Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ES
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Suunto D3

  • Página 1 M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S...
  • Página 2 Profundidad máxima Temporizador de Modo de texto inactividad Porcentaje de oxigeno en nitrox Modo Día de la semana Alarmo de diario Temporizador horas y minutos Indicador On Alarma de buceo Aviso de batería baja Indicador On SUUNTO GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA...
  • Página 3 SUUNTO es ilícita. SUUNTO, D3 y sus logotipos son marcas registradas a nombre de SUUNTO. Todos los derechos reservados. Existen patentes registradas o en fase de registro para una o varias características de este producto.
  • Página 4 (Certifi cado de Calidad Nº 96-HEL-AQ-220). SUUNTO Oyj declina cualquier responsabilidad en caso de reclamaciones de terceros por siniestros debidos a la utilización de este instrumento. Debido a los desarrollos en curso, el D3 es susceptible de ser modifi cado sin previo aviso.
  • Página 5 ¡PELIGRO! SUUNTO recomienda al usuario seguir una formación específi ca para la apnea, al objeto de conocer perfectamente las técnicas y los riesgos fi siológicos. El ordenador de buceo no puede sustituir un entrenamiento insufi ciente o inapropiado, y puede llevar al buceador a cometer errores que pueden causarle graves daños o incluso la muerte.
  • Página 6 ¡PELIGRO! UTILICE INSTRUMENTOS SUPLEMENTARIOS. Asegúrese de tener instrumentos de seguridad, como un profundímetro, un timer o un reloj, así como tablas de descompresión, como complementos del ordenador de buceo. ¡PELIGRO! CONTROLE EL APARATO ANTES DE LA INMERSIÓN. Ponga en marcha y controle siempre el aparato antes de la inmersión, para asegurarse de que todos los segmentos de la pantalla digital se iluminan, que la pila está...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    2.4.1. Pantalla del reloj ................ 14 2.4.2. Cronómetro [TIME r] ..............15 2.4.3. Cuenta atrás [TIMER d] ............17 3. BUCEAR CON EL D3 ................18 3.1. ANTES DE LA INMERSIÓN ............. 19 3.1.1. Puesta en marcha y comprobaciones ......... 19 3.1.2.
  • Página 8 3.2. UTILIZACIÓN EN MODO APNEA ..........24 3.2.1. Antes de la inmersión en Modo Apnea ........24 3.2.2. Ajuste de la visualización en Modo Apnea ........ 24 3.2.3. Durante la apnea ................ 25 3.2.4. Memoria Histórica de la jornada de la apnea ......26 3.2.5.
  • Página 9 5.3. TRANSFERENCIA DE DATOS E INTERFAZ PC [TR-PC] ..... 54 5.4. SECCIONES SUUNTOSPORTS.COM ..........57 6. MANTENIMIENTO Y REVISIÓN ............61 6.1. TOMAR PRECAUCIONES CON SU D3 .......... 61 6.2. MANTENIMIENTO ................62 6.3. CONTROL DE ESTANQUEIDAD ............. 63 6.4. CAMBIO DE PILA ................64 7.
  • Página 10: Introducción

    1. INTRODUCCIÓN Enhorabuena – y gracias – por haber elegido el ordenador de pulsera de buceo D3 de SUUNTO. El D3, diseñado respetando la tradición Suunto, le ofrece los datos más completos. Dispone de distintos modos operativos para diferentes tipos de inmersión.
  • Página 11: Ascenso De Emergencia

    1.1.1 ASCENSO DE EMERGENCIA En el improbable caso de que su D3 dejara de funcionar durante la inmersión, siga el procedimiento de ascenso aprendido durante su formación, o bien: PASO 1: Mantenga la calma y ascienda rápidamente a una profundidad inferior a 18 m.
  • Página 12: Apnea

    CON BOTELLAS. Durante las 2 horas siguientes a su inmersión, evite realizar apneas, incluso a menos de 5 metros [16 pies] de profundidad. Suunto también le recomienda seguir una formación adaptada, para dominar las técnicas y los riesgos vinculados a la práctica de la apnea. El ordenador de buceo no puede sustituir un entrenamiento insufi...
  • Página 13: Familiarizarse Con El Aparato

