Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Videocámara con
memoria de estado
sólido
Manual de instrucciones
HXR-MC88
5-008-706-51 (1)
Identificación de piezas y
controles
Procedimientos iniciales
Grabación
Reproducción
Edición
Utilización del menú
Solución de problemas
Información adicional
®

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sony HXR-MC88

  • Página 1 5-008-706-51 (1) Videocámara con Identificación de piezas y controles memoria de estado Procedimientos iniciales sólido Grabación Reproducción Manual de instrucciones Edición Utilización del menú Solución de problemas Información adicional ® HXR-MC88...
  • Página 2 Lea esto primero Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente el manual y guárdelo para consultarlo en el futuro. Precauciones al usar la videocámara 99,99% de los píxeles sean funcionales. No obstante, es posible que aparezcan • No sostenga la videocámara por las zonas constantemente algunos pequeños puntos negros indicadas en las ilustraciones siguientes;...
  • Página 3 Temperatura de la videocámara y de – Durante la grabación bajo lámparas fluorescentes, de sodio o de mercurio, la batería aparecen líneas horizontales en la pantalla La videocámara dispone de una función LCD. Este fenómeno se puede reducir ajustando la velocidad de obturación protectora que desactiva la grabación o la (pág.
  • Página 4 Lea esto primero (continuación) Acerca de este manual • Para ilustrar los procedimientos operativos se utilizan indicaciones en pantalla en inglés. Si es necesario, cambie el idioma de la pantalla antes de utilizar la videocámara. • El valor que puede ajustar en [REC FORMAT], etc., depende del ajuste [60i/50i SEL].
  • Página 5 Contenido Lea esto primero ..................2 Identificación de piezas y controles Identificación de piezas y controles ............8 Cuerpo ....................8 Indicadores de la pantalla ..............16 Procedimientos iniciales Paso 1: Comprobación de los accesorios suministrados .......18 Paso 2: Carga de la batería ..............19 Paso 3: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora ..21 Encendido de la videocámara ............
  • Página 6 Contenido (continuación) Ajuste del brillo ..................38 Ajuste del diafragma ................38 Ajuste de la sensibilidad ISO/ganancia ..........39 Ajuste de la velocidad de obturación ..........39 Ajuste de la exposición ..............40 Ajuste del nivel de luz (filtro ND) ............41 Ajuste del tono de color .................
  • Página 7 Eliminación de películas .................63 Formateo de una tarjeta de memoria .............64 Eliminación de todos los datos de la tarjeta de memoria por completo ..................65 Reparación del archivo de base de datos de imágenes ......66 Utilización del menú Operación del menú ................67 Elementos del menú...
  • Página 8 Identificación de piezas y controles Identificación de piezas y controles Cuerpo Los números entre ( ) son las páginas de referencia. A Botón ASSIGN4/FOCUS MAGNIFIER Colocación de la unidad del asa XLR (pág. 34) 1 Retire la tapa de la zapata de interfaz B Montura de la zapata de accesorios múltiple.
  • Página 9 2 Retire la tapa de la zapata del asa. 4 Presione y gire los tornillos de montaje del asa para apretarlos. z Consejos • Al colocar la unidad del asa XLR, asegúrese de apretar firmemente ambos tornillos de montaje del asa. 3 Alinee la marca del asa XLR con la de •...
  • Página 10 Identificación de piezas y controles (continuación) Instalación del micrófono (se vende por separado) Realice el siguiente procedimiento para instalar un micrófono externo (se vende por separado) para grabar audio. 1 Coloque el micrófono A en el portamicrófono B. 2 Conecte el conector del micrófono en la toma INPUT 1 C.
  • Página 11 A Anillo del objetivo manual (pág. 30) L Interruptor AUTO/MAN (CH2) (pág. 47) B Parasol M Selector AUDIO LEVEL (CH2) C Objetivo (objetivo ZEISS) (pág. 47) D Interruptor REC CH SELECT N Interruptor LOW CUT (INPUT2) (INPUT1) (pág. 46) (pág. 47) E Interruptor ATT (INPUT1) (pág.
  • Página 12 Identificación de piezas y controles (continuación) Colocación del parasol Alinee la marca del parasol con la de la videocámara y gire el parasol en la dirección de la flecha hasta que se bloquee. z Consejo • Si instala o desinstala un filtro PL de 62 mm o un protector MC, retire el parasol.
  • Página 13 A Selector de ajuste de dioptrías (pág. 23) Es posible que algunos trípodes no estén diseñados para instalarse en la dirección B Botón START/STOP (pág. 26) adecuada; dependerá de las C Toma HDMI OUT (pág. 59) especificaciones del trípode. D Toma DC IN (pág. 19) O Palanca de liberación BATT (pág.
  • Página 14 Identificación de piezas y controles (continuación) A Interruptor de velocidad del zoom del asa (pág. 29) B Sensor del ojo C Visor (pág. 23) D Interruptor AUTO/MANUAL (pág. 38) E Interruptor ND FILTER (pág. 41) F Ranura de la batería (pág. 19) G Toma i (auriculares) H Botón SHUTTER SPEED (pág.
  • Página 15 A Botón SLOT SELECT (pág. 25) B Botón THUMBNAIL/ (pág. 55) C Pantalla LCD/panel táctil (pág. 23) D Ranura A para tarjetas de memoria/ indicador de acceso de la tarjeta de memoria (pág. 25) E Ranura B para tarjetas de memoria/ indicador de acceso de la tarjeta de memoria (pág.
