Sony HXR-NX100 Manual De Instrucciones

Sony HXR-NX100 Manual De Instrucciones

Videocámara con memoria de estado sólido
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Videocámara con
memoria de estado
sólido
Manual de instrucciones
HXR-NX100
4-580-783-51(1)
Contenido
Procedimientos iniciales
Grabación
Reproducción
Edición
Utilización del menú
Solución de problemas
Información adicional

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony HXR-NX100

  • Página 1 4-580-783-51(1) Videocámara con Contenido memoria de estado Procedimientos iniciales sólido Grabación Reproducción Manual de instrucciones Edición Utilización del menú Solución de problemas Información adicional HXR-NX100...
  • Página 2: Lea Esto Primero

    Lea esto primero Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente el manual y guárdelo para consultarlo en el futuro. Precauciones al usar la videocámara 99,99% de los píxeles sean funcionales. No obstante, es posible que aparezcan • No sostenga la videocámara por las zonas constantemente algunos pequeños puntos negros indicadas en las ilustraciones siguientes;...
  • Página 3: Almacenamiento De Todos Los Datos De Imagen Grabados

    Grabación Almacenamiento de todos los datos de imagen grabados • Con objeto de estabilizar el funcionamiento de la tarjeta de memoria, se recomienda que • Para evitar que se pierdan los datos de imagen formatee la tarjeta de memoria cuando la utilice grabados, almacene periódicamente todas las por primera vez con la videocámara.
  • Página 4: Identificación De Piezas Y Controles

    Identificación de piezas y controles Cuerpo Los números entre ( ) son las páginas de referencia. A Gancho para bandolera B Botón ASSIGN4/LAST SCENE (pág. 59) C Portamicrófonos D Zapata de interfaz múltiple (pág. 45, 84) E Palanca del zoom motorizado (pág. 32) F Acoplamiento de la correa de sujeción G Botón ASSIGN5/FOCUS MAG (pág.
  • Página 5: Instalación Del Micrófono (Se Vende Por Separado)

    Instalación del micrófono (se vende por separado) En esta sección se explica cómo conectar un micrófono externo (se vende por separado). Coloque el cable en el portacables externo. 1 Coloque el micrófono A en el portamicrófono B. 2 Conecte el conector del micrófono en la toma INPUT1 o la toma INPUT2 C.
  • Página 6 Identificación de piezas y controles (continuación) A Objetivo (objetivo G) O Selector AUDIO LEVEL (CH-1) (pág. 43) B Parasol P Selector AUDIO LEVEL (CH-2) C Micrófono interno (pág. 43) D Sensor de mando a distancia (pág. 97) Q Interruptor AUTO/MAN (CH-2) E Indicador de grabación (pág.
  • Página 7: Colocación Del Parasol

    Colocación del parasol Alinee las marcas del parasol con las de la videocámara y gire el parasol en la dirección de la flecha hasta que se bloquee. z Consejo • Si instala o desinstala un filtro PL de 62 mm o un protector MC, retire el parasol.
  • Página 8: Acerca De La Abrazadera Del Cable/ Abrazadera De Bucle

    Identificación de piezas y controles (continuación) A Toma VIDEO OUT/toma AUDIO OUT menor) (pág. 69, 86) Es posible que algunos trípodes no estén diseñados para instalarse en la dirección B Toma HDMI OUT (pág. 69) adecuada. C Toma Multi/Micro USB (pág. 97) L Botón START/STOP (pág.
  • Página 9 Abrazadera del cable Abrazadera de manguera b Nota No utilice la abrazadera del cable/abrazadera de bucle para un propósito diferente al de asegurar cables (por ejemplo, colocar una correa para llevar la videocámara). Continuación ,...
  • Página 10 Identificación de piezas y controles (continuación) A Anillo de enfoque (pág. 33) B Anillo del zoom (pág. 32) C Anillo del diafragma (pág. 38) D Gancho para bandolera E Visor (pág. 24) F Ocular grande (pág. 24) G Botón BATT RELEASE (pág. 20) H Batería (pág.
  • Página 11 A Pantalla LCD (pág. 24) B Botón MENU (pág. 77) C Botones V/v/B/b/SET (pág. 77) D Botón THUMBNAIL (pág. 62) E Ranura A para tarjetas de memoria/ indicador de acceso de la tarjeta de memoria (pág. 26) F Ranura B para tarjetas de memoria/ indicador de acceso de la tarjeta de memoria (pág.
  • Página 12: Mando A Distancia Inalámbrico

    L Botón MODE correctamente. En ese caso, sustituya la pila por una de litio CR2025 Sony. Si utiliza otro tipo de M Botones b/B/v/V/ENTER pila, podría producirse un incendio o una explosión.
  • Página 13: Indicadores De La Pantalla

    Indicadores de la pantalla Indicador Significado Parte central Parte superior Parte superior derecha izquierda Procesamiento Grabación por relevos HDMI REC CONTROL Parte superior derecha Indicador Significado Parte inferior Tiempo de grabación 0min restante estimado Parte superior izquierda Soporte de grabación/ Indicador Significado reproducción...
  • Página 14: Datos Durante La Grabación

    Indicadores de la pantalla (continuación) Indicador Significado LOW LUX (pág. 47) AUDIO LEVEL DISPLAY (pág. 92) Extensor digital (pág. 83) NIGHTSHOT (pág. 47) Filtro ND (pág. 40) Luz de vídeo de la zapata de interfaz múltiple (pág. 84) Ajuste manual de volumen (pág.
  • Página 15: Tabla De Contenido

