Página 1
SUUNTO D5 DW182 SAFETY AND REGULATORY INFORMATION EN, DE, FR, ES, IT, NL, PT, SV, FI, NO, DA, RU, PL, CS, HR, JA, KO, ZH, ZHTW...
Página 3
English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Português Svenska Suomi Norsk Dansk Pусский Polski Čeština Hrvatska 日本語 한국어 简体中文 ZHTW 繁體中文...
It also helps the diver to plan the dive and to follow through the dive plan. Suunto D5 can be used as a standalone product or in combination with the Suunto Tank POD, which measures the tank pressure and transmits the pressure reading information to the Suunto D5 dive computer.
Página 5
WARNING: Check your dive computer regularly during a dive. If you believe or conclude that there is any problem with any computer function, abort the dive immediately and safely return to the surface. Call Suunto Customer Support and return your computer to an authorized Suunto Service Center for inspection.
Página 6
3.1 Dive computer pre-dive safety check Ensure that: Suunto D5 is in the correct dive mode and the display is working as expected. 2. Altitude setting is correct. 3. Personal setting is correct. 4. Deep stops are set correctly.
Página 7
8. All primary and backup gauges for time, pressure, and depth (both digital and mechanical) are showing correct and consistent readings. 9. If Suunto Tank PODs are in use, check that the Tank PODs are properly installed and the tank valve is open. Please see the Suunto Tank POD User Guide for detailed information and proper use.
Página 8
WARNING: Personal adjustment setting 0, -1 or -2 causes a high risk of DCS, or other personal injury, and death. 3.2.1 Diver safety Because any decompression model is purely theoretical and does not monitor the actual body of a diver, no decompression model can guarantee the absence of DCS.
By default in Air/Nitrox dive mode, CNS% and OTU values are not displayed until they reach 80% of their recommended limits. When either value reaches 80%, Suunto D5 notifies you and the value stays in the view. • Audible alarm when pO2 value exceeds the preset limit (pO2 high alarm)
It should be placed in a bag or other container where it cannot move around, be bumped or easily hit. Do not try to open or repair Suunto D5 by yourself. If you are experiencing problems with the device, please contact your nearest authorized Suunto Service Center.
7.4 Device info You can check the details of your device’s software and hardware from the settings under General » About D5 » D5 Info. Scroll down for regulatory information. 7.5 Dive time calculations Suunto D5 starts dive calculations (e.g. dive time) when the device is submerged, water contacts are activated and the dive computer is in dive mode at 1.2 m (4 ft)
Página 12
8 COMPLIANCE 8.1 CE Hereby, Suunto Oy, declares that the radio equipment type DW182 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: suunto.com/EUconformity. 8.2 EU depth gauge standard EN13319 is a European diving depth gauge standard.
Página 13
Suunto Tank POD verwendet werden, der den Flaschendruck misst und die Druckmessdaten an den Suunto D5 Tauchcomputer überträgt. In Kombination mit dem Tank POD ist Suunto D5 eine persönliche Schutzausrüstung gemäß der EU- Verordnung 2016/425 und schützt vor Risiken, die unter der PSA-Risikokategorie III (a) aufgeführt sind: gesundheitsgefährdende Substanzen und Gemische.
Sporttaucher entwickelt. Die Anforderungen an kommerzielle oder professionelle Taucher können in Tiefenbereichen und unter bestimmten Bedingungen das Risiko der Dekompressionskrankheit tendenziell erhöhen. Suunto rät deshalb dringend von der Verwendung des Geräts zum gewerblichen oder professionellen Tauchen ab. ACHTUNG: VERWENDE BACK-UP-INSTRUMENTE! Wenn du mit einem...
Página 15
Tauchgang. ACHTUNG: Die Verwendung von Tauchplaner-Software, wie beispielsweise in Suunto DM5, ist kein Ersatz für eine gute Tauchausbildung. Das Tauchen mit Gasgemischen birgt Gefahren, die Taucher, die mit Luft tauchen, nicht kennen. Tauchgänge mit Triox, Heliox, Nitrox oder Kombinationen dieser Gemische dürfen nur nach Absolvierung eines entsprechenden Spezialtrainings durchgeführt...