  • Página 16 Indicadores de la pantalla Indicador Significado Parte central Parte Parte Grabación por relevos superior izquierda superior derecha (pág. 27) HDMI REC CONTROL (pág. 78) Parte superior derecha Indicador Significado Parte inferior Tiempo de grabación 0min Parte superior izquierda restante estimado Soporte de grabación/ Indicador Significado...
  • Página 17 Indicador Significado Balance de blancos B 6500K (pág. 42) Histograma (pág. 81) LOW LUX (pág. 50) Visualización del nivel de audio (pág. 83) Extensor digital (pág. 71) REC LEVEL MODE (pág. 79) NIGHTSHOT (pág. 51) SELECTED MIC (pág. 80) Filtro ND (pág. 41) z Consejo •...
  • Página 18 Si, por cualquier Operating Guide (Manual de motivo, falta algo, contacte con su instrucciones) (1) distribuidor de Sony. Antes de utilizar esta unidad (1) El número entre paréntesis indica el número de unidades suministradas de ese Descargas de software componente.
  • Página 19 Paso 2: Carga de la batería Es posible cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie V) con el adaptador de alimentación de CA suministrado. b Nota • Puede usar una batería de alta capacidad NP-FV70A/NP-FV100A (se vende por separado) con su videocámara. Toma DC IN Clavija de cc Cierre la pantalla LCD y guarde el...
  • Página 20 Paso 2: Carga de la batería (continuación) Uso de una toma de corriente Para extraer la batería Puede utilizar el adaptador de alimentación de ca para obtener la alimentación de ca. Desactive la alimentación y, a Mientras utiliza el adaptador de continuación, deslice la palanca de alimentación de ca la batería no perderá...
  • Página 21 Paso 3: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora Encendido de la videocámara Ajuste de la fecha y la hora Ajuste la fecha y la hora cuando utilice la videocámara por primera vez. Abra la pantalla LCD y encienda la alimentación.
  • Página 22 Paso 3: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora (continuación) Ajuste [SUMMERTIME], [Y], [M], [D], hora y minuto. El reloj empezará a funcionar. • Ajuste [SUMMERTIME] en [ON] para adelantar 1 hora. • Puede seleccionar cualquier año hasta el 2037.
  • Página 23 Paso 4: Ajuste de la pantalla LCD y el visor b Nota Uso de la pantalla LCD • La pantalla LCD y el visor no funcionan al mismo tiempo. La pantalla LCD se puede girar dentro del rango, como se ilustra a continuación, lo que permite que otra persona además de la que acciona la cámara pueda ver la imagen.
  • Página 24 • No se garantiza el funcionamiento con todas las tarjetas de memoria. Para obtener información sobre tarjetas de memoria que no sean de Sony, póngase en contacto con el fabricante en cuestión. • Consulte la pág. 110 para saber el tiempo de grabación de las tarjetas de memoria.
  • Página 25 Selección de la ranura para tarjetas Inserción de una tarjeta de de memoria para grabar memoria Pulse el botón SLOT SELECT para cambiar la ranura que desee seleccionar para la grabación. Puede confirmar la Abra la tapa e inserte la tarjeta de ranura seleccionada en la pantalla.
  • Página 26 Grabación Grabación Grabación Su videocámara graba películas en tarjetas de memoria. Compruebe que las tarjetas de memoria se han insertado correctamente y pulse el botón START/STOP (botón de grabación del asa) para iniciar la grabación. [STBY] t [REC] Los indicadores de grabación se encenderán durante la grabación. Para detener la grabación, pulse de nuevo el botón START/STOP (botón de grabación del asa).
  • Página 27 Grabación continua en las tarjetas de memoria (grabación por relevos) Inserte tarjetas de memoria en cada ranura A y B, de forma que la videocámara alterne la tarjeta de memoria A (o B) justo antes de que la otra se quede sin el espacio restante y siga grabando automáticamente en la siguiente tarjeta de memoria.
  • Página 28 Grabación (continuación) Grabación de películas con la tarjeta de memoria A y B (Simul Rec) Puede grabar películas tanto en la tarjeta de memoria A como en la tarjeta de memoria B de forma simultánea. (REC/OUT SET) t [REC SET] t [SIMUL/RELAY REC] t Ajuste [SIMULTANEOUS REC].
  • Página 29 z Consejos Ajuste del zoom • Durante el enfoque, la distancia mínima requerida entre la videocámara y el motivo es de aproximadamente 1 cm para gran angular y de aproximadamente 1 m para teleobjetivo. • Es posible que el enfoque no se pueda ajustar en ciertas posiciones del zoom si el sujeto está...
  • Página 30 Grabación (continuación) Ajuste del zoom con el anillo del objetivo manual Si alterna el interruptor ZOOM/FOCUS a la posición ZOOM, podrá utilizar el zoom a la velocidad deseada girando el anillo del objetivo manual C. También es posible realizar un ajuste preciso. b Nota •...
  • Página 31 Ajuste del enfoque Es posible ajustar el enfoque de forma Ajuste automático del enfoque manual o automática en función de las condiciones de grabación. Pulse el botón AF/MF C para ajustar el enfoque en automático. 9 desaparece y el ajuste del enfoque automático se restablece. La videocámara utiliza un enfoque automático con detección de fases para realizar un enfoque de alta velocidad y un...