    Contenido Lea esto primero ..................2 Identificación de piezas y controles ............4 Cuerpo ....................4 Mando a distancia inalámbrico ............12 Indicadores de la pantalla ..............13 Procedimientos iniciales Paso 1: comprobación de los accesorios suministrados ......18 Paso 2: carga de la batería ..............19 Paso 3: encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora ..22 Encendido de la videocámara ............
  • Página 16 Contenido (continuación) Configuración de audio ................43 Grabación de sonido desde el micrófono interno ......43 Grabación de sonido desde un dispositivo de audio externo ... 44 Grabación de sonido desde un micrófono compatible con una zapata de interfaz múltiple (se vende por separado) ........45 Ajuste del nivel de grabación .............
  • Página 17 Utilización del menú Operación del menú ................77 Elementos del menú ................79 Menú (CAMERA SET) ..............82 Ajustes para adaptar la videocámara a las condiciones de grabación STEADYSHOT, etc.) Menú (REC/OUT SET) ..............86 Ajustes de grabación, ajustes de entrada y salida (REC SET/VIDEO OUT, etc.) Menú...
  • Página 18: Procedimientos Iniciales

    Asegúrese de que su videocámara trae los Tapa del objetivo (pág. 28) siguientes artículos. Si, por cualquier motivo, falta algo, contacte con su distribuidor de Sony. El número entre paréntesis indica el número Cable USB de unidades suministradas de ese componente.
  • Página 19: Paso 2: Carga De La Batería

    Paso 2: carga de la batería Asia Pacífico http://pro.sony-asia.com Es posible cargar la batería Corea http://bp.sony.co.kr “InfoLITHIUM” (serie L) con el China http://pro.sony.com.cn adaptador de alimentación de ca suministrado. Aunque los datos relacionados con los materiales grabados se almacenan en varios...
  • Página 20: Conecte El Cable De Alimentación

    Paso 2: carga de la batería (continuación) Cuando termina la carga Conecte la clavija de cc a la toma El indicador CHG se apaga cuando la DC IN de la videocámara. batería está completamente cargada. b Nota Incluso si el indicador CHG no está iluminado, el cargador de batería no se desconectará...
  • Página 21 Tiempo de carga Batería completa NP-F770 370 minutos NP-F970 (se vende por 520 minutos Clavija de separado) Acerca de la batería A la toma de corriente • Ajuste siempre el interruptor ON/STANDBY en Indicador CHG STANDBY (1) antes de cambiar la batería. •...
  • Página 22: Paso 3: Encendido De La Videocámara Y Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Paso 3: encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la Ajuste de la fecha y la hora hora Ajuste la fecha y la hora cuando utilice la videocámara por primera vez. Encendido de la videocámara z Consejo •...
  • Página 23 Ajuste [SUMMERTIME], [Y] (año), [M] (mes), [D] (día), hora y minuto mediante el botón V/v/B/b/SET y, a continuación, pulse el botón. El reloj empezará a funcionar. •Ajuste [SUMMERTIME] en [ON] para adelantar 1 hora. •Puede seleccionar cualquier año hasta el 2037.
  • Página 24: Paso 4: Ajuste De La Pantalla Lcd Y El Visor

    Paso 4: ajuste de la pantalla LCD y el visor Uso de la pantalla LCD Ajuste del visor La pantalla LCD se puede girar dentro del Selector de ajuste de dioptrías rango, como se ilustra a continuación, lo Muévalo hasta que la imagen se vea que permite que otra persona además de la claramente.
  • Página 25 Ocular grande (suministrado) b Nota • No extraiga el ocular colocado en la videocámara.
  • Página 26: Paso 5: Preparación Del Soporte De Grabación

    Paso 5: preparación del soporte de grabación Tarjetas de memoria compatibles Abra la tapa e inserte la tarjeta de Formato de memoria con el borde que tiene la Soporte de grabación archivo muesca en la dirección de la Tarjeta de memoria SD, ilustración hasta que encaje.
  • Página 27 Selección de la ranura para tarjetas de memoria para grabar Pulse el botón SLOT SEL para cambiar la ranura que desee seleccionar para la grabación. Puede confirmar la ranura seleccionada en la pantalla. Botón SLOT SEL b Notas • Solo puede seleccionar una ranura que ya contenga una tarjeta de memoria insertada.
  • Página 28: Grabación

    Grabación Grabación Botón de grabación del asa Botón START/STOP Grabación de películas La videocámara graba películas en una tarjeta de memoria. El ajuste de fábrica para la grabación de películas es AVCHD. Siga los pasos descritos a continuación para grabar películas.
  • Página 29 Ajuste el interruptor ON/STANDBY en ON (❙). Pulse el botón START/STOP (o el botón de grabación del asa) para empezar a grabar. [STBY] t [REC] Los indicadores de grabación se encenderán durante la grabación. Para detener la grabación de películas, pulse de nuevo el botón START/STOP o el botón de grabación del asa.
  • Página 30: Grabación Continua En Las Tarjetas De Memoria (Grabación Por Relevos)

    Grabación (continuación) z Consejos • Al grabar con un ajuste distinto a DV, la relación de aspecto se fija en 16:9. Al grabar en modo DV, puede cambiar la relación de aspecto a 4:3 ([ WIDE REC], pág. 86). • Para obtener más información sobre el cambio de visualización de la pantalla durante la grabación, consulte la página 66.
  • Página 31: Grabación De Películas Utilizando La Tarjeta De Memoria A Y B (Grabación Simultánea)

    Grabación de películas utilizando la tarjeta de memoria A y B (grabación simultánea) Puede grabar películas en ambos soportes de grabación simultáneamente. Pulse MENU t seleccione (REC/OUT SET) t [REC SET] t [SIMUL/RELAY REC] t [SIMULTANEOUS REC] con el botón V/v/B/b/SET. Cambio del ajuste del botón START/STOP y botón de grabación del asa Cuando utilice SIMULTANEOUS REC, puede iniciar y detener la grabación en diferentes tarjetas de memoria mediante el botón START/STOP y el botón de grabación del asa.
  • Página 32: Ajuste Del Zoom

    Grabación (continuación) z Consejos Ajuste del zoom • Durante el enfoque, la distancia mínima requerida entre la videocámara y el motivo es de aproximadamente 1 cm para gran angular y de aproximadamente 1 metro para teleobjetivo. • Es posible que el enfoque no se pueda ajustar en ciertas posiciones del zoom si el sujeto está...
  • Página 33: Ajuste Del Enfoque