    2. FAMILIARIZARSE CON EL APARATO 2.1 FUNCIONES El ordenador de pulsera D3 es un instrumento de buceo multifunciones y un reloj deportivo, que combina los diferentes modos de funcionamiento de un reloj y un ordenador. En la función ordenador de buceo, puede seleccionar entre el Modo Profundímetro / Timer (GAUGE) y el Modo Apnea (FREE).
  • Página 14 Pulse S (SELECT) para : • Seleccionar un sub-modo. • Seleccionar un segmento en el modo Ajuste. • Seleccionar una visualización en el modo Diario de Buceo. • Seleccionar el modo Planning en el modo Superfi cie. • Señalar un marcador en un Perfi l de Inmersión. Pulse + o –...
  • Página 15: Contactos Húmedos

    AC (Fig. 2.3) y permanece visible hasta que el contacto húmedo se desactiva o hasta que el D3 pasa al modo Fig. 2.3. La indicación AC Buceo. Para preservar la carga de la pila, es necesario informa de que los contactos desactivar los contactos húmedos limpiándolos o...
  • Página 16: Modo Reloj [Time]

    2.4 MODO RELOJ [TIME] Además de mostrar la hora y la fecha, el D3 dispone de funciones de cronómetro, alarma, y hora dual. Se accede a las funciones fecha y cronómetro desde el Modo Reloj. En este modo se visualiza la indicación TIME y el indicador de modo (Fig.
  • Página 17: Cronómetro [Timer]

    Cronómetro (Fig. 2.6). TIME La función Cronómetro del D3 le permite medir tiempos simples, tiempos intermedios y los tiempos de dos corredores. Su capacidad alcanza 9 horas, 59 Fig.
  • Página 18 Use los botones + y – para el cronometraje de los tiempos simples, los tiempos intermedios y los tiempos de dos buceadores de la forma siguiente: Cronómetro — Tiempo intermedio Tiempo de dos corredores + start + start + start + stop - tiempo intermedio - tiempo intermedio (tiempo del 1º...
  • Página 19: Cuenta Atrás [Timer D]

    Cuenta Atrás se ajusta en cuenta atrás continua, el reloj comienza automáticamente una nueva cuenta atrás después de la anterior. La Cuenta Atrás se detiene al sumergirse con el D3 o TIME al efectuar una transferencia de datos. Sin embargo se puede utilizar normalmente la Cuenta Atrás si se...
  • Página 20: Bucear Con El D3

    Usted descubrirá que el D3 es fácil de leer y de utilizar. Cada pantalla muestra solamente los datos relativos a la fase de la inmersión correspondiente.
  • Página 21: Antes De Bucear

    3.1. ANTES DE BUCEAR 3.1.1. PUESTA EN MARCHA Y COMPROBACIÓN El instrumento puede ponerse en marcha pulsando el botón M o bien pasa automáticamente al modo Profundímetro / timer o Apnea, en función del ajuste del usuario, cuando se sumerge a una profundidad superior a 0,6 m.
  • Página 22 TIME °C Buceo, o si no se pulsa ningún botón, el D3 cambiará Fig. 3.6. Puesta en marcha IV. Modo automáticamente a modo Reloj al cabo de 5 minutos Free (Apnea). La profundidad y el tiempo de inmersión están a cero.
  • Página 23: Indicador De Nivel De Carga De Pila Yalarma De Cambio De Pila

    3.1.2 INDICADOR DE NIVEL DE CARGA DE PILA Y ALARMA DE CAMBIO DE PILA El ordenador de buceo dispone de un indicador gráfi co de nivel de pila diseñado para informar al usuario de la necesidad inminente de sustituir la pila. El indicador del nivel de pila siempre aparece cuando se activa el Modo Buceo.
  • Página 24: Funciones Y Alarmas Confi Gurables Por El Usuario

    CONFIGURABLES POR EL USUARIO se puede señalar una anotación o un marcador en la memoria del El D3 dispone de varias funciones ajustables, alarmas perfi l de inmersión, pulsando el de profundidad y de tiempo que el usuario puede botón S. (se visualiza el símbolo ajustar según sus preferencias.
  • Página 25: Ajuste De La Alarma Horaria