  • Página 32 Ajuste del enfoque (continuación) del área de enfoque se mostrará en verde para – Cuando se seleccione el rostro prioritario con indicar el estado enfocado. la detección de rostros (FACE DETECTION) • Cuando se utiliza un zoom no óptico, el ajuste z Consejos del área de enfoque está...
  • Página 33 Del 1 al 4: cuando cambia el sujeto del haber otros sujetos que pasen por delante enfoque, el enfoque se desplaza lentamente, del sujeto deseado. lo que permite capturar imágenes impresionantes. AF SUBJ. SWITCH. SENS.: Del 5 al 7: cuanto mayor es la velocidad, Ajusta el tiempo que se toma para enfocar mayor es la rapidez con la que el enfoque un nuevo sujeto cuando se cambian de...
  • Página 34 Ajuste del enfoque (continuación) Fiestas/festivales – Cuando el sujeto se mueve con excesiva rapidez Cuando quiera seguir un sujeto de – Cuando el sujeto es demasiado pequeño o movimiento lento pero aparezcan otros demasiado grande sujetos o personas en primer plano. –...
  • Página 35 b Nota • [SPOT FOCUS] solamente se encuentra disponible con el enfoque manual. Para cancelar el enfoque puntual Pulse el botón MENU D. Enfoque en un rostro detectado Posición de visualización (Detección de rostros) Puede ajustar la posición de visualización ampliada con los botones v/V/b/B de la La videocámara detecta los rostros y enfoca videocámara.
  • Página 36 Ajuste del enfoque (continuación) Para ajustar la detección de rostros • Para facilitar la detección de rostros, grabe en las condiciones siguientes: Mueva el cursor de selección (subrayado de – Grabe en un lugar con luz moderada. color naranja) para seleccionar el rostro –...
  • Página 37 Selección del formato de grabación Configuración del formato de grabación Ajuste el formato de grabación (velocidad de bits, tamaño de imagen, velocidad de fotogramas, método de exploración) en (REC/OUT SET) t [REC SET] t [REC FORMAT] (pág. 76).
  • Página 38 Ajuste del brillo Puede ajustar el brillo de la imagen ajustando el diafragma, la sensibilidad ISO/ Gire el selector MANUAL A para la ganancia o la velocidad de obturación, o ajustar el valor. mediante el ajuste del nivel de luz con el Cuanto más grande sea la apertura, filtro ND E.
  • Página 39 Ajuste de la sensibilidad ISO/ Ajuste de la velocidad de ganancia obturación Ajuste si desea configurar la sensibilidad ISO o la ganancia con [ISO/GAIN SEL] Ajuste el interruptor AUTO/ (pág. 70). MANUAL F en MANUAL. Ajuste el interruptor AUTO/ Pulse el botón SHUTTER SPEED MANUAL F en MANUAL.
  • Página 40 Ajuste del brillo (continuación) z Consejos Nivel 60i/60p/30p 50i/50p/25p • Es difícil enfocar automáticamente cuando la velocidad de obturación es baja. Se recomienda que enfoque manualmente con la videocámara colocada en un trípode. • Al grabar bajo lámparas fluorescentes, de sodio 1000 1000 o de mercurio, la imagen puede parpadear,...
  • Página 41 Ajuste del nivel de luz (filtro ND) Puede ajustar un nivel de brillo adecuado con el interruptor del filtro ND E cuando el entorno de grabación es demasiado brillante. Los filtros ND 1, 2 y 3 reducen el nivel de luz alrededor de 1/4, 1/16 y 1/64, respectivamente.
  • Página 42 Ajuste del tono de color Ajuste del balance de blancos Gire el selector MANUAL para seleccionar PRESET, A o B. x Ajuste del valor A/B Seleccione A o B para grabar utilizando los valores de balance de blancos almacenados en las memorias A o B. x Para utilizar el valor PRESET del balance de blancos Seleccione...
  • Página 43 Para guardar el valor del balance de Para restablecer el ajuste automático blancos ajustado en la memoria A o B Pulse el botón WHITE BALANCE A. 1 Ajuste el interruptor AUTO/MANUAL b Nota B en MANUAL. • Si ajusta el interruptor AUTO/MANUAL B en 2 Pulse el botón WHITE BALANCE A AUTO, el diafragma, la sensibilidad ISO/ para resaltar el valor del balance de...
  • Página 44 Utilización del Menú directo El Menú directo le permite cambiar los Por ejemplo, en el siguiente diagrama se ajustes directamente mientras graba con los selecciona el valor del diafragma 3. botones v/V/b/B/SET. Pueden configurarse los siguientes elementos. • Valor del enfoque (pág. 31) •...
  • Página 45 b Notas Pulse el botón v/V/b/B/SET para • El Menú directo no está disponible cuando se utilizan las siguientes funciones (incluye el aplicar el ajuste. funcionamiento mediante botones de operación El valor establecido aparece resaltado y botones ASSIGN). en blanco y negro invertido, lo que le –...
  • Página 46 Configuración de audio Grabación de sonido a través del micrófono interno Puede grabar sonido en estéreo utilizando el micrófono interno de la videocámara. Micrófono interno Seleccione [INT MIC] en el menú [MIC SELECT]. z Consejo • Para reducir el ruido del viento, ajuste [INT MIC WIND] en [ON].