    Ajuste del enfoque Es posible ajustar el enfoque manualmente en función de las condiciones de grabación. Durante la grabación o en el Utilice esta función en los siguientes casos. modo de espera, pulse el botón – Para grabar un motivo detrás de una ventana FOCUS AUTO/MAN B para cubierta con gotas.
  • Página 34: Enfoque En Un Rostro Detectado (Detección De Rostros)

    Ajuste del enfoque (continuación) [FOCUS MAGNIFIER] está asignado al botón ASSIGN5/FOCUS MAG (pág. 60). Seleccione (CAMERA SET) t [FACE DETECTION] t [ON] mediante el botón V/v/B/b/SET Pulse el botón ASSIGN5/FOCUS MAG. Cuando se detectan los rostros, aparecen El centro de la pantalla se amplía. recuadros en la pantalla LCD.
  • Página 35 • La función de detección de rostros se desactiva mediante la utilización del zoom digital o de NIGHTSHOT. z Consejos • Puede asignar esta función a un botón ASSIGN (pág. 60). • Para facilitar la detección de rostros, grabe en las condiciones siguientes: –...
  • Página 36: Cambio Del Ajuste De Grabación

    Cambio del ajuste de grabación Selección del formato de 1080/60i FX 1080/50i FX archivo y el formato de 1080/60i FH 1080/50i FH grabación 1080/60i HQ 1080/50i HQ Puede seleccionar el formato de archivo en 1080/60i LP 1080/50i LP [FILE FORMAT] y el formato de 1080/30p FX 1080/25p FX grabación (velocidad de bits, tamaño de...
  • Página 37: Ajuste De Dv Mode (Modo Dv)

    Velocidad de fotogramas para Menús disponibles solo en modo DV modelos 60i (REC/OUT SET) – WIDE REC La velocidad de fotogramas que aparece en la pantalla LCD difiere de la velocidad de – CANCEL DV MODE transferencia real. b Nota Velocidad de Velocidad de •...
  • Página 38: Ajuste Del Brillo

    Ajuste del brillo Puede ajustar el brillo de la imagen al ajustar el diafragma, la ganancia o la Pulse el botón IRIS AUTO/MAN C velocidad de obturación, o mediante el para ajustar el diafragma en ajuste del volumen de luz con el interruptor manual.
  • Página 39: Ajuste De La Ganancia

    Ajuste de la ganancia Ajuste de la velocidad de obturación Puede utilizar esta opción si no desea aumentar el valor con AGC (control de Puede ajustar y fijar manualmente la ganancia automático). velocidad de obturación. Es posible hacer que un objeto en movimiento parezca estar parado o, por el contrario, acentuar el Pulse el botón FULL AUTO G movimiento del objeto mediante el ajuste...
  • Página 40: Para Ajustar Automáticamente

    Ajuste del brillo (continuación) Por ejemplo, [100] aparecerá en la Ajuste del volumen de luz (filtro pantalla LCD si ajusta la velocidad de obturación en 1/100 de segundo. Cuanto mayor sea el número que aparece en la Puede grabar un motivo con claridad si pantalla LCD, mayor será...
  • Página 41: Ajuste Del Tono De Color

    Ajuste del tono de color Ajuste del balance de blancos Seleccione PRESET, A o B mediante la palanca manual A. x Ajuste del valor A/B Seleccione A o B para grabar utilizando los valores de balance de blancos almacenados en las memorias A o B. x Para utilizar el valor PRESET del balance de blancos (CAMERA SET) t...
  • Página 42: Para Restablecer El Ajuste Automático

    Ajuste del tono de color (continuación) Para guardar el valor del balance de blancos ajustado en la memoria A o B 1 Pulse el botón FULL AUTO C para desactivar el modo auto. 2 Pulse el botón WHT BAL B para resaltar el valor del balance de blancos.
  • Página 43: Configuración De Audio

    Configuración de audio Controles de nivel de audio Las tomas, interruptores y selectores siguientes le permiten ajustar el sonido de E: interruptor AUTO/MAN (CH-1) la grabación. I: interruptor AUTO/MAN (CH-2) Consulte la página 5 para obtener detalles F: selector AUDIO LEVEL (CH-1) sobre como conectar un micrófono.
  • Página 44: Grabación De Sonido Desde Un Dispositivo De Audio Externo

    Configuración de audio (continuación) Grabación de sonido desde un Coloque el interruptor CH-1 (INT dispositivo de audio externo MIC/EXT/MI SHOE) D y el interruptor CH-2 (INT MIC/EXT/MI Siga el siguiente procedimiento si está SHOE) H en “EXT”. usando un micrófono o un dispositivo de •...
  • Página 45: Grabación De Sonido Desde Un Micrófono Compatible Con Una Zapata De Interfaz Múltiple (Se Vende Por Separado)

    Para restablecer el ajuste automático Grabación de sonido desde un Coloque el interruptor AUTO/MAN para el micrófono compatible con una canal ajustado (CH-1 E o CH-2 I) zapata de interfaz múltiple (se después del ajuste automático en “AUTO”. vende por separado) Puede grabar sonido en estéreo mediante un micrófono compatible con una zapata de interfaz múltiple.
  • Página 46: Funciones Útiles

    Funciones útiles Selección de ajustes Pulse el botón V/v/B/b/SET B, automáticos adecuados (ajuste seleccione [AUTO], [INTELLIGENT AUTO] o [SCENE modo auto) SELECTION] y, a continuación, Puede realizar grabaciones óptimas en pulse el botón de nuevo. varias situaciones. b Nota • Cuando seleccione [INTELLIGENT AUTO], [STEADYSHOT] se ajustará...
  • Página 47: Toma De Imágenes En Lugares Con Luz Tenue (Low Lux)