Página 16
Überprüfe dieSicherheit aller Geräte am Tauchort nochmals manuell, bevor du ins Wasser steigst. 3.1 Tauchcomputer Sicherheitscheck vor jedem Tauchgang Überprüfe, dass: Suunto D5 auf den richtigen Tauchmodus eingestellt ist und das Display erwartungsgemäß funktioniert. 2. Die Höheneinstellung korrekt ist. 3. Die persönlichen Einstellungen korrekt sind.
Página 17
ACHTUNG: LEGE DEINE PERSÖNLICHEN EINSTELLUNGEN KORREKT FEST! Wenn zu befürchten ist, dass Risikofaktoren für die Steigerung der Wahrscheinlichkeit einer DCS bestehen, empfiehlt Suunto dir, diese Option für konservativere Berechnungen zu nutzen. Wenn nicht die richtigen persönlichen Einstellungen ausgewählt wurden, führt dies zu falschen Tauch- und Planungsdaten.
Página 18
VORSICHT: Verwende beim Tauchen stets dieselben persönlichen und Höheneinstellungen wie in der Planung. Wenn du persönliche Einstellungen im Verhältnis zu den Planungswerten erhöhst, oder die Einstellungen der Höhenanpassung erhöhst, kann dies zu längeren Dekompressionszeiten und somit höherem Gasbedarf führen. Wenn du deine persönlichen Einstellungen nach der Planung des Tauchgangs änderst, riskierst du, dass dir das Atemgas unter Wasser ausgeht.
Página 19
OTU-Werte im Air/Nitrox-Modus nicht angezeigt, bis sie 80 % ihrer empfohlenen Grenzwerte erreicht haben. Wenn einer der Werte 80 % erreicht hat, informiert dich Suunto D5 und der Wert bleibt in der Ansicht stehen. • Akustischer Alarm, wenn der pO2-Wert den voreingestellten Grenzwert überschreitet (pO2 hoch Alarm)
Handgepäck verstaut ist. Er muss ohne Bewegungsspielraum in einem Beutel oder anderen Behälter verpackt sein, der auch Stöße abfängt. Versuche nicht, deinen Suunto D5 selbst zu öffnen oder zu reparieren. Wenn du Probleme mit dem Gerät hast, kontaktiere dein nächstgelegenes autorisiertes Suunto Servicezentrum.
Página 21
Tauchmodus erneut aktiviert wird. 7.4 Gerätedaten Die Daten der Hard- und Software deines Geräts kannst du in den Einstellungen unter Allgemein » Über den D5 » D5-Info überprüfen. Scrolle für die rechtliche Informationen nach unten. 7.5 Berechnung der Tauchzeit Wenn die Wasserkontakte aktiviert sind und der Tauchcomputer sich in 1,2 m (4 ft)
Página 22
Il aide également le plongeur à planifier sa plongée et à suivre son plan de plongée. Le Suunto D5 peut être utilisé séparément ou en combinaison avec le Suunto Tank POD, qui mesure la pression de la bouteille et transmet les relevés à l’ordinateur de plongée Suunto D5.
Les mises à jour sont mises à disposition pour améliorer votre expérience utilisateur et font partie de la philosophie de Suunto en matière de développement et d’amélioration continus des produits. 2.1 Précautions d’utilisation AVERTISSEMENT : SEULS LES PLONGEURS EXPÉRIMENTÉS SONT HABILITÉS...
Página 24
AVERTISSEMENT : L’utilisation d’un logiciel de planification de plongée tel que Suunto DM5 ne remplace en aucun cas une bonne formation en plongée. Plonger avec des mélanges gazeux comporte des risques méconnus des plongeurs utilisant l’air normal.
à l’eau. 3.1 Contrôles de sécurité d’avant plongée sur l’ordinateur de plongée Assurez-vous que : Votre Suunto D5 est dans le bon mode de plongée et que l’affichage fonctionne comme prévu. 2. Le réglage de l’altitude est correct.
Página 26
Suunto Tank POD pour des informations détaillées et une utilisation correcte. 10. Si vous utilisez des Suunto Tank POD, vérifiez que les connexions sont opérationnelles et que les gaz sélectionnés sont les bons. REMARQUE : Pour toute information relative au Suunto Tank POD, veuillez consulter les instructions fournies avec le produit.