  • Página 47 K: interruptor AUTO/MAN (CH2) L: selector AUDIO LEVEL (CH2) Ajuste el nivel de entrada del micrófono. Interruptores de ruido del viento Cuando el interruptor INPUT1/INPUT2 G: interruptor LOW CUT (INPUT1) (LINE/MIC/MIC+48V) (D o F) se M: interruptor LOW CUT (INPUT2) encuentre ajustado en MIC o MIC+48V, el nivel de entrada se podrá...
  • Página 48 Configuración de audio (continuación) Grabación de sonido desde un Ajuste del nivel de audio desde micrófono compatible con una las tomas INPUT1 e INPUT2 zapata de interfaz múltiple (se Puede ajustar el nivel de audio del sonido recibido a través de las tomas INPUT1 e vende por separado) INPUT2.
  • Página 49 Funciones útiles Selección de ajustes Seleccione [MANUAL] en el menú automáticos adecuados (ajuste [REC LEVEL MODE] en [AUDIO REC LEVEL]. modo auto) Puede realizar grabaciones óptimas en varias situaciones. Durante el modo de grabación o de espera, ajuste el volumen del micrófono en el menú...
  • Página 50 Funciones útiles (continuación) Escenas detectadas por INTELLIGENT Valores de ajuste Condiciones de grabación AUTO Playa Capta el azul intenso de ([BEACH]) océanos y lagos. Detección de rostros: (Retrato), (Bebé) Detección de escenas: . (Luz de fondo), b Notas (Paisaje), (Escena nocturna), (Luz puntual), (Poca luz),...
  • Página 51 Seleccione un número de perfil de imagen Toma de imágenes en para poder grabar con los ajustes del perfil condiciones oscuras de imagen seleccionado (pág. 90). Es posible cambiar los ajustes del perfil de (NIGHTSHOT) imagen. Los ajustes de la calidad de imagen Puede grabar escenas en condiciones de correspondiente a diferentes condiciones de gran oscuridad encendiendo la luz de...
  • Página 52 Funciones útiles (continuación) 3 Seleccione [SETTING]. z Consejo • Conecte la videocámara a un televisor o monitor 4 Seleccione el elemento que desea y ajuste la calidad de la imagen mientras ajustar. observa la imagen en el televisor o el monitor. 5 Ajuste la calidad de imagen.
  • Página 53 5 Seleccione [OK]. Para restablecer los bits de usuario Seleccione [RESET] en el paso 2 de “Ajuste de los bits de usuario” para restablecer los bits de usuario (00 00 00 00). Revisión de la escena grabada más recientemente (Revisión de la última escena) Puede revisar en la pantalla LCD la escena grabada más recientemente.
  • Página 54 Asignación de funciones a los botones ASSIGN Se pueden asignar algunas funciones a los • SPOT METER (pág. 74) botones ASSIGN. • SPOT FOCUS (pág. 74) Es posible asignar una sola función a cada • COLOR BAR (pág. 75) uno de los botones ASSIGN del 1 al 6. •...
  • Página 55 Reproducción Reproducción Reproducción Inserte una memoria en la que se haya grabado una película y pulse el botón THUMBNAIL (pág. 15). La pantalla THUMBNAIL aparecerá al cabo de unos segundos. Tarjeta de memoria Modo de reproducción Atrás Miniaturas Siguiente Datos de la película actual (pág.
  • Página 56 Reproducción (continuación) G DOLBY DIGITAL grabación Aparece cuando el audio se ha grabado en formato Dolby Digital. • i aparece junto a la película que se haya reproducido o grabado más recientemente. Seleccionarlo continuará con la reproducción desde donde acabó la anterior reproducción. Comienza la reproducción.
  • Página 57 Cambio/comprobación de los ajustes de la videocámara Visualización de datos de grabación (Código de datos) Durante la reproducción se pueden ver en la pantalla informaciones, incluyendo la fecha, la hora y datos de la cámara, que se almacenaron automáticamente durante la grabación.
  • Página 58 Cambio/comprobación de los ajustes de la videocámara (continuación) película grabada con el diafragma, la • Información de la tarjeta de memoria sensibilidad ISO/ganancia y la Puede comprobar el espacio utilizado y velocidad de obturación ajustados libre estimado. manualmente. F Corrección de movimiento de la cámara (STEADYSHOT) b Nota •...
  • Página 59 • La resolución de salida de VIDEO OUT es 480i cuando se selecciona [60i] y 576i cuando se selecciona [50i]. • Se recomienda que utilice un cable autorizado con el logotipo de HDMI o un cable HDMI de Sony. • Las imágenes no se emitirán desde la toma HDMI OUT de la videocámara si las películas llevan grabadas señales de protección de derechos de autor.
  • Página 60 Conexión a un monitor o a un televisor (continuación) • Cuando la velocidad de fotogramas en [REC FORMAT] está ajustada en 24p o 30p (cuando [60i] está seleccionado) o 25p (cuando [50i] está seleccionado), la señal de salida se convierte al modo de conversión entrelazado o progresiva.
