operaciones de que las clavijas blanca y roja del cable de edición.
Debido a los ajustes No se puede utilizar siguientes No se puede instalar el software [OB.LENTO [GR.LEN.UNIF.], “PMB”. AUTO] [EFECTOS DIG], [SELEC.ESCENA], • Compruebe el entorno informático [COLOR SLOW necesario para instalar el software “PMB”. SHTR], [FUNDIDO] • Instale el software “PMB” en el orden [SELEC.PANOR.] [PEL.ANT.] correcto (pág.
Parpadeo lento distribuidor de Sony o con un centro de • La batería está a punto de agotarse. servicio técnico local autorizado de Sony. • En función del entorno operativo o del estado de la batería, es posible que E...
(Indicador de advertencia (Indicador de advertencia referente al “Memory Stick PRO referente a sacudidas de la cámara) Duo”) • La videocámara se encuentra en posición inestable, por lo que se Parpadeo lento producen sacudidas con facilidad. • Se está agotando el espacio libre para Sujete firmemente la videocámara y grabar imágenes.
Página 86
Se han encontrado incoherencias en el archivo de base de datos de • Póngase en contacto con su distribuidor imágenes. ¿Desea reparar el Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony. archivo? Archivo de base de datos de No extraiga el Memory Stick durante imágenes dañado.
Página 87
No se pueden recuperar los datos. • Debido a que se ha producido un error al grabar datos en el “Memory Stick PRO Duo”, la videocámara ha intentado recuperar los datos pero no ha sido posible. Es posible que no pueda grabar o editar datos del “Memory Stick PRO Duo”.
2 GB, el archivo se divide. reproducir. • Sony no se responsabiliza de los resultados de la Los números de archivo aumentan utilización de los datos del “Memory Stick PRO automáticamente. Cuando el número de Duo”...
Página 89
Puede que la videocámara no funcione correctamente. • No copie los archivos del “Memory Stick PRO Duo” de la videocámara desde un ordenador. Sony no se hace responsable de los resultados de realizar este tipo de operaciones.
Mantenimiento y precauciones *1: Especificación 1080i Acerca del formato AVCHD Especificación de alta definición que utiliza 1.080 líneas de exploración efectivas y el sistema ¿Qué es el formato AVCHD? entrelazado. *2: Especificación 720p El formato AVCHD es un formato de videocámara digital de alta definición Especificación de alta definición que utiliza 720 líneas de exploración efectivas y el sistema...
Acerca del adaptador para “Memory • La velocidad de lectura o escritura de datos puede variar según la combinación del Stick Duo” “Memory Stick PRO Duo” y el producto • Cuando utilice un “Memory Stick PRO Duo” compatible con “Memory Stick PRO Duo” que con un dispositivo compatible con “Memory se utilice.
Para utilizar con eficacia la batería • Es posible que no se puedan reproducir imágenes con la videocámara: • El rendimiento de la batería se reduce cuando la – Cuando se reproducen datos de imágenes temperatura ambiente es de 10 ºC o inferior, por modificados en el ordenador.
Cuando no utilice la videocámara Nota sobre la condensación de humedad durante un tiempo prolongado Puede condensarse humedad al trasladar la • Enciéndala periódicamente y déjela funcionar, videocámara de un lugar frío a otro cálido por ejemplo reproduciendo o grabando (o viceversa) o si se utiliza en un lugar imágenes durante unos 3 minutos.
– Si hay grasa o crema de manos en la pantalla, – Dejar la unidad en contacto con objetos de la capa se extraerá más fácilmente. Límpiela goma o vinilo durante un tiempo prolongado. lo antes posible. Cuidado y almacenamiento del Ajuste del panel táctil (CALIBRACIÓN) objetivo Es posible que los botones del panel táctil...
Temperatura de almacenamiento: de -20 °C a sensor ClearVid como el sistema de + 60 °C procesamiento de imagen de Sony Dimensiones (aprox.): 48 × 29 × 81 mm permiten una resolución de imágenes fijas (an/al/prf) sin incluir las partes salientes equivalente a los tamaños descritos.