    También estarán señalados cuando se transfi eran los datos a un PC con el software Dive Manager de Suunto. Para señalar con un marcador un punto del perfi l, pulse el botón S. Se muestra el símbolo de marcador para confi rmar que se ha...
  • Página 26: Utilización En Modo Apnea

    (natación con aletas, máscara Fig. 3.9. Modo Apnea. y tubo). En Modo Apnea, el D3 informa sobre la profundidad, la hora, y graba a intervalos de un segundo los datos para la memoria del perfi l.
  • Página 27: Durante La Apnea

    Pulse el botón -, abajo a la izquierda, para visualizar (Fig. 3.10): la profundidad máxima o la temperatura. DIVE TIME Pulse el botón +, abajo a la derecha, para visualizar (Fig. 3.10): el tiempo de inmersión, Fig. 3.11. Apnea. La profundidad real es de 1,4 m., y el tiempo de la hora o inmersión de 2 segundos.
  • Página 28: Memoria Histórica De La Jornada De La Apnea

    3.2.4 MEMORIA HISTÓRICA DE LA JORNADA DE APNEA Se puede acceder en cualquier momento al modo Memoria Histórica, desde el modo Superfi cie, pulsando el botón S. Aparece la indicación DAY HIS y el indicador analógico de modo (Fig. 3.12). La visualización muestra (Fig.
  • Página 29: Intervalo En Superfi Cie En Modo Apnea

    3.2.5 INTERVALO EN SUPERFICIE EN MODO APNEA Cuando se asciende a una profundidad inferior a 1,2 m. [4 pies] la pantalla pasa a Modo Superfi cie y se SURF TIME DIVE TIME visualiza la información siguiente (Fig. 3.14): °C • El intervalo de superfi...
  • Página 30: Utilización En Modo Profundímetro / Timer

    3.3 UTILIZACIÓN EN MODO PROFUNDÍMETRO / TIMER 3.3.1 AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD MÁXIMA DE USO [MOD] El ajuste MOD permite al buceador que utiliza aire, nitrox o trimix, determinar la profundidad máxima de Fig. 3.15. El ajuste de la inmersión a la que la mezcla que utiliza es respirable, Profundidad Máxima de Uso se muestra con la indicación MOD en función de la presión parcial seleccionada.
  • Página 31: Ajuste De La Visualización En Modo Gauge (Profundímetro / Timer)

    3. Pulse el botón S para cambiar la selección según la siguiente secuencia: ->nivel -> nivel % PO 4. Cuando el porcentaje de O parpadee, pulse los botones + y – para aumentar o disminuir el %. La MOD correspondiente se mostrará en pantalla. 5.
  • Página 32: Datos Básicos De Inmersión

    3.3.3 DATOS BÁSICOS DE INMERSIÓN El ordenador de buceo pasa a modo Superfi cie cuando la profundidad es inferior a 1,2 m. [4 pies]. A profundidades superiores el aparato pasa DIVE TIME automáticamente al modo Buceo (Fig. 3.17). Durante la inmersión se visualiza en pantalla la información siguiente: Fig.
  • Página 33: Indicador De Velocidad De Ascenso

    Velocidad de ascenso 3.3.4 INDICADOR DE VELOCIDAD DE (m/min): ASCENSO La velocidad de ascenso se indica gráfi camente (Fig. 3.19) en la parte izquierda de la pantalla de la manera siguiente: TABLA 3.2. INDICADOR DE VELOCIDAD DE ASCENSO Fig. 3.19. Indicador Velocidad de Ascenso.
  • Página 34: Intervalo En Superficie Tras Una Inmersión En Modo Profundímetro / Timer (Gauge)

    El D3 emite una señal sonora y aparece la indicación SLOW. (Fig. 3.20). Cuando aparece la indicación SLOW, reduzca inmediatamente su velocidad de ascenso. DIVE TIME NOTA: El Indicador de Velocidad de Ascenso sólo está disponible en modo Profundímetro / timer.
  • Página 35: Numeración De Inmersiones