Página 27
AVERTISSEMENT : Les réglages d’ajustement personnel 0, -1 ou -2 font courir un risque élevé d’ADD ou bien d’autres blessures et de décès. 3.2.1 Sécurité du plongeur Étant donné que le modèle de décompression est purement théorique et ne surveille pas le corps du plongeur, aucun modèle de décompression ne peut garantir une absence totale de risques d’ADD.
Página 28
Par défaut, dans le mode de plongée à l’Air/Nitrox, les valeurs CNS et OTU ne s’affichent que lorsqu’elles dépassent 80 % de leurs limites recommandées. Lorsque l’une ou l’autre valeur atteint 80 %, le Suunto D5 vous en avertit et la valeur reste alors affichée à l’écran.
Il doit être placé dans un sac ou un autre contenant dans lequel il ne pourra pas bouger, se cogner ou être facilement heurté. N’essayez pas d’ouvrir ou de réparer votre Suunto D5. Si vous rencontrez des problèmes avec l’appareil, adressez-vous au centre de réparation agréé Suunto le plus proche.
à nouveau activé. 7.4 Informations sur l’appareil Vous pouvez vérifier les détails concernant le logiciel et le matériel de votre appareil depuis le menu des paramètres sous Général » À propos du D5 » Infos D5. Faites...
7.5 Calculs de la durée de plongée Le Suunto D5 démarre les calculs de plongée (p. ex. la durée de la plongée) au contact de l’ordinateur avec l’eau et lorsque celui-ci est en mode plongée à une profondeur de 1,2 m (4 ft).
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Y NORMATIVA 1 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y USO PREVISTO El ordenador de buceo Suunto D5 ha sido diseñado para su uso como equipo de buceo opcional en el buceo recreativo. El Suunto D5 está concebido para ser usado en diversos tipos de buceo autónomo, como inmersiones con aire, nítrox, y para buceo en apnea.
Suunto Tank POD, que mide la presión de la botella y transmite la información de lectura de presión al ordenador de buceo Suunto D5. La combinación del Suunto D5 y el Tank POD es un equipo de protección individual conforme a la regulación 2016/425 de la UE y protege de los riesgos que figuran...
Página 34
Si crees o constatas que hay algún problema con cualquier función del ordenador, aborta de inmediato la inmersión y regresa a la superficie de forma segura. Llama a Asistencia al cliente de Suunto y devuelve tu ordenador a un Centro de servicio autorizado de Suunto para su inspección.
3.1 Comprobación de seguridad del ordenador de buceo previa a la inmersión Comprueba: Que el Suunto D5 esté en el modo de inmersión correcto y que la pantalla funcione de la manera esperada.
Suunto Tank POD para obtener información detallada e instrucciones sobre el uso correcto. 10. Si utilizas uno o más Suunto Tank POD, comprueba que las conexiones estén en funcionamiento y que las selecciones de gases sean correctas.
Nivel personal Explicación Más agresivo (-2) Condiciones ideales, excelente forma física, con amplia experiencia de buceo reciente Agresivo (-1) Condiciones ideales, buena condición física, con experiencia de buceo reciente Predeterminado (0) Condiciones ideales (valor predeterminado) Conservador (+1) Existen algunos factores o condiciones de riesgo Más conservador (+2) Existen varios factores o condiciones de riesgo ADVERTENCIA: El ajuste personal 0, -1 o -2 conlleva un elevado riesgo de EDC,...
Por defecto, en modo de inmersión Air/Nitrox, los valores de SNC% y OTU no se muestran hasta que no llegan al 80 % de sus límites recomendados. Cuando uno de los valores llega al 80 %, el Suunto D5 te lo indica y el valor permanece en la vista.
Llévalo en una bolsa u otro contenedor donde no pueda moverse libremente ni recibir sacudidas. No trates de abrir ni reparar el Suunto D5 por tu cuenta. Si tienes algún problema con el dispositivo, ponte en contacto con tu Centro de servicio autorizado Suunto.
7.4 Información de dispositivo Puedes comprobar los datos del software y hardware de tu dispositivo en los ajustes en General » Acerca del D5 » Información sobre el D5. Desplázate para ver la información normativa.
