Blind stitch
Turn stitch length dial to "4".
Turn pattern selector dial to the widest zig-zag.
1. Turn up the hem to the desired width and
press.
Fold
back
(as shown
in Fig.
1)
against the right side of the fabric with the
top edge of the hem extending
about 5 mm.
(1/5") to the right side of the folded fabric.
2. Start to sew slowly on the fold, making sure
the needle touches slightly the folded top to
catch one or two fabric threads (2).
3. Unfold
the fabric
(3)
when
hemming
is
completed and press.
Note:
Use the same color thread as the material.
O
Puntada invisible
Regular la m_.quina segOn la ilOstraci6n.
Elegir el puntada de zigzag Io m_.s ancho.
1. Doble bordes de la tela en tres dobleces, (vea
pag.1),
que sobresalga
aproximadamente
5ram (1/5 pulgada).
2. Fije la guia de la tela en el tablero
de la
m_.quina de tal modo que la aguja toque
ligeramente el doblez de arriba. (pag. 2)
3. Extienda
la tela
y obtendr_,
la puntada
invisible. (pag. 3)
Nota:
Use el mismo color de hi/o que /a te/a.
Couture
de points invisibles
Placer le bouton Iongueur de point _. "4".
Placer le bouton
de selection
des points au
zigzag le plus large.
Plier I'ourlet a la largeur d_siree et presser.
Replier I'ourlet contre I'endroit de I'ouvrage
de sorte que la lisiere superieure de I'ourlet
d_passe
d'environ
5ram (1/5") sur le c6t_
droit de I'ouvrage. (Fig. 1)
Placer
I'ouvrage
sous
le
pied-de-biche.
Tourner
le volant vers I'avant jusqu' a la
position extreme gauche de I'aiguille. Celle-
ci ne dolt piquer que sur le bord du pli. Si ce
n'est
pas le cas, rectifier
la position
de
I'ouvrage.
Piquer
lentement
et
guider
soigneusement
I'ouvrage
afin
que
la
position
ne se
trouve
_. aucun
moment
modifiee. (Fig. 2)
3. Deplier
le tissu
_. la fin de la couture
et
presser.
Note:
Uti/iser un fi/ de m_me cou/eur que /e tissu.
a. Stitch length
b. Presser foot
c. Stitch pattern
a. Longitud de puntada
b. Prensatela
c. Dibujos de puntadas
43
a. Longueur du point
b. Pied-de-biche
c. Modele de point