    O en la parte inferior de la pantalla, según la confi guración seleccionada: • El tiempo total de inmersión en minutos, con la indicación DIVE TIME. • La hora actual con la indicación TIME. • La profundidad máxima con la indicación MAX. •...
  • Página 36: Tomar El Avión Después De Una Inmersión

    3.3.7 TOMAR EL AVIÓN DESPUÉS DE UNA INMERSIÓN El D3 no calcula el tiempo de espera antes de un desplazamiento aéreo. Sin embargo, la organización americana de socorrismo de buceadores Divers Alert Network (DAN) recomienda seguir las siguientes normas: •...
  • Página 37: Alarmas Sonoras Y Visuales

    DAN y la UHMS. 3.4 ALARMAS VISUALES Y SONORAS El D3 de Suunto dispone de alarmas visuales y sonoras para avisar cuando se acerca a ciertos límites o cuando se sobrepasan los límites programados. Suena un «BIP» corto cuando: •...
  • Página 38 • Serie continua de «BIP» durante 24 segundos, o hasta que se pulse un botón. • El tiempo de inmersión parpadea durante un minuto, o hasta que se pulse un botón. • Se agota el tiempo de inmersión programado en modo Apnea. •...
  • Página 39: Modo Ajuste [Set]

    4. MODO AJUSTE [SET] Los ajustes de Hora, Fecha, Hora Dual, Alarma Diaria, Profundímetro / timer y Apnea, así como los ajustes de Profundidad, Ajustes personalizados y de Unidad, se efectúan desde el Modo Ajuste (Fig. 4.1). Para acceder al modo Ajuste desde los otros modos pulse el botón M.
  • Página 40 NOTA: • Si un parámetro seleccionado parpadea y no se presiona ningún botón durante 10 minutos, el parpadeo cesa, el D3 emite un bip y activa automáticamente a la pantalla Fig. 4.5. La hora dual (huso horario suplementario) está Reloj.
  • Página 41: Ajuste De La Alarma Diaria

    M durante más de 2 segundos. 4.2. AJUSTE DE LA ALARMA DIARIA [ALM] El D3 dispone de una Alarma Diaria. Cuando se Fig. 4.6. Modo Ajuste de la dispara, el símbolo (%) parpadea durante un minuto Alarma Diaria.
  • Página 42: Ajuste De La Cuenta Atrás [Timer D]

    (parpadeando), pulse + o – para pasar de un indicador a otro. Cuando la Alarma está en ON, aparece el símbolo del despertador (símbolo %) en la parte inferior derecha de la pantalla. 5. Ajuste los demás parámetros de la manera siguiente: •...
  • Página 43 2. Espere dos segundos hasta que el modo Ajuste de la Cuenta Atrás se active automáticamente. Se visualizan las indicaciones SET y DT. 3. Pulse el botón S para cambiar la selección según la secuencia siguiente: -> minutos -> segundos -> repetir alarma. Fig.
  • Página 44: Ajuste Del Modo Buceo [Dive]

    En este modo puede seleccionar el TIPO DE BUCEO (Profundímetro / Timer o Apnea) o desactivar el modo Buceo. Si selecciona OFF, las funciones del ordenador de buceo se desactivan, por lo que el D3 se convierte en un reloj estanco. Fig. 4.10. Modo ajuste Buceo.
  • Página 45: Ajuste Del Modo Apnea

    3. Pulse el botón S para cambiar la selección según la siguiente secuencia: -> ON/OFF -> modo GAUGE / FREE. Cuando el modo Gauge / Free está seleccionado (parpadeando), pulse + o – para seleccionar el Modo Gauge. Fig. 4.12. Intervalo de registro 4.
  • Página 46: Ajuste De Las Alarmas De Buceo [Dive Al]

    Ajuste [SET]. 4.5. AJUSTE DE LAS ALARMAS DE BUCEO [DIVE AL] El D3 dispone de una alarma de profundidad. Cuando esta se activa, el símbolo ( ) parpadea mientras la profundidad sea superior a la profundidad programada y la alarma sonora suena durante 24 segundos.
  • Página 47 4. Cuando el indicador [ON/OFF] está seleccionado (parpadeando), presione + o – para pasar de un estado a otro. Cuando el indicador está en ON, el indicador de alarma de profundidad ( ) aparece en la parte inferior derecha de la pantalla. 5.
  • Página 48: Ajuste De Las Unidades [Adj]