    Valores de ajuste Condiciones de grabación Graba con nitidez motivos lejanos. Este ajuste también evita que la videocámara enfoque Paisaje* el cristal o la tela de las ([LANDSCAPE]) ventanas que se encuentran entre la Botón LOW LUX videocámara y el motivo.
  • Página 48: Personalización De La Calidad De Imagen (Perfil De La Imagen)

    Funciones útiles (continuación) Número del perfil Configuración de ejemplo Pulse el botón ASSIGN. de imagen • A continuación, se mostrará Configuración de ejemplo de un tono de • Para cancelar, vuelva a pulsar el botón color natural con gamma ASSIGN. [ITU-709] b Notas Configuración de...
  • Página 49 Para cancelar la grabación del perfil de la imagen Seleccione [OFF] en el paso 2 mediante el botón V/v/B/b/SET y, a continuación, pulse el botón. Para cambiar el perfil de la imagen Es posible modificar los ajustes almacenados entre [PP1] y [PP6]. 1 En el paso 3, pulse el botón V/v/B/b/ SET, seleccione [SETTING] y, a continuación, pulse el botón de nuevo.
  • Página 50 Funciones útiles (continuación) BLACK LEVEL Para ajustar el nivel de negro. Elemento Descripción y configuración Permite ajustar el nivel de negro. De -15 a +15 GAMMA Para seleccionar una curva de gamma. Elemento Descripción y configuración [STANDARD] Curva de gamma estándar. [STILL] Curva de gamma para crear el tono de una imagen fija.
  • Página 51 KNEE Para definir el punto de inflexión y la pendiente de compresión de la señal de vídeo, con objeto de evitar la sobreexposición, mediante la limitación de las señales de zonas de alta intensidad del motivo al rango dinámico de la videocámara. Si selecciona [STANDARD] o [STILL] en [GAMMA], [KNEE] se desactiva si [MODE] está...
  • Página 52 Funciones útiles (continuación) SATURATION Para ajustar el nivel de color. Elemento Descripción y configuración De -32 (claro) a +32 (oscuro) COLOR PHASE Para ajustar la fase de color. Elemento Descripción y configuración De -7 (verdoso) a +7 (rojizo) COLOR DEPTH Para ajustar la profundidad de color de cada fase de color.
  • Página 53 Elemento Descripción y configuración MEMORY1 COLOR Ajusta los colores almacenados en Memory 1. [PHASE]: ajusta la fase del color. 0 (púrpura) en 8 (rojo) en 16 (amarillo) en 24 (verde) en 31 (azul) [PHASE RANGE]: ajusta el rango de la fase de color. 0 (sin selección de color), 1 (estrecho: para seleccionar un solo color) a 31 (amplio: para seleccionar varios colores de una fase de color similar) [SATURATION]: ajusta la saturación.
  • Página 54 Funciones útiles (continuación) WB SHIFT Permite ajustar elementos para el cambio de balance de blancos. Los elementos que se pueden ajustar varían según el tipo de filtro. Elemento Descripción y configuración [FILTER TYPE] Permite seleccionar un tipo de filtro de color para el cambio del balance de blancos.
  • Página 55 DETAIL Para ajustar elementos para los detalles. Elemento Descripción y configuración [LEVEL] Permite ajustar el nivel de detalle. De -7 a +7 [MANUAL SET] [ON/OFF] : permite activar y desactivar el ajuste de detalle manual. Se ajusta en [ON] para permitir activar el ajuste de detalle manual (no se realizará...
  • Página 56: Ajuste De Los Datos De Tiempo

    Funciones útiles (continuación) COPY Ajuste de los datos de tiempo Para copiar los ajustes del perfil de imagen La videocámara graba películas a otro número de perfil de imagen. acompañadas de datos de tiempo, como el RESET código de tiempo y el bit de usuario. Permite restablecer el ajuste Ajuste del código de tiempo predeterminado del perfil de imagen.
  • Página 57: Grabación Con La Función Movimiento A Cámara Lenta Y Rápida

    Modelos 60i Ajuste de los bits de usuario REC FORMAT FRAME 1 Pulse el botón MENU, pulse el botón V/ RATE 1080/24p 1080/30p 1080/60p v/B/b/SET y seleccione (TC/UB 100% SET) t [UB PRESET] y, a lento lento (estándar) continuación, vuelva a pulsar el botón. 100% 200% 2 Pulse el botón V/v/B/b/SET, seleccione...
  • Página 58: Preparación

    Funciones útiles (continuación) (CAMERA SET) t 2 Seleccione [S&Q MOTION] t [REC FORMAT] con el botón V/v/B/b/SET B. 3 Seleccione un formato de grabación. Valores de ajuste 1080/60p PS 1080/50p PS 1080/30p FX 1080/25p FX 1080/30p FH 1080/25p FH 1080/24p FX –...
  • Página 59: Para Cambiar El Ajuste De Velocidad De Fotogramas

    Para cambiar el ajuste de velocidad Revisión de la escena grabada de fotogramas más recientemente (Revisión de Mantenga pulsado el botón ASSIGN la última escena) durante aproximadamente 1 segundo y, a continuación, cambie el valor mediante el Puede revisar en la pantalla LCD la escena botón V/v/B/b/SET B.
  • Página 60: Asignación De Funciones A Los Botones Assign

    Asignación de funciones a los botones ASSIGN Algunas funciones se pueden asignar a los • CAMERA DATA DISPLAY (pág. 92) botones ASSIGN. • AUDIO LEVEL DISPLAY (pág. 92) Es posible asignar una sola función a • DATA CODE (pág. 93) cualquiera de los 5 botones ASSIGN1.
  • Página 61: Seleccione (Others) T [Assign Button] Con El Botón

    Pulse el botón MENU A. Seleccione (OTHERS) t [ASSIGN BUTTON] con el botón V/v/B/b/SET B. Pulse el botón V/v/B/b/SET B, seleccione el botón ASSIGN que desee establecer y, a Botones continuación, pulse el botón de ASSIGN1 a 3 nuevo. Pulse el botón V/v/B/b/SET B, seleccione la función que desee asignar y, a continuación, pulse el botón de nuevo.
  • Página 62: Reproducción