Sony Corporation. • “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation. • “x.v.Colour” es una marca comercial de Sony Corporation. • “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation. • “Blu-ray Disc” y el logotipo correspondiente son marcas comerciales.
Página 98
DCR-DVD810 como modelo de videocámara. http://www.sony.net/Products/Linux/ ESTE PRODUCTO SE PROPORCIONA BAJO Le rogamos que no se ponga en contacto con Sony LOS ACUERDOS DE LICENCIA DE LA si tiene dudas o comentarios acerca del contenido CARTERA DE PATENTES DE AVC PARA EL del código fuente.
Referencia rápida Identificación de piezas y controles Los números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia. Cuerpo principal A Batería (10) B Palanca BATT RELEASE (11) C Toma DC IN (10) D Toma (USB) (47, 49) E Conector remoto de A/V (31) F Toma HDMI OUT (31) G Altavoz El sonido de reproducción se emite a...
Página 100
A Indicadores de modo (Película)/ (Imágenes fijas) (14) B Botón de selección (Película)/ (Imágenes fijas) (14) C Botón PHOTO (21) D Indicador de grabación de la cámara (66) Se ilumina en rojo durante el proceso de grabación. Parpadea cuando queda poco espacio restante en el “Memory Stick PRO Duo”...
Página 101
A Botón RESET Para colocar la pinza del mando a Permite inicializar todos los ajustes, distancia incluidos los de fecha y hora. Deslice la pinza del mando a distancia en la B Indicador CHG (carga) (10) dirección de la flecha hasta que encaje. C Interruptor HOLD.
Para extraer la pinza del mando a distancia Levante el extremo de la pinza del mando a distancia y deslícela en la dirección de la flecha para extraerla.
Página 103
Cámara A Micrófono incorporado B Objetivo (Carl Zeiss Lens) (5) C Receptáculo del trípode Coloque el trípode (se vende por separado) en el receptáculo correspondiente mediante un tornillo para trípode (se vende por separado; la longitud del tornillo debe ser inferior a 5,5 mm).
Indicadores que se muestran durante la grabación/reproducción A Botón HOME (55) Grabación de películas B Energía restante de la batería (aprox.) (11) C Estado de grabación ([ESPERA] (en espera) o [GRAB.] (grabación)) D Calidad de grabación (HD/SD) (51) y modo de grabación (FH/HQ/SP/LP) (57) E Soporte F Contador (hora/minutos/segundos)
Parte superior derecha Indicadores que aparecen al realizar modificaciones Indicador Significado Fundido (73) Los siguientes indicadores aparecen Luz de fondo de la durante la reproducción/grabación para pantalla de cristal líquido indicar los ajustes de la videocámara. desactivada (15) Parte superior Parte superior Parte central izquierda...
Índice alfabético Números Batería ........10 Condensación de humedad... 94 Batería “InfoLITHIUM”..92 Conector remoto de A/V ..31 1080i/576i......65 Batería recargable CONEXIÓN USB ....88 16:9........65 preinstalada ......95 Copia ........46 4:3.........65 BORRAR ....... 38, 44 Copia de seguridad ....36 576i........65 Botón de visualización de la CREPÚSCULO ....71...
Página 107
FUND NEGRO.....74 LUZ PUNTUAL ....72 FUNDIDO ......73, 83 PAISAJE.......72 PAL.........4 Mantenimiento ..... 90 Panel de cristal líquido ..14 Grabación......20 MEDIC.PUNT. (medidor de PANTALLA ......63 punto flexible) ...... 71 GRABAR SONIDO .....23 PASTEL .......74 “Memory Stick” ....2, 90 Gran angular ......22 Película .........21 “Memory Stick Duo”...
Página 108
SP..........57 X.V.COLOR ......59 TAM IMAGEN ....61 TELE MACRO....70, 83 Zoom ........22 Telefoto ........22 Zoom de reproducción ..30 Televisor 4:3......33 ZOOM DIGITAL ....58 Televisor de alta definición......32 Televisor panorámico ...33 TEMPORIZ......23 Tiempo de carga ....11 Tiempo de grabación ....12 Tiempo de reproducción..12 TIPO TV.......65 Toma DC IN......10...