    4.6 AJUSTE DE LAS UNIDADES [ADJ] En este modo se pueden seleccionar las unidades de medida deseadas (métrica, m./Cº o Imperial, ft/Fº). Para ajustar las unidades: 1. En el modo Ajuste [SET], pulse el botón S 6 veces para acceder al modo Ajuste de Unidades DIVE TIME (Fig.
  • Página 49: Memorias Y Transferencia De Datos [Mem]

    Modo a la izquierda cuando el modo Memoria está seleccionado (Fig. 5.1). °C Si no se pulsa ningún botón en 5 minutos siguientes, °F el D3 emite un bip y vuelve automáticamente a la Fig. 4.17. Ajuste de las unidades pantalla Reloj. de medida.
  • Página 50: Memoria Diaria De Buceo Y Perfil De Inmersión [Log]

    5.1 MEMORIA DIARIO DE BUCEO Y PERFIL DE INMERSIÓN [LOG] Este instrumento dispone de una sofi sticada memoria de gran capacidad que registra los parámetros en la memoria del Diario de Buceo y del Perfi l de inmersión. Los datos son registrados en la Memoria Perfi l de Buceo en función del valor seleccionado.
  • Página 51 3. Pulse el botón S para pasar a las páginas I, II, III y IV. El Diario de Buceo empieza siempre por los datos de la inmersión más reciente. Después de la inmersión más antigua y antes de la más reciente, aparece la indicación END (Fig.
  • Página 52 Página II (Fig. 5.4) • Profundidad máxima alcanzada, (NOTA:“debido a una resolución más débil, la lectura puede ser diferente de la profundidad máxima DIVE TIME registrada en la Memoria Histórica, hasta en 30 cm. [1 pie]). • Tiempo total de inmersión Fig.
  • Página 53 Página IV (Fig. 5.6) • Desfi le automático del perfi l de inmersión con: • Parpadeo del símbolo de advertencia, si se DIVE TIME ha utilizado el marcador. • Parpadeo de la indicación SLOW, cuando se ha visualizado durante la inmersión. Fig.
  • Página 54 Después de la ultima secuencia, el D3 vuelve a la página I de la misma inmersión. Si lo desea, puede visualizar de nuevo el perfi l de la misma inmersión siguiendo el procedimiento descrito.
  • Página 55: Memoria Histórica [His]

    5.2 MEMORIA HISTÓRICA [HIS] La Memoria Histórica es un resumen de todas las inmersiones y apneas registradas por el D3. La Memoria Histórica de las inmersiones con botellas y la de las apneas se registran por separado. Para acceder al modo Memoria Histórica: 1.
  • Página 56: Transferencia De Datos Einterfaz Pc [Tr-Pc]

    5.3 TRANSFERENCIA DE DATOS E INTERFAZ PC [TR-PC] El D3 puede conectarse a un ordenador tipo IBM o compatible mediante el interfaz PC y su software SUUNTO DIVE MANAGER, disponibles como opción. La interfaz permite transferir al PC todos los datos almacenados en la memoria del D3.
  • Página 57 (30 caracteres). También se pueden introducir manualmente datos y comentarios suplementarios en los fi cheros registrados en el PC. La opción Interfaz PC de SUUNTO incluye la unidad interfaz, el software y un manual completo de instalación y arranque.
  • Página 58 M para salir del modo Transferencia de Datos [TR-PC] y volver al modo Memoria [MEM]. Si la transferencia de datos no se ha efectuado o si no se pulsa ningún botón durante 5 minutos, el D3 emite un bip sonoro y vuelve automáticamente al modo Reloj.
  • Página 59: Secciones Suuntosports.com