8 NORMATIVA 8.1 EC Suunto Oy declara por la presente que el equipo de radio de tipo DW182 cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE se halla en la siguiente dirección de Internet: suunto.com/EUconformity.
Il computer per immersioni Suunto D5 è stato progettato per essere utilizzato come attrezzatura subacquea facoltativa per immersioni ricreative. Suunto D5 è pensato per essere impiegato in vari tipi di attività subacquee, quali ad esempio immersioni con aria o nitrox e apnea. Nell’impiego in immersione con autorespiratore, il computer per immersioni Suunto D5 visualizza informazioni importanti prima, durante e dopo l’immersione per consentire decisioni più...
è disponibile un nuovo aggiornamento software, lo si deve installare prima di immergersi. Gli aggiornamenti sono resi disponibili per migliorare la tua esperienza e fanno parte della filosofia di Suunto per lo sviluppo e il miglioramento continui dei prodotti. 2.1 Precauzioni per la sicurezza AVVERTENZA: L’USO DEI COMPUTER PER IMMERSIONI È...
Página 44
Telefonare all’Assistenza clienti Suunto e portare il computer presso un centro assistenza Suunto autorizzato per farlo controllare. AVVERTENZA: IL COMPUTER PER IMMERSIONI È UNO STRUMENTO PERSONALE, NON DEVE ESSERE SCAMBIATO NÉ...
Página 45
AVVERTENZA: Non smontare o rimodellare il cavo USB Suunto in alcun modo per evitare il rischio di scosse elettriche o incendio. AVVERTENZA: Non utilizzare il cavo USB Suunto se lo stesso o una sua parte è danneggiata. AVVERTENZA: Il dispositivo deve essere caricato utilizzando esclusivamente gli adattatori USB conformi alla normativa IEC 62368-1 e con una potenza massima di 5 V.
Página 46
3.1 Verifica di sicurezza pre-immersione del computer per immersioni Assicurarsi che: Suunto D5 sia nella modalità corretta e che il display funzioni come previsto. 2. Le impostazioni per l’altitudine siano corrette. 3. Le impostazioni dei dati personali siano corrette.
desideri un piano di immersione più cautelativo o aggressivo a seconda della personale predisposizione alla MDD. Per impostare questo parametro, accedere a Impostazioni immersione » Parametri » Impostazioni personali. Fattore personale Descrizione Più aggressivo (-2) Condizioni ideali, forma fisica eccellente, molta esperienza e numerose immersioni effettuate recentemente Aggressivo (-1)
Página 48
Di conseguenza, sono notevolmente ridotti anche i limiti di non decompressione ammessi. La pressione atmosferica è più bassa in alta quota che al livello del mare. Viaggiare in alta quota provoca un aumento dell’azoto disciolto nel corpo, alterando lo stato di equilibrio registrato all’altitudine iniziale.
È consigliabile riporlo in una borsa o altro contenitore affinché non subisca urti o colpi di altro tipo. Non tentare di smontare né riparare Suunto D5 da soli. In caso di problemi, rivolgersi al centro assistenza autorizzato Suunto più vicino.
NOTA: Non lasciare Suunto D5 immerso nell’acqua per lavarlo. Al contatto con l’acqua il display resta acceso e consuma la batteria. SUGGERIMENTO: Ricordarsi di registrare il proprio Suunto D5 all’indirizzo suunto.com/register...
7.4 Informazioni sul dispositivo Le informazioni dettagliate sul software e sull’hardware del dispositivo sono disponibili nelle impostazioni, in Generali » Informazioni su D5 » Info D5. Scorrere in basso per consultare le informazioni normative. 7.5 Calcoli del tempo di immersione Suunto D5 inizia i calcoli dell’immersione (ad esempio il tempo di immersione)
De Suunto D5 kan worden gebruikt als een afzonderlijk product of in combinatie met de Suunto Tank POD, die de druk in de duikfles meet en de informatie over de drukmeting doorstuurt naar de Suunto D5-duikcomputer. De combinatie van de Suunto D5 en de Tank POD is een persoonlijk beschermingsmiddel volgens de EU-verordening 2016/425 en beschermt tegen risico’s die zijn opgenomen in PBM-...