    Reproducción Reproducción Botón THUMBNAIL Reproducción de películas Abra el panel LCD.
  • Página 63 Pulse el botón THUMBNAIL. La pantalla miniatura aparecerá al cabo de unos segundo. Soporte de Modo de grabación reproducción Anterior Miniatura (película) Siguiente Datos de la película actual (pág. 63) •Puede encender o apagar la visualización de la fecha y la hora en las miniaturas pulsando el botón DISPLAY.
  • Página 64 Reproducción (continuación) E Duración F Código de tiempo del comienzo de la grabación El código de tiempo no se mostrará correctamente cuando se reproduzca el contenido de un soporte de grabación sin código de tiempo, o un soporte de grabación que tenga un código de tiempo que no sea compatible con la videocámara.
  • Página 65 Reproducción de películas • Las películas grabadas por medio de esta videocámara pueden no reproducirse con normalidad en otros dispositivos que no sean esta misma videocámara. Asimismo, puede que películas grabadas en otros dispositivos no se reproduzcan correctamente en esta videocámara. •...
  • Página 66: Cambio/Comprobación De Los Ajustes De La Videocámara

    Cambio/comprobación de los ajustes de la videocámara Visualización de datos de grabación (Código de datos) Durante la reproducción se pueden ver en la pantalla informaciones, incluyendo la fecha, la hora y datos de la cámara, que se almacenaron automáticamente durante la grabación.
  • Página 67: Comprobación De Los Ajustes De La Videocámara (Comprobación De Estado)

    el diafragma, la ganancia y la velocidad de obturación ajustados manualmente. F Corrección de movimiento de la cámara (Steady Shot) b Nota • Cuando reproduce la tarjeta de memoria en • Información sobre la batería otros dispositivos, puede que los datos de la Puede comprobar la capacidad restante de cámara se muestren de forma incorrecta.
  • Página 68 Cambio/comprobación de los ajustes de la videocámara (continuación) videocámara en el momento de encenderla. Para ocultar la pantalla Pulse el botón ASSIGN2/STATUS A.
  • Página 69: Conexión A Un Monitor O A Un Televisor

    Conexión a un monitor o a un televisor La calidad de reproducción de la imagen depende del tipo de monitor o televisor, o de las clavijas que se utilizan para realizar la conexión. Monitor/televisor A la toma de entrada de vídeo Cable de vídeo (se vende por separado) A la toma de entrada de audio...
  • Página 70 Conexión a un monitor o a un televisor (continuación) Resolución de salida La resolución de salida varía en función del modo de grabación y del ajuste de [HDMI]. Modelos 60i Resolución de salida HD/DV [Ajuste de HDMI] HDMI OUT VIDEO OUT 1080p/480i 1080p* 480i...
  • Página 71 Notas • Se recomienda que utilice un cable autorizado con el logotipo de HDMI o un cable HDMI de Sony. • Las imágenes no se emitirán desde la toma HDMI OUT de la videocámara si las películas llevan grabadas señales de protección de derechos de autor.
  • Página 72: Edición

    Edición Protección de las División de una películas (Proteger) película Proteger películas para evitar eliminarlas Puede dividir una película en un punto por error. designado. Pulse el botón MENU mientras se Pulse el botón MENU cuando reproducen las películas. aparezca la pantalla miniatura. Pulse el botón V/v/B/b/SET y, a Pulse el botón V/v/B/b/SET y, a continuación, seleccione...
  • Página 73 selecciona el punto de división en incrementos de medio segundo aproximadamente. • Las películas grabadas en DV o XAVC S HD no se pueden dividir.
  • Página 74: Eliminación De Películas

    Eliminación de películas Puede liberar espacio de grabación •Puede seleccionar hasta 100 imágenes de una sola vez. eliminando películas del soporte de •- aparece en la esquina superior derecha grabación. de la miniatura de las imágenes protegidas. b Notas •No aparece ninguna casilla de verificación en la miniatura de las imágenes protegidas.
  • Página 75: Formateado De Soportes De Grabación

    Formateado de Eliminación de todos soportes de grabación los datos de la tarjeta de memoria por El formateado elimina los datos del soporte de grabación para recuperar espacio libre completo grabable. Si una tarjeta de memoria se utiliza b Notas repetidamente, la acumulación de datos •...
  • Página 76: Reparación Del Archivo De Base De Datos De Imágenes

    Reparación del Eliminación de todos los datos de la tarjeta de memoria por completo (continuación) archivo de base de datos de imágenes Reparación el archivo de base de Esta función comprueba la información de datos de imágenes la base de datos y la coherencia de las Aparecerá...
  • Página 77: Utilización Del Menú

    Utilización del menú Operación del menú Es posible cambiar varios ajustes o realizar ajustes detallados mediante los elementos Pulse el botón V/v/B/b/SET, de menú que aparecen en la pantalla LCD. seleccione el icono de menú deseado y, a continuación, pulse Botón MENU el botón de nuevo.
  • Página 78 Operación del menú (continuación) Pulse el botón MENU para ocultar la pantalla del menú. Para volver a la pantalla anterior, seleccione [ RETURN]. b Notas • Los elementos del menú disponibles varían en función del contexto en el que se encuentra la videocámara durante la grabación o reproducción.
  • Página 79: Elementos Del Menú