  • Página 61 Formato de salida HDMI OUT (cuando se selecciona [50i]) –: Independiente del valor ajustado Elemento del menú Formato de grabación HDMI Formato de señal de salida HDMI REC/OUT SET> REC/OUT SET> REC SET> VIDEO OUT>HDMI REC FORMAT Todos los formatos de grabación 1080p/576i 1080/50p 720p/576i...
  • Página 62 Edición Protección de las División de una películas (Proteger) película Proteger películas para evitar eliminarlas por error. Puede dividir una película en un punto designado. Pulse el botón MENU cuando aparezca la pantalla THUMBNAIL. Pulse el botón MENU mientras se reproducen las películas.
  • Página 63 Eliminación de películas selecciona el punto de división en incrementos Puede liberar espacio en el soporte si borra de medio segundo aproximadamente. películas de una tarjeta de memoria. b Notas • No puede restaurar las imágenes una vez se hayan borrado. •...
  • Página 64 Formateo de una Eliminación de películas (continuación) tarjeta de memoria • No aparece ninguna casilla de verificación El formateo elimina todos los datos de la en la miniatura de las imágenes protegidas. tarjeta de memoria para recuperar espacio libre grabable. b Notas Toque , sucesivamente, en...
  • Página 65 Eliminación de todos los datos de la tarjeta de memoria por completo Si una tarjeta de memoria se utiliza repetidamente, la acumulación de datos Toque [Empty] t basura puede evitar que los datos de imágenes se graben a la velocidad establecida.
  • Página 66 Reparación del archivo de base de datos de imágenes Esta función comprueba la información de b Nota la base de datos y la consistencia de las • Si detiene la operación mientras está en pantalla películas de la tarjeta de memoria y repara el mensaje “Repairing the image database file.”, cualquier inconsistencia que detecte.
  • Página 67 Utilización del menú Operación del menú Es posible cambiar varios ajustes o realizar b Notas ajustes detallados mediante los elementos • Los elementos del menú disponibles varían en de menú que aparecen en la pantalla LCD. función del contexto en el que se encuentra la videocámara durante la grabación o reproducción.
  • Página 68 Elementos del menú CAMERA SET AUDIO SET ISO/GAIN SEL VOLUME AUTO ISO LIMIT AVCHD AUDIO FORMAT AGC LIMI AUDIO REC LEVEL WB PRESET INT MIC WIND WB OUTDOOR LEVEL MIC SELECT WB TEMP SET AUDIO OUTPUT TIMING WB SET AE SHIF DISPLAY SET D.
  • Página 69 OTHERS STATUS CHECK CAMERA PROFILE ASSIGN BUTTON CLOCK SET AREA SET SUMMERTIME LANGUAGE DATE REC BEEP REC LAMP REMOTE CONTROL 60i/50i SEL MEDIA FORMAT REPAIR IMAGE DB FILE USB CONNECT USB LUN SET OPERATION TIME VERSION DISPL CALIBRATION INITIALIZE EDIT PROTECT DIVIDE DELETE...
  • Página 70 Elementos del menú (continuación) La función y el valor de ajuste de cada elemento del menú son los siguientes. Los ajustes predeterminados están marcados con texto en negrita. Es posible que la secuencia de visualización de los elementos del menú varíe respecto al dispositivo.
  • Página 71 CAMERA SET Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes AE SHIFT ON/OFF Activa/desactiva la función de cambio de AE. OFF, ON LEVEL Ajusta el brillo. De –2.0EV a +2.0EV • Esta función no está activa si se ajustan (0EV) manualmente el diafragma, la sensibilidad ISO/ganancia y la velocidad de obturación.
  • Página 72 Elementos del menú (continuación) CAMERA SET Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes STEADYSHOT STANDARD, ACTIVE, Ajusta la estabilización de la imagen para reducir los movimientos de la cámara al grabar. STANDARD ( ): utiliza la función de estabilización de imágenes. ACTIVE ( ): utiliza el efecto de estabilización de imágenes potente.
  • Página 73 CAMERA SET Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes FOCUS AREA CENTER Ajusta el enfoque de forma automáticamente sobre el sujeto próximo al centro de la pantalla. • El rango de enfoque automático se indica mediante el recuadro del área de enfoque. FLEXIBLE SPOT Ajusta el enfoque de forma automática en la posición de la pantalla que se toca.
  • Página 74 Elementos del menú (continuación) CAMERA SET Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes SCENE SELECTION NIGHT SCENE, Establece la escena a utilizar cuando [AUTO SUNRISE&SUNSET, MODE SET] está ajustado en [SCENE FIREWORKS, SELECTION] (pág. 50). LANDSCAPE, PORTRAIT, SPOTLIGHT, BEACH SPOT METER/FOCUS Ajusta automáticamente el brillo y el enfoque del sujeto seleccionado tocando la pantalla.
  • Página 75 CAMERA SET Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes COLOR BAR ON/OFF Muestra y graba las barras de colores y emite OFF, ON señales de tono de audio. • Esta función se ajusta de forma automática en [OFF] cuando se cambia el formato, se ejecuta una función con el botón MENU o se apaga la videocámara.
  • Página 76 Elementos del menú (continuación) Menú REC/OUT SET REC/OUT SET Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes REC SET REC FORMAT Establece el formato de grabación. • Cuando se selecciona [60i], la velocidad de transferencia que aparece en la pantalla difiere de la velocidad de transferencia real. Velocidad de Velocidad de transferencia mostrada...