    Suunto y analizarlos mediante una interfaz PC específi ca. SuuntoSports.com le ofrece un gran número de ventajas que le ayudarán a sacar el máximo partido a su D3. Si usted ya posee un instrumento Suunto, podrá acceder a todas las funciones disponibles en el sitio web a través de un registro.
  • Página 60 MY SUUNTO La sección My Suunto del sitio Web ha sido creada para su información personal. Usted puede almacenar información acerca de usted mismo, su ordenador de pulsera, sus actividades deportivas, etc. Cuando Ud. actualiza sus datos personales en SuuntoSports.com, se visualizan en el apartado información personal.
  • Página 61 Cuando haya usted cargado sus datos en SuuntoSports.com, podrá usted crear páginas con los datos. También podrá editarlas y compararlas con las de otros usuarios. La sección My Suunto dispone de un calendario personal que puede utilizar para señalar eventos importantes o cualquier otra información útil. COMUNIDADES En la sección Comunidades, los usuarios de SuuntoSports.com pueden crear...
  • Página 62 Registro (Register) y regístrese usted y su ordenador de buceo. Podrá modifi car y actualizar posteriormente su equipamiento en la sección My Suunto. Después de registrarse, entrará automáticamente en la página principal de Suuntosports.com, que presenta el mapa del sitio y las funciones principales.
  • Página 63: Mantenimiento Y Revisión

    6.1 TOMAR PRECAUCIONES CON SU D3 • JAMÁS intente abrir la caja de su D3, ni desmontar los botones. • El D3 debe ser revisado por un especialista autorizado cada dos años, o tras 200 inmersiones. La revisión incluye una verifi cación general deL funcionamiento, el cambio de la pila, así...
  • Página 64: Mantenimiento

    • El D3 muestra un símbolo en forma de pila cuando la autonomía es demasiado débil. Si esto sucede, no utilice el D3 hasta que la pila haya sido sustituida (ver capítulo 3.1.2). No apriete demasiado la correa de su D3. Deje espacio sufi ciente para pasar un dedo entre la correa y la muñeca.
  • Página 65: Importante

    Asegúrese de que todos los cristales de sal y partículas de arena han sido eliminados. Examine el interior del D3 por el cristal de la pantalla para detectar cualquier signo de agua o de humedad. No utilice el D3 si detecta restos de agua o de humedad.
  • Página 66: Cambio De Pila

    Compartimento de pila 6.4. CAMBIO DE PILA NOTA: Se recomienda que el cambio de pila lo realice un especialista autorizado por SUUNTO. Es indispensable que la sustitución se realice respetando escrupulosamente el procedimiento establecido, para evitar cualquier fuga en el compartimento de la pila o en el ordenador.
  • Página 67 Verifi que la ausencia de restos de fugas, humedad, u otros daños. En caso de fuga u otros daños, lleve el aparato a un especialista autorizado SUUNTO para su verifi cación y reparación. 5. Retire la junta tórica vieja de la tapa.
  • Página 68 6. Controle el estado de la junta tórica vieja. Una junta dañada puede provocar un problema de estanqueidad o de otro tipo. Tire la junta tórica vieja así como la tapa, incluso si parecen estar en buenas condiciones. 7. Verifi que que las paredes del compartimento de la pila estén limpias. Límpielas con un trapo suave si fuera necesario.
  • Página 69: Descripción Técnica

    7.0. DESCRIPCIÓN TÉCNICA 7.1. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Dimensiones y peso: • Largo : 48,9 mm. [1.92 in]. • Alto: 54,8 mm. [2.16 in]. • Ancho: 15,8 mm. [0.62 in]. • Peso: 50,3 g. [1.78 oz.]. Profundímetro (GAUGE) • Sensor de presión compensado en temperatura. •...
  • Página 70 Reloj: • Precisión: ± 15 s./mes (a 20ºC [68ºF]) • Visualización: 12/24 horas Otras visualizaciones: • Tiempo de inmersión: 0 a 999 min. (modo Profundímetro / timer), 0 a 99 min. (modo Apnea). • Contador de inmersiones: 0 a 99 para inmersiones sucesivas. Memoria Diario de Buceo y Perfi...
  • Página 71 Temperatura de funcionamiento: 0ºC a 40ºC [32ºF a 104ºF]. • Temperatura de almacenamiento: -20 a +50ºC. [-4ºF a +122ºF]. • Se recomienda conservar el D3 en lugar seco a temperatura ambiente. NOTA : NUNCA deje el ordenador a pleno sol. Pila: •...
  • Página 72 Los siguientes parámetros afectan a la autonomía de la pila: • La duración de las inmersiones. • Las condiciones en las que se utilice o se guarde el instrumento (como la temperatura / condiciones de frío). Por debajo de 10ºC [50ºF] la autonomía de la pila es sólo del 50 al 75% de la que sería a 20ºC [68ºF].
  • Página 73: Garantía