    Elementos La función y el valor de ajuste de cada elemento del menú son los siguientes. Los ajustes predeterminados llevan la marca B. del menú AUTO MODE SET BAUTO, INTELLIGENT AUTO, (CAMERA SET) (pág. 82) SCENE SELECTION AGC LIMIT BOFF, 24 dB a 0 dB SCENE SELECTION NIGHT SCENE, SUNRISE &...
  • Página 80 Elementos del menú (continuación) REC BUTTON SETTING (REC/OUT SET) (pág. 86) BREC BUTTON: REC SET FILE FORMAT , HANDLE XAVC S HD, REC BUTTON: BAVCHD /REC REC FORMAT BUTTON: XAVC S HD HANDLE REC Modelos 60i: BUTTON: /REC 1080/60p 50 Mbps, BUTTON: 1080/30p 50 Mbps HANDLE REC...
  • Página 81 INT MIC SET INT MIC SENS MARKER ON/OFF BNORMAL, HIGH BOFF, ON INT MIC WIND CENTER BOFF, ON BON, OFF XLR SET INPUT CH SELECT ASPECT INPUT1/INPUT1, BOFF, 4:3, 13:9, BINPUT1/INPUT2 14:9, 15:9, 1.66:1, XLR AGC LINK 1.85:1, 2.35:1 BSEPARATE, SAFETY ZONE LINKED BOFF, 80%, 90%...
  • Página 82: Menú (Camera Set)

    Menú (CAMERA Elementos del menú (continuación) SET) Ajustes para adaptar la videocámara a las condiciones de grabación (OTHERS) (pág. 96) STEADYSHOT, etc.) STATUS CHECK CAMERA PROFILE MEMORY CARD A, MEMORY CARD B Los ajustes predeterminados llevan la marca B. ASSIGN BUTTON ASSIGN1, ASSIGN2, ASSIGN3, ASSIGN4, Consulte la página 77 para obtener...
  • Página 83: Steadyshot

    z Consejo WB TEMP SET Puede asignar [ON/OFF] a un botón ASSIGN (pág. 60). Es posible ajustar la temperatura del color cuando ajusta [WB PRESET] en [MANU ZOOM SET WB TEMP]. De 2300K a B6500K a 15000K ZOOM TYPE (incrementos de 100K) B OPTICAL ZOOM ONLY Solo utiliza el zoom óptico.
  • Página 84 Menú (CAMERA SET) (continuación) B STANDARD ( AUTO BACK LIGHT Utiliza Steady Shot al tomar imágenes en condiciones relativamente estables. Puede corregir automáticamente la luz de fondo. ACTIVE ( Utiliza Steady Shot con un efecto más B OFF potente. No corrige la luz de fondo. OFF ( No utiliza Steady Shot.
  • Página 85 b Notas PICTURE PROFILE • Asegúrese de no cubrir el emisor de luz de infrarrojos (pág. 6) con la mano durante la toma Consulte la página 48. de imágenes. • La luz es efectiva hasta una distancia de aproximadamente 3 metro. COLOR BAR ON/OFF B OFF...
  • Página 86: Menú (Rec/Out Set)

    Menú (REC/OUT SET) Ajustes de grabación, ajustes de entrada y VIDEO OUT salida (REC SET/VIDEO OUT, etc.) HDMI Puede seleccionar la resolución de la señal de Los ajustes predeterminados llevan la salida de las tomas HDMI. marca B. Consulte la página 77 para obtener Modelos 60i: más información sobre cómo 1080p/480i...
  • Página 87 DOWN CONVERT TYPE • Si cambia el ajuste de [SQUEEZE] a otra opción, o desde otra opción a [SQUEEZE], la Es posible seleccionar un tipo de conversión pantalla se apagará momentáneamente y la reductora al convertir una señal de vídeo. imagen y el sonido serán intermitentes.
  • Página 88: Menú (Audio Set)

    Menú (AUDIO SET) Ajustes para la grabación de audio (AVCHD AUDIO FORMAT, etc.) b Nota • Disponible solo cuando el interruptor AUTO/ MAN (CH-1/CH-2) está en la posición “MAN”. Los ajustes predeterminados llevan la marca B. Consulte la página 77 para obtener INT MIC SET más información sobre cómo INT MIC SENS...
  • Página 89 Desenlaza AGC (CH-1 y CH-2 están referencia (–48 dBu corresponde al nivel de 0 dB). grabados con distintos AGC). Por ejemplo, si se conecta un micrófono con LINKED ( sensibilidad de –30 dB (0 dB = 1 V/Pa a 1 kHz) y se recibe un nivel de presión de sonido de 1 Enlaza AGC (CH-1 y CH-2 están grabados kHz 74 dB SPL, ajuste [INPUT TRIM] en...
  • Página 90: Menú (Display Set)

    Menú (DISPLAY SET) Ajustes de visualización (MARKER/ ZEBRA DISPLAY OUTPUT, etc.) Es posible visualizar un patrón de cebra como guía para ajustar el brillo. Los ajustes predeterminados llevan la ON/OFF marca B. Consulte la página 77 para obtener B OFF más información sobre cómo No muestra el patrón de cebra.
  • Página 91 SAFETY ZONE z Consejos • Es posible enfocar más fácilmente con la ayuda B OFF de esta función en combinación con la función No muestra la zona de seguridad. de enfoque ampliado (pág. 33). • Puede asignar [ON/OFF] a un botón ASSIGN 80%, 90% (pág.
  • Página 92 Menú (DISPLAY SET) (continuación) FOCUS MAG RATIO AUDIO LEVEL DISPLAY B ON Es posible ajustar el aumento del enfoque ampliado. Muestra los medidores de nivel de audio en la pantalla LCD. ×4.0 ×8.0 B ×4.0/×8.0 El ajuste cambia en el orden [x4.0] t [×8.0] t [OFF] con cada pulsación del botón ASSIGN5/FOCUS MAG.
  • Página 93 z Consejo SHUTTER DISPLAY • Si la velocidad de obturación es mayor que 360 grados, se muestra como un múltiplo entero de B SECOND 360 grados (360 × 2, etc). Muestra la visualización de obturación en segundo. DATA CODE DEGREE Puede seleccionar la información que desea Muestra la visualización de obturación en grados.
  • Página 94: Ajustes De Visualización (Marker/Display Output, Etc.)