  • Página 77 REC/OUT SET Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes VIDEO OUT HDMI Selecciona la resolución de la señal de salida Cuando [60i] está de la toma HDMI OUT. seleccionado: • Consulte pág. 60 para obtener el formato de 1080p/480i, la señal de salida de cada tipo de cable de 720p/480i, conexión.
  • Página 78 Elementos del menú (continuación) REC/OUT SET Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes VIDEO OUT HDMI REC CONTROL Cuando la videocámara se encuentra conectada OFF, ON a una grabadora externa, esta opción establece si desea grabar en dicha grabadora externa en función de las operaciones de la videocámara.
  • Página 79 Menú AUDIO SET AUDIO SET Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes VOLUME Ajusta el volumen. AVCHD AUDIO LINEAR PCM, DOLBY Cambia el formato de audio de la grabación. FORMAT DIGITAL LINEAR PCM ( ): graba en formato PCM lineal. DOLBY DIGITAL ( ): graba en formato Dolby Digital.
  • Página 80 Elementos del menú (continuación) AUDIO SET Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes MIC SELECT AUTO, INT MIC, MI Selecciona el micrófono a utilizar para grabar SHOE MIC, STEREO audio. MINI MIC AUTO: el micrófono utilizado para grabar audio se selecciona automáticamente en función del micrófono que esté...
  • Página 81 Menú DISPLAY SET DISPLAY SET Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes HISTOGRAM OFF, ON, ON[ZEBRA Ajusta la visualización del histograma. POINT] OFF: no muestra un histograma. ON: muestra un histograma. Aparece una línea en la posición del 100% y el color de la zona por encima de la línea cambia.
  • Página 82 Elementos del menú (continuación) DISPLAY SET Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes PHASE AF FRAMES OFF, ON Selecciona si se muestran los recuadros de enfoque automático con detección de fases cuando se graba con enfoque automático y [FOCUS AREA] está ajustado en [WIDE] o [ZONE].
  • Página 83 DISPLAY SET Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes CAMERA DATA OFF, ON Establece si desea visualizar los valores del DISPLAY diafragma, sensibilidad ISO, ganancia y velocidad de obturación. Valor del Valor de la velocidad diafragma de obturación Valor de sensibilidad ISO/ganancia •...
  • Página 84 Elementos del menú (continuación) DISPLAY SET Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes SHUTTER DISPLAY SECOND, DEGREE Establece la visualización de la velocidad de obturación en segundos o grados. La velocidad de obturación igual al periodo en que la videocámara lee los datos de imagen del sensor de imagen se define como 360 grados.
  • Página 85 Menú TC/UB SET TC/UB SET Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes TC/UB DISPLAY TC, U-BIT Alterna la visualización entre el código de tiempo y los bits de usuario. TC PRESET PRESET, RESET Ajusta el código de tiempo (pág. 52). UB PRESET PRESET, RESET Establece los bits de usuario (pág.
  • Página 86 Elementos del menú (continuación) TC/UB SET Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes TC RUN REC RUN, FREE RUN Establece el modo de avance del código de tiempo. REC RUN: avanza el código de tiempo solo durante la grabación. Seleccione este ajuste para grabar el código de tiempo de manera secuencial desde el último código de tiempo de la grabación anterior.
  • Página 87 Menú OTHERS OTHERS Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes STATUS CHECK Comprueba los ajustes de la videocámara (pág. 58). CAMERA PROFILE MEMORY CARD A, Carga, guarda y elimina perfiles de la cámara. MEMORY CARD B • Un perfil de la cámara guarda opciones de configuración, como ajustes de menú, perfil de imagen y botones.
  • Página 88 Elementos del menú (continuación) OTHERS Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes DATE REC OFF, ON Establece si desea grabar la fecha y la hora en las imágenes grabadas. • Puede ajustar este elemento solo cuando el sistema de exploración entrelazado está seleccionado.
  • Página 89 OTHERS Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes OPERATION TIME Muestra la cantidad total de horas de funcionamiento en unidades de 10 horas. VERSION DISPLAY Muestra la versión de la videocámara. • Asegúrese de comprobar si existen actualizaciones del firmware. •...
  • Página 90 Elementos del menú (continuación) Menú PICTURE PROFILE El menú PICTURE PROFILE aparece al pulsar el botón ASSIGN3/PICTURE PROFILE. Elemento Elementos secundarios Ajustes Descripción BLACK De –15 a +15 Permite ajustar el nivel de negro. LEVEL GAMMA STANDARD, Selecciona una curva de gamma. STILL, STANDARD: curva de gamma CINE1,...
  • Página 91 Elemento Elementos secundarios Ajustes Descripción BLACK Corrige el valor de gamma en áreas de baja intensidad. GAMMA RANGE HIGH, Permite seleccionar el rango de MIDDLE, corrección. LEVEL De –7 (máxima Permite ajustar el nivel de compresión de corrección. negro) a +7 (máxima expansión de negro)
  • Página 92 Elementos del menú (continuación) Elemento Elementos secundarios Ajustes Descripción COLOR De –7 Ajusta la fase de color. PHASE (verdoso) a +7 (rojizo) COLOR De –7 (rojo Ajusta la profundidad de color DEPTH claro) a +7 de cada fase de color. (rojo oscuro) Cuanto más oscuro sea el color, mayor será...
