SRAM Battery Installation
Einsetzen der SRAM-Batterien
Instalación de la batería SRAM
1
2
NOTI C E
Do not discard the derailleur battery
blocks (A) or the battery covers (B).
To prevent battery depletion during
transportation, remove the batteries and
install the derailleur battery blocks and
battery covers.
Failure to cover the battery and derailleur
terminals could result in damage to the
terminals.
HI NWE IS
Bewahren Sie die Batterietrenner (A)
und die Batterieabdeckungen (B) für das
Schaltwerk und den Umwerfer auf.
Um ein Entladen der Batterien
während des Transports zu vermeiden,
entfernen Sie die Batterien und
bringen Sie die Batterietrenner und die
Batterieabdeckungen für das Schaltwerk
und den Umwerfer an.
Wenn die Batteriekontakte und die
Kontakte des Schaltwerks/Umwerfers nicht
abgedeckt werden, können die Kontakte
beschädigt werden.
AV I S O
No tire los bloques de batería del
desviador (A) ni las tapas de batería (B).
Para evitar su posible descarga durante su
transporte, retire las baterías e instale los
bloques de batería del desviador además
de colocar sus tapas a las baterías.
Si deja al descubierto los terminales del
desviador y de la batería, podrían dañarse.
Adjust
Régler
Einstellen
Regolare
Ajustar
Afstellen
Installation de la batterie SRAM
Installazione della batteria SRAM
De SRAM-accu installeren
1
Ne jetez pas les blocs des batteries
des dérailleurs (A) ni les couvercles des
batteries (B).
Pour éviter toute décharge lors du
transport, retirez les batteries puis installez
les blocs de batteries des dérailleurs ainsi
que les couvercles des batteries.
Le fait de ne pas protéger les bornes
de la batterie et du dérailleur peut les
endommager.
Non gettare via i blocchi della batteria del
deragliatore (A) o i coperchi della batteria
(B).
Per evitare il deterioramento della batteria
durante il trasporto, rimuovere le batterie
e installare i blocchi della batteria del
deragliatore e i coperchi della batteria.
La mancata copertura dei morsetti della
batteria e del deragliatore potrebbe
causare danni ai morsetti.
M EDE DE L IN G
Gooi de derailleuraccublokken (A) of de
derailleuraccukappen (B) niet weg.
Om het onnodig ontladen van de accu's
tijdens het transport te vermijden,
verwijder de accu's en installeer de
derailleuraccublokken en -kappen.
Het niet afdekken van de
accuaansluitingen kan schade aan de
aansluitingen veroorzaken.
Ajustar
Remove/Loosen Retirer/Desserrer
調節
Entfernen/Lösen Rimuovere/Allentare
调节
Quitar/Aflojar
2
AVI S
AVVI S O
Retirar/Desapertar
取り外し / 緩める
Verwijderen/Losmaken 拆卸 / 旋松
Instalação da bateria SRAM
SRAM の電池の取り付け
SRAM 电池安装
A
N OTI FI CAÇÃO
Não descarte os blocos da bateria do
desviador/derailleur (A) nem as tampas de
bateria (B).
Para evitar o esgotamento das baterias
durante o transporte, retire as baterias e
instale os blocos de bateria do desviador/
derailleur e as tampas das baterias.
Não cobrir os terminais da bateria e do
desviador/derailleur poderá resultar
em danos aos terminais.
注意事項
ディ レイラーの電池ブロック (A) または電池
カバー (B) を廃棄しないでください。
電池の消耗を防ぐため、 移動中は電池を取
り外し、 ディ レイラーの電池ブロックと電池
カバーを取り付けて ください。
電池とディ レイラーの端子にカバーを取り
付けないと、 端子を損傷する可能性があり
ます。
注意
不要丢弃变速器电池阻块 (A) 或电池防护
罩 (B)。
为防止电池在运输过程中损耗电能, 请卸下
电池并安装变速器电池阻块和电池防护罩。
未能覆盖电池和变速器接线端可能导致损
坏接线端。
B
15