    En caso de reclamación en periodo de garantía, devuelva el aparato con los gastos de envío a su cargo, al distribuidor Suunto donde lo adquirió, o a un servicio autorizado. Incluya su nombre y dirección, la factura y la fi cha de mantenimiento.
  • Página 74 Suunto no puede ser considerada responsable de la pérdida del disfrute del aparato ni de los costes consecuentes, ni tampoco de los gastos soportados por el propietario o de los perjuicios sufridos por éste. Todas las garantías no enunciadas aquí quedan expresamente excluidas.
  • Página 75: Glosario

    9. GLOSARIO Accidente de descompresión Trastorno fi siológico causado por la formación de burbujas de nitrógeno en los tejidos o en los líquidos corporales a consecuencia de un proceso de descompresión incorrecto. Siglas de Accidente de Descompresión. Apnea Ausencia de respiración. El buceador está apneico durante su inmersión.
  • Página 76 Dive Time Tiempo de inmersión. Siglas de Enriched Air Nitrox (o también EANx y OEA). Enriched Air Nitrox O.E.A.N. (Oxygen Enriched Air Nitrox), aire enriquecido con oxígeno, comúnmente utilizado para mezclas Nitrox cuyo porcentaje de oxígeno sea superior al del aire. Hipercapnia Aumento de la cantidad de anhídrido carbónico en la sangre.
  • Página 77 Inmersión a profundidades múltiples Inmersión simple o sucesiva en la que el buceador se sumerge a distintas profundidades, y para la que el estado de saturación no se calcula únicamente en función de la profundidad máxima. Inmersión sin descompresión Cualquier inmersión que permita en todo momento un ascenso a la superfi...
  • Página 78 Siglas de Oxygen Limit Fraction, porcentaje del umbral de toxicidad del oxígeno. Nombre del sistema creado por Suunto para indicar los niveles de toxicidad combinados SNC y OTU. Abreviación de Oxygen Tolerance Unit, unidad de tolerancia al oxígeno.
  • Página 79 Periodo Tiempo necesario a un compartimiento para alcanzar su saturación durante un cambio de la presión ambiental. Símbolo de la presión parcial del oxígeno. Presión parcial de oxígeno Limita la profundidad máxima a la que se puede utilizar la mezcla de nitrox. El valor límite para el buceo nitrox es de 1.4 bar.
  • Página 80 ha fi nalizado. Cuando el nivel de nitrógeno vuelve a la normalidad, el ordenador se apaga. Abreviatura de sistema nervioso central. SNC % Porcentaje del límite de toxicidad del oxígeno, también designado como OLF. Síncope de los 7 metros Estado de pérdida de conciencia que sufre un apneista antes de llegar a la superfi...
  • Página 81 pasar a una profundidad sin tener que efectuar paradas de descompresión durante el ascenso. Tiempo total de desaturación Tiempo necesario para eliminar completamente el nitrógeno residual resultante de una o de varias inmersiones. Tiempo total de ascenso a la superfi cie Tiempo mínimo necesario para alcanzar la superfi...
  • Página 82 Printed in Finland 04.2005 / Esa Print Oy / 150531...
  • Página 83 Día Historial Buceo libre y Calc. Historial Historial buceo medido Rec. int. de buceo de buceo Ajustes medido libre Alarmas Transferencia de buceo de datos Ajuste de unidad SELECT MODE seleccionar modo siquiente salir SUUNTO MODOS Y OPERACIONES...
  • Página 86 Made in Finland © Suunto Oy 06 / 2004, 04 / 2005...

Tabla de contenido