  • Página 93 Elemento Elementos secundarios Ajustes Descripción COLOR Ajusta la corrección del color. CORRECTION • El ajuste de las dos memorias en el mismo ajuste permite doblar el efecto de corrección del color. • Los ajustes de [COLOR CORRECTION] se conservarán aunque se desactive la alimentación.
  • Página 94 Elementos del menú (continuación) Elemento Elementos secundarios Ajustes Descripción COLOR MEMORY 1, 2, 1&2 Permite seleccionar la memoria CORRECTION SELECTION que se desea habilitar. 1: permite habilitar solo los ajustes de la memoria 1. 2: permite habilitar solo los ajustes de la memoria 2. 1&2: permite habilitar los ajustes de las memorias 1 y 2.
  • Página 95 Elemento Elementos secundarios Ajustes Descripción COLOR MEMORY2 – Ajusta el color almacenado en la CORRECTION COLOR memoria 2. Consulte [MEMORY1 COLOR] para obtener una descripción y ajustes. MEMORY2 – Corrige el color de la memoria 2. REVISION Consulte [MEMORY1 REVISION] para obtener una descripción y ajustes.
  • Página 96 Elementos del menú (continuación) Elemento Elementos secundarios Ajustes Descripción DETAIL Permite ajustar el detalle. LEVEL De –7 a +7 Permite ajustar el nivel de DETAIL. MANUAL ON/OFF ON, OFF Activa/desactiva el ajuste manual de DETAIL. Se ajusta en [ON] para permitir activar el ajuste manual de DETAIL (no se realizará...
  • Página 97 Elemento Elementos secundarios Ajustes Descripción COPY – Permite copiar los ajustes del perfil de imagen a otro número de perfil de imagen. RESET – Permite restablecer el ajuste predeterminado del perfil de imagen.
  • Página 98 (OTHERS) t INITIALIZE. 3 Seleccione Esta operación restaurará los ajustes de fecha, hora y zona. 4 Consulte con su distribuidor Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony. • Fuentes de alimentación/pantalla LCD (pág. 98) • Tarjetas de memoria (pág. 100) •...
  • Página 99 El indicador POWER/CHG no se ilumina cuando se carga la batería. • Apague el equipo. • Vuelva a colocar la batería correctamente. • Vuelva a insertar el enchufe en la toma de corriente de forma correcta. • La batería ya está completamente cargada. El indicador POWER/CHG parpadea durante la carga de la batería.
  • Página 100 Solución de problemas (continuación) Tarjetas de memoria La videocámara no funciona con la tarjeta de memoria insertada. • La tarjeta de memoria se ha formateado con un ordenador. Formatéela con la videocámara (pág. 64). El nombre del archivo de datos es incorrecto o parpadea. •...
  • Página 101 El indicador de acceso continúa iluminado incluso después de haberse detenido la grabación. • La videocámara está grabando en la tarjeta de memoria la escena que acaba de filmar. El campo de imagen parece diferente. • El campo de imagen puede parecer diferente en función del estado de la videocámara. No se trata de un fallo de funcionamiento.
  • Página 102 Solución de problemas (continuación) No funciona la estabilización de la imagen. • Ajuste [STEADYSHOT] en [ACTIVE] o [STANDARD]. • Es posible que la estabilización de imágenes de SteadyShot no corrija la imagen si hay demasiada vibración, aunque [STEADYSHOT] se ajuste en [ACTIVE] o [STANDARD]. No se puede grabar la imagen o no se reproduce correctamente.
  • Página 103 Los motivos que pasan por el encuadre a gran velocidad aparecen torcidos. • A esto se le conoce como fenómeno de plano focal. No se trata de un fallo de funcionamiento. Debido al modo en que el dispositivo de imagen (sensor CMOS) lee las señales de la imagen, los motivos que aparecen en el encuadre a gran velocidad pueden parecer torcidos en función de las condiciones de grabación.
  • Página 104 Solución de problemas (continuación) Reproducción Consulte “Tarjetas de memoria” (pág. 100). No es posible encontrar las imágenes deseadas. No se pueden reproducir las imágenes. • Seleccione la tarjeta de memoria de la imagen que desea reproducir en la pantalla THUMBNAIL (pág. 55). •...
  • Página 105 Conexión con el televisor No se reproduce ni la imagen ni el sonido en el televisor conectado a través del cable HDMI. • Las imágenes no se emitirán desde la toma HDMI OUT si llevan señales de protección de derechos de autor grabadas en ellas. •...
  • Página 106 Solución de problemas (continuación) No puede dividir películas. • No se pueden dividir los siguientes tipos de películas. – Películas con una duración de grabación muy corta. • Cancele la protección del archivo y vuelva a intentarlo. Conexión a un ordenador El ordenador no reconoce la videocámara.
  • Página 107 10%. después de intentar solucionarlo varias veces, póngase en contacto con su (Indicadores de advertencia distribuidor de Sony o con un centro de correspondientes a la temperatura servicio técnico local autorizado de Sony. de la batería) • La batería está demasiado caliente.
  • Página 108 Mensajes e indicadores de advertencia (continuación) películas. Si toca [OK], se crean datos (Indicadores de advertencia de gestión nuevos y podrá grabar y correspondientes al formateo de la reproducir películas. tarjeta de memoria)* • La tarjeta de memoria está dañada. Inconsistencies found in the image •...