    Menú (TC/UB SET) Menú (DISPLAY SET) (continuación) Ajustes del código de tiempo (TC PRESET/ UB PRESET/TC FORMAT, etc.) B LCD PANEL Emite la información a la pantalla LCD. Los ajustes predeterminados llevan la ALL OUTPUT marca B. Emite información a las tomas HDMI Consulte la página 77 para obtener OUT y VIDEO OUT y la pantalla LCD.
  • Página 95 – Cuando se ha extraído el soporte de grabación. Registra el código de tiempo sin salto de cuadro. TC MAKE b Nota B PRESET • El código de tiempo se fija en [NDF] para los Permite grabar el código de tiempo modelos 60i cuando la velocidad de recientemente configurado en el soporte de transferencia está...
  • Página 96: Menú (Others)

    Menú (OTHERS) Ajustes durante la grabación u otros ajustes básicos (AREA SET/BEEP, etc.) 2 Seleccione [YES] en la pantalla de confirmación. Los ajustes predeterminados llevan la La videocámara se reinicia y el perfil de marca B. la cámara cargado entra en vigor. Consulte la página 77 para obtener más información sobre cómo b Nota...
  • Página 97: Summertime

    videocámara en el extranjero, puede ajustar REC LAMP el reloj al horario local. B ON SUMMERTIME Activa el indicador de grabación. Puede cambiar este ajuste sin detener el reloj. Ajuste a [ON] para adelantar 1 hora. Desactiva el indicador de grabación. B OFF z Consejo No ajusta el horario de verano.
  • Página 98: Operation Time

    Menú (OTHERS) (continuación) SINGLE Establezca el ajuste [SINGLE] si no puede conectarse mediante el ajuste [MULTI]. OPERATION TIME Muestra la cantidad total de hora de funcionamiento en incrementos de 10 hora. VERSION DISPLAY Muestra la versión actual de la videocámara. Asegúrese de comprobar si existen actualizaciones del firmware.
  • Página 99: Solución De Problemas

    (OTHERS) t INITIALIZE. Esta operación restaurará los ajustes de fecha, hora y zona. 4 Consulte con su distribuidor Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony. • Fuentes de alimentación/pantalla LCD/mando a distancia inalámbrico (pág. 99) •...
  • Página 100: Tarjetas De Memoria

    Solución de problemas (continuación) • Es posible que la cifra indicada no sea correcta en determinadas circunstancias. Por ejemplo, si abre o cierra la pantalla LCD, tardará aproximadamente 1 minuto en volver a mostrar el tiempo de batería restante correcto. La batería se descarga demasiado rápido.
  • Página 101 • La videocámara no admite el formato de archivo (pág. 114). El indicador del soporte de grabación parpadea. • Se ha producido un problema con los soportes de grabación. Detenga la grabación de todos los soportes de grabación y repare el archivo de la base de datos. No se pueden eliminar las imágenes del soporte de grabación.
  • Página 102 Solución de problemas (continuación) La videocámara no guarda los cambios en los ajustes. • Puede que algunos de los elementos del menú vuelvan a sus ajustes predeterminados al apagar la videocámara. • El ajuste de [FOCUS MAGNIFIER] no se ha almacenado. •...
  • Página 103 Aparecen en la pantalla LCD pequeños puntos blancos, rojos, azules o verdes. • Este fenómeno aparece cuando se utiliza una velocidad de obturación baja (pág. 39). No se trata de un fallo de funcionamiento. Los motivos que pasan por el encuadre a gran velocidad aparecen torcidos. •...
  • Página 104: Conexión Con El Televisor

    Solución de problemas (continuación) • Los datos de imagen no pueden reproducirse si ha modificado los nombres de los archivos o carpetas, o ha editado los datos en un ordenador. No se trata de un fallo de funcionamiento. • Puede que no se reproduzcan las imágenes grabadas en otros dispositivos o que el tamaño en que se visualizan sea incorrecto.
  • Página 105: Copia/Edición/Conexión Con Otros Dispositivos

    Aparecen zonas en negro en la parte superior e inferior de la pantalla de un televisor de formato 4:3. • Esto sucede cuando se visualiza una película grabada en modo 16:9 (panorámico) en un televisor de formato 4:3. No se trata de un fallo de funcionamiento. Copia/edición/conexión con otros dispositivos El código de tiempo y otra información aparecen en la pantalla del dispositivo conectado.
  • Página 106: Mensajes E Indicadores De Advertencia

    Sustituya la batería o extráigala y después de intentar solucionarlo varias colóquela en un lugar fresco. veces, póngase en contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de (Indicador de advertencia servicio técnico local autorizado de Sony. correspondiente a la luz de vídeo) •...
  • Página 107: Descripción De Los Mensajes De Advertencia

    • Se producen incoherencias en el (Indicadores de advertencia archivo de base de datos de imágenes correspondientes a las tarjetas de porque los datos de gestión de película memoria incompatibles)* están dañados. Si selecciona [OK], el archivo de gestión se repara después de •...
  • Página 108 • Utilice una tarjeta de memoria recomendada para la videocámara (pág. 26). • Póngase en contacto con su distribuidor de Sony. Do not eject the memory card during writing. Data may be damaged. • Reinserte la tarjeta de memoria y siga las instrucciones de la pantalla LCD.
  • Página 109: Información Adicional

    Información adicional Tiempo de grabación de las películas Tiempo de grabación y Tiempo de grabación de películas reproducción estimado con cada estimado batería XAVC S HD Tiempo aproximado disponible cuando (Unidad: minuto) utiliza una batería completamente cargada. 1080 Tiempo de grabación 64GB (155) (Unidad: minuto)
  • Página 110 Modelos 50i: 720 × 576/16:9, 4:3 32GB 140 (140) 64GB 280 (280) • Cuando se utilizan tarjetas de memoria Sony. b Notas • El tiempo de grabación disponible puede variar en función de las condiciones de grabación, el motivo y [REC SET] (pág. 86).
  • Página 111: Utilización De La Videocámara En El Extranjero

    Utilización de la videocámara en el extranjero Fuente de alimentación Puede usar la videocámara en cualquier país/región mediante el adaptador de alimentación de ca suministrado con la videocámara dentro del rango de ca de 100 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz. Visualización en un televisor La siguiente lista muestra qué...
  • Página 112: Estructura De Archivos/Carpetas En El Soporte De Grabación

    Estructura de archivos/carpetas en el soporte de grabación La estructura de archivos/carpetas se muestra a continuación. Normalmente no necesita reconocer la estructura de archivos/carpetas, al grabar o reproducir películas e imágenes fijas en la videocámara. C Carpeta de datos de gestión de películas * “Memory Stick PRO Duo”...
  • Página 113 • Sony no se hace responsable de los resultados de funcionamiento al usar datos copiados desde un ordenador a una tarjeta de memoria. • No se garantiza el funcionamiento si realiza esta operación. Cuando elimine archivos de imagen siga los pasos en la página 74. No elimine los archivos de imagen de la videocámara...
  • Página 114: Mantenimiento Y Precauciones

    Mantenimiento y precauciones aparecer distorsionadas en escenas en las que la Acerca del formato XAVC S imagen, el ángulo o el brillo cambie drásticamente. No se trata de un fallo de Grabación y reproducción en la funcionamiento. videocámara Acerca de las tarjetas de Basándose en el formato XAVC S, la videocámara graba con calidad de imagen memoria...
  • Página 115: Compatibilidad De Los Datos De Imágenes

    – Lugares sometidos a temperaturas Acerca de la batería extremadamente altas, como un automóvil estacionado en exteriores en verano “InfoLITHIUM” – Lugares que reciban la luz solar directa La videocámara solo funciona con una – Lugares con humedad extremadamente alta o sometidos a gases corrosivos batería “InfoLITHIUM”...
  • Página 116: Acerca Del Almacenamiento De La Batería

    Mantenimiento y precauciones (continuación) Acerca de la vida útil de la batería Indicador de tiempo de batería restante • La capacidad de la batería disminuye a lo largo del tiempo cuando se usa repetidas veces. Si el Del 81 % al 100 % tiempo de uso entre cargas disminuye de un Del 51% al 80% modo notable, significa que probablemente es...
  • Página 117: Acerca De Cómo Manipular La Videocámara

    En ocasiones, este fallo de funcionamiento puede resultar irreparable. • Si dentro de la videocámara entra algún objeto o líquido, desconéctela y haga que sea revisada por un distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. Continuación ,...
  • Página 118: Condensación De Humedad

    (transcurrida 1 hora la pila, aproximadamente). – póngase en contacto con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony. Pantalla LCD – límpiese con agua cualquier líquido que haya • No ejerza excesiva presión sobre la pantalla estado en contacto con su piel.
  • Página 119: Cuidado Y Almacenamiento Del Objetivo

    conectado o la batería sin instalar. Utilice la • Limpie la suciedad de la pantalla LCD con un paño suave y limpio, por ejemplo, una gamuza videocámara después de cargar la batería para limpiar gafas, etc. recargable preinstalada. Sin embargo, aunque no esté cargada, el Unidad funcionamiento de la videocámara no se •...
  • Página 120: Especificaciones

    Especificaciones Generales Sistema de grabación de audio XAVC S HD: PCM lineal de 2 canales, Requisitos de alimentación 16 bits, 48 kHz cc de 8,4 V (usando un adaptador de AVCHD: PCM lineal de 2 canales, 16 alimentación de ca) bits, 48 kHz/Dolby Digital de 2 canales, cc de 7,2 V (usando una batería) 16 bits, 48 kHz...
  • Página 121 Movimiento a cámara lenta y rápida Toma HDMI OUT 1080p, velocidad de fotogramas Tipo A (1) seleccionable Toma USB Ganancia Toma multi/microUSB (1) –3, 0, 3, 6, 9, 12, 15, 18, 21, 24, 27, 30, Toma i (auriculares) 33 dB, AGC Minitoma estéreo (φ...
  • Página 122 Especificaciones (continuación) Peso (cuerpo solo) Aprox. 180 g * Consulte la etiqueta para obtener otras especificaciones. Batería recargable (NP-F770) Voltaje de salida máximo cc de 8,4 V Voltaje de salida cc de 7,2 V Voltaje de carga máximo cc de 8,4 V Corriente de carga máxima 3,0 A Capacidad...
  • Página 123: Índice

    Índice COLOR MODE ....51 Formato de grabación ...36 COLOR PHASE ....52 FREE RUN ......95 Accesorios suministrados ..18 Comprobación de estado ..67 FULL AUTO ......46 Adaptador de alimentación de Condensación de CA........18, 19 humedad ......118 AE SHIFT.....83, 102 Conexión GAMMA ......50 AGC LIMIT......82...
  • Página 124 Índice (continuación) LOW LUX......47 Palanca del zoom TC MAKE ......95 motorizado ......32 TC PRESET ....56, 102 PEAKING....90, 102 TC RUN ....... 95 Película......... 28 Mando a distancia....12 TC/UB DISPLAY ....94 PICTURE PROFILE..48, 85 MANU WB TEMP....41 Telefoto ........
  • Página 125 XLR AGC LINK ....88 XLR SET ......88 ZEBRA ......90, 102 Zoom........32 Zoom del asa......32 ZOOM DISPLAY....92 ZOOM SET ......83...
  • Página 126: Marcas Comerciales

    • “InfoLITHIUM” es una marca comercial de AUTORIZADO A SUMINISTRAR VÍDEO Sony Corporation. AVC. • “BRAVIA” es una marca comercial de Sony NO SE OTORGA NINGUNA LICENCIA NI Corporation. DEBE INTERPRETARSE COMO IMPLÍCITA • Dolby y el símbolo de la doble D son marcas PARA NINGÚN OTRO USO.
  • Página 127: Acerca Del Software Aplicado Gnu

    GPL/LGPL suministrada. El código fuente se proporciona a través de Internet. Utilice la siguiente dirección URL para descargarlo. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Es preferible que no se ponga en contacto con nosotros en relación con el contenido del código fuente. Las licencias (en inglés) están grabadas en la memoria interna de su producto.
  • Página 128 © 2015 Sony Corporation...

Tabla de contenido