Página 53
(DCS) met zich mee brengen. Daarom wijst Suunto er uitdrukkelijk op dat het apparaat niet bestemd is voor beroeps- of professionele duikactiviteiten. WAARSCHUWING: GEBRUIK BACK-UPINSTRUMENTEN! Zorg dat u wanneer u met een duikcomputer duikt, altijd decompressietabellen en reserve-instrumenten, zoals een dieptemeter, een onderwatermeter en een timer of horloge, bij u hebt.
3 VOORAFGAAND AAN DE DUIK Zorg dat u het gebruik, de displays en de beperkingen van uw duikinstrumenten volledig begrijpt. Als u vragen hebt over de veiligheids- en wettelijke informatie of over het duikinstrument, neem dan contact op met uw Suunto-dealer voordat u...
Página 55
3.1 Veiligheidscontrole van de duikcomputer voorafgaand aan uw duik Controleer het volgende: De Suunto D5 staat in de juiste duikmodus en het display werkt naar verwachting. 2. De hoogte is juist ingesteld. 3. De persoonlijke instellingen zijn correct.
Página 56
Als u vermoedt dat er sprake is van risicofactoren die de kans op DCS vergroten, raadt Suunto aan deze optie te gebruiken om de berekeningen conservatiever te maken. Als u niet de juiste persoonlijke instellingen selecteert, zijn de duik- en plangegevens onjuist.
Página 57
De geen-decompressielimieten worden hierdoor aanzienlijk korter. De atmosferische druk is in hoger gelegen gebied lager dan op zeeniveau. Wanneer u zich naar hoger gelegen gebied hebt begeven, is er meer stikstof in uw lichaam aanwezig ten opzichte van het evenwicht op de hoogte waarvandaan u bent vertrokken.
Página 58
In de duikmodus Lucht/Nitrox worden de CNS%- en OTU-waarden pas getoond als deze 80% van de aanbevolen limieten bedragen. Als de waarde van een van de twee op 80% komt, krijgt u een melding van de Suunto D5 en blijft de waarde op het scherm staan.
WAARSCHUWING: Gebruik alleen originele Suunto-accessoires: schade veroorzaakt door niet-originele accessoires wordt niet gedekt door de garantie. LET OP: Laat de Suunto D5 niet in het water liggen (om hem af te spoelen). Het display blijft aan onder water en verbruikt batterijcapaciteit.
Página 60
7.4 Apparaatinfo Informatie over de software en hardware van de computer vindt u onder Algemeen » Over D5 » D5 Info. Scrol omlaag voor informatie over regelgeving. 7.5 Duiktijdberekeningen De Suunto D5 start duikberekeningen (bijv. duiktijd) wanneer het apparaat is ondergedompeld, de watercontacten zijn geactiveerd en de duikcomputer in de duikmodus staat op 1,2 m (4 ft) diepte.
O Suunto D5 pode ser utilizado como equipamento autónomo ou em conjunto com o Suunto Tank POD, que mede a pressão da garrafa e transmite as informações sobre a leitura da pressão ao computador de mergulho Suunto D5.
Página 62
Nesse caso, pare imediatamente de o usar e consulte um médico. AVISO: Não se destina a utilização profissional! Os computadores de mergulho Suunto destinam-se apenas a uma utilização de recreio. As exigências do mergulho comercial ou profissional podem expor o mergulhador a profundidades e condições que tendem a aumentar o risco de doen;a da descompressão (DD).
Página 63
AVISO: Não utilize o cabo USB Suunto em zonas onde existam gases inflamáveis . Se o fizer, poderá causar uma explosão. AVISO: Não desmonte nem altere o cabo USB Suunto. Se o fizer, poderá causar um choque elétrico ou um incêndio.
3.1 Verificação de segurança pré-mergulho do computador de mergulho Certifique-se de que: O Suunto D5 está no modo de mergulho correto e o ecrã está a funcionar como previsto. 2. A configuração de altitude está correta. 3. A definição pessoal está correta.
Página 65
AVISO: SELECIONE AS DEFINIÇÕES PESSOAIS CORRETAS! Se suspeitar de