  • Página 109 • Utilice una tarjeta de memoria recomendada para la videocámara (pág. 24). • Póngase en contacto con su distribuidor de Sony. Do not eject the memory card during writing. Data may be damaged. • Reinserte la tarjeta de memoria y siga...
  • Página 110 Se recomienda el uso de la videocámara entre 10 °C y 30 °C. • Cuando se utilizan tarjetas de memoria Sony. • En función de las condiciones en las que utilice • El número entre ( ) es el tiempo mínimo de la videocámara, es posible que el tiempo de...
  • Página 111 grabación del soporte. Las películas que contienen imágenes complejas o que se mueven rápidamente se graban con una velocidad de bits más alta reduciendo el tiempo total de grabación. • La velocidad de bits (película + audio, etc.), el número de píxeles y la relación de aspecto de cada modo de grabación son de la siguiente forma: –...
  • Página 112 Utilización de la videocámara en el extranjero Fuente de alimentación Ajuste fácil del reloj a la diferencia horaria Puede usar la videocámara en cualquier país/región mediante el adaptador de Cuando esté en el extranjero, podrá ajustar alimentación de CA suministrado con la fácilmente el reloj a la hora local videocámara dentro del rango de CA configurando la diferencia horaria.
  • Página 113 • Sony no se hace responsable de los resultados de funcionamiento al usar datos copiados desde un ordenador a una tarjeta de memoria. • No se garantiza el funcionamiento si realiza esta operación.
  • Página 114 (http://www.sony.jp/ memoria que utilice. support/r/handycam/connect/). • No se ofrecerá ningún tipo de compensación en Compatibilidad de los datos de caso de que se produzcan daños o la pérdida de...
  • Página 115 videocámara y el adaptador de alimentación Electronics and Information Technology Industries Association). de ca suministrado. • Si una tarjeta de memoria que había utilizado La batería “InfoLITHIUM” muestra el previamente en otro dispositivo no funciona con tiempo restante que le queda en % la videocámara, lleve a cabo el procedimiento conforme a las situaciones de de la pág.
  • Página 116 Mantenimiento y precauciones (continuación) cuenta que la indicación de batería restante no • Si el indicador CHG parpadea rápidamente, se restablecerá si se utiliza a altas temperaturas extraiga la batería que se esté cargando y vuelva durante un período prolongado de tiempo, si se a instalar de nuevo esa misma batería.
  • Página 117 Deje sin encender la videocámara durante • Si dentro de la videocámara entra algún objeto o 1 hora por lo menos. líquido, desconéctela y haga que sea revisada por un distribuidor de Sony antes de volver a Nota sobre la condensación de utilizarla. humedad •...
  • Página 118 Mantenimiento y precauciones (continuación) ambiente (transcurrida 1 hora 2 Toque la “×” que se muestra en la aproximadamente). pantalla LCD con la esquina de la tarjeta de memoria o algo similar 3 veces. Pantalla LCD • No ejerza excesiva presión sobre la pantalla LCD, ya que puede dañarse.
  • Página 119 Además, cuando desee deshacerse de la objetivo esté expuesto al aire salado como, por ejemplo, a orillas del mar. tarjeta de memoria, se recomienda que • Guárdelo en un lugar bien ventilado donde no destruya el cuerpo en sí de la tarjeta de haya suciedad ni mucho polvo.
  • Página 120 Especificaciones Generales Sistema Requisitos de alimentación Formato de señal CC de 8,4 V (usando un adaptador de Cuando [60i] está seleccionado: alimentación de CA) Color NTSC, estándares EIA CC de 7,4 V (usando una batería) HDTV 1080/60i, 1080/60p, 720/60p Consumo de energía Cuando [50i] está...
  • Página 121 Objetivo Toma REMOTE Toma submini estéreo (∅2,5 mm) (1) Objetivo de montura Fijo Pantalla Índice de zoom Pantalla LCD 12× (óptico), servo 8,8 cm (tipo de 3,5 pulgadas) Distancia focal Aprox. 1,56M de puntos De 9,3 mm a 111,6 mm Visor (equivalente a 35 mm (16:9) 1,0 cm (tipo de 0,39 pulgadas) OLED...
  • Página 122 Índice Botón WHITE FOCUS MAG RATIO ..82 BALANCE......42 Formateo de soportes ...64 Accesorios suministrados ..18 Botones ASSIGN....54 Formato de grabación...37 Adaptador de alimentación de Formatos de señal de CA ........18 salida........60 AE SHIFT......102 Cable de alimentación..19 AGC LIMIT ......70 CALIBRATION ....
  • Página 123 PROTECT ......62 Tiempo de grabación ..110 “Memory Stick PRO Duo”........115 Proteger ........ 62 Tiempo de grabación Mensajes de advertencia ..108 máximo .......110 Menú ........67 Toma de corriente....20 AUDIO SET ....79 Toma de imágenes ....26 REC BUTTON SET..... 28 CAMERA SET....70 Toma USB multi/micro ..8 REC LAMP......
  • Página 124 “LICENSE”. • “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation. Acerca del software aplicado GNU • “BRAVIA” es una marca comercial de Sony GPL/LGPL Corporation. • Dolby y el símbolo de la doble D son marcas La videocámara incluye el software sujeto a la comerciales de Dolby Laboratories.
  • Página 125 © 2019 Sony Corporation...