Descargar Imprimir esta página

SRAM FORCE ETAP AXS Manual De Usuario página 12

Publicidad

⚠ WA RN ING
Do not use mineral oil. Use only DOT 4 or
DOT 5.1 brake fluids with SRAM hydraulic
brakes. Do not use any other fluid, it will
damage the system and make the brakes
unsafe to use, which could lead to serious
injury and/or death.
DOT brake fluids can damage SRAM
components and painted surfaces. If any fluid
comes in contact with your components or
painted surfaces, wipe it off immediately and
clean with water.
These brakes are intended for road or
cyclocross use only.
For disc brakes, use only organic brake pad
material for any on-road application. A rotor
diameter of 160 mm must be used for any
on-road application.
For cyclocross race conditions on a closed
loop course, a rotor diameter as small as
140 mm is acceptable. Sintered pads are
available for cyclocross only.
⚠ WA RNU NG
Verwenden Sie kein Mineralöl. Verwenden
Sie für SRAM-Hydraulikbremsen
ausschließlich Bremsflüs-sigkeit der Qualität
DOT 4 oder DOT 5.1. Verwenden Sie keine
anderen Flüssigkeiten; andernfalls wird das
System beschädigt und die Funktion der
Bremsen beeinträchtigt, sodass die Gefahr
von schweren oder tödlichen Verletzungen
besteht.
Bremsflüssigkeiten können SRAM-
Komponen-ten und lackierte Oberflächen
beschädigen. Wenn Bremsflüssigkeit auf Ihre
Komponenten oder lackierte Oberflächen
gerät, wischen Sie sie sofort ab, und reinigen
Sie die betroffene Stelle mit Wasser.
Diese Bremsen sind ausschließlich für
den Straßen- und Querfeldein-Einsatz
vorgesehen.
Verwenden Sie für Scheibenbremsen
im Straßen-einsatz nur organisches
Bremsbelagmaterial. Für den Straßeneinsatz ist
ein Bremsscheibendurch-messer von 160 mm
erforderlich.
Für Querfeldein-Rennen auf einem geschlos-
senen Parcours sind kleinere Bremsscheiben-
durchmesser bis mindestens 140 mm
zulässig. Pulvermetall-Bremsbeläge sind
erhältlich, dürfen aber nur im Querfeldein-
Einsatz ver-wendet werden.
⚠ ATE NC I ÓN
No utilice aceite mineral. Con los frenos
hidráulicos SRAM, utilice únicamente líquidos
de frenos DOT 4 o DOT 5.1. No utilice ningún
otro líquido, pues dañaría el sistema y los
frenos dejarían de ser seguros, lo que podría
ocasionar lesiones graves o incluso mortales.
Los líquidos de frenos DOT dañan las
superficies pintadas.
Si el líquido entra en
contacto con algún componente o superficie
pintada, retírelo inmediatamente y límpielo
con agua.
Estos frenos están diseñados exclusivamente
para uso en carretera o ciclocross.
Para los frenos de disco, utilice únicamente
pastillas de freno orgánicas. Para cualquier
tipo de uso fuera de carretera, el rotor debe
tener un diámetro mínimo de 160 mm.
Para ciclocross en circuito pueden utilizarse
rotores incluso de tan solo 140 mm. Las
pastillas sinterizadas solo están disponibles
para ciclocross.
⚠ AVERTI SS E ME N T
N'utilisez pas d'huile minérale. N'utilisez que
les liquides de frein DOT 4 ou DOT 5.1 avec
les freins hydrauliques SRAM. Le fait d'utiliser
un autre liquide pourrait endommager
le système, rendre les freins dangereux
et entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
Les liquides de frein DOT endommagent
les surfaces peintes. Si du liquide entre
en contact avec vos composants ou des
surfaces peintes, essuyez-le immédiatement
puis rincez à l'eau claire.
Ces freins sont destinés à un usage sur route
ou en cyclocross uniquement.
Pour les freins à disque et un usage sur
route, utilisez uniquement des plaquettes de
frein en matériau organique. Pour un usage
sur route, utilisez un disque de 160 mm de
diamètre.
Un disque de 140 mm de diamètre n'est
recommandé que pour un usage en
cyclocross sur circuit. Des plaquettes en
métal fritté sont disponibles uniquement pour
le cyclocross.
⚠ AV VERTEN Z A
Non utilizzare olio minerale. Utilizzare solo
fluidi per freni DOT 4 o DOT 5.1 con freni
idraulici SRAM. Non utilizzare altri fluidi, in
quanto l'uso di altri fluidi danneggerebbe
il sistema e renderebbe i freni pericolosi,
con conseguente rischio di lesioni gravi e/o
morte.
I fluidi per freni DOT danneggiano le superfici
verniciate. Se un fluido viene a contatto con
un componente o una superficie verniciata,
pulirli immediatamente strofinandoli con
acqua.
Questi freni sono previsti esclusivamente per
la guida su strada o ciclocross.
Per freni a disco, utilizzare solo materiale
per pattini freno organici per qualsiasi
applicazione su strada. Per qualsiasi
applicazione su strada è necessario utilizzare
un rotore con un diametro di 160 mm.
Un rotore di diametro pari a 140 mm
è accettabile per l'uso in caso di gare in
ciclocross su un percorso a circuito chiuso.
I pattini sinterizzati sono disponibili solo per
ciclocross.
⚠ WAAR S C HUW I N G
Gebruik geen minerale olie. Gebruik in SRAM
hydraulische remmen alleen DOT 4- of DOT
5.1-vloeistof. Gebruik geen andere vloeistof,
dit zal het systeem beschadigen en de
remmen onveilig maken, wat ernstig letsel
en/of de dood tot gevolg kan hebben.
DOT-remvloeistof tast geverfde oppervlakken
aan. Als er vloeistof in contact komt met uw
componenten of geverfde oppervlakken,
neem het dan onmiddellijk af en maak de
plek schoon met water.
Deze remmen zijn alleen bedoeld voor
gebruik op de weg of cyclocross.
Voor schijfremmen, gebruik alleen organisch
remblokmateriaal voor alle toepassingen op
de weg. Voor alle toepassingen op de weg,
gebruik een rotordiameter van 160 mm.
Een rotordiameter van slechts 140 mm
is geschikt voor cyclocross op een
circuit. Gesinterde remblokjes zijn alleen
beschikbaar voor cyclocross.
⚠ AVI S O
Não use óleo mineral. Utilize apenas fluidos
de travões DOT 4 ou DOT 5.1 nos travões
hidráulicos SRAM. Não use qualquer outro
fluido, porque iria danificar o sistema e tornar
inseguro o uso dos travões, o que poderia
resultar em lesões graves e/ou morte.
Os fluidos de travões DOT danificam as
superfícies pintadas. Se qualquer fluido entrar
em contacto com os seus componentes ou
com superfícies pintadas, limpe imediatamente
e lave com água.
Estes travões destinam-se apenas a
condução em estrada ou em ciclo-cross.
Para travões de disco, use apenas pastilhas de
travões de material orgânico, para qualquer
aplicação de estrada. Um diâmetro de rotor
de 160 mm tem que ser usado para qualquer
aplicação de estrada.
Para condições de corridas de ciclo-cross
numa pista de circuito fechado, será aceitável
um rotor com diâmetro tão pequeno como
140 mm. Pastilhas sinterizadas estão
disponíveis apenas para ciclo-cross.
⚠ 警告
鉱物油は使用しないでください。 SRAM油圧ブ
レーキには、 DOT 4またはDOT 5.1のブレーキ ・
フルードのみを使用して ください。 他のフルード
は使用しないでください。 システムを損傷してブ
レーキが安全に使用できなくなり、 重傷および/
または死亡につながる危険性があります。
DOTブレーキ・フルードは、塗装面を傷め
ます。フルードがコンポーネン トまたは塗装面
に付着した場合は、 直ちに拭き取り、 水で清浄
して ください。
これらのブレーキは、 ロードまたはサイクロク
ロス用のみに設計されています。
オンロード用には、 ディ スク ・ ブレーキにオーガ
ニック ・ ブレーキパッ ド素材のみを使用して くだ
さい。 オンロード用には、 直径が160 mmのロ
ーターを必ず使用して ください。
コースのループが環状に造られているサイクロ
クロス ・ レースの条件には、 直径が最小で140
mmまでのローターが適合します。 焼結パッ ド
は、 サイクルクロスのみに利用できます。
⚠ 警告
请勿使用矿物油。 SRAM 液压刹车仅可使用
DOT 4 或 DOT 5.1 刹车油。 请勿使用任何其他
刹车油, 否则会损坏系统, 造成刹车无法安全
使用, 并导致严重人身伤害和/或死亡。
DOT 刹车油会损坏油漆面。如果刹车油接触
到部件或油漆面, 则应立即擦掉, 并用水清洗。
这些刹车仅用于公路或越野障碍赛骑行。
对于盘式刹车, 任何上路骑行请只使用有机刹
车皮材料。 任何上路骑行都必须使用直径160
mm的刹车碟。
对于封闭赛道上的越野障碍赛骑行, 只需140
mm的小直径刹车碟就可以了。 烧结刹车皮只
适用于越野障碍赛骑行。
12

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Fd-frc-e-d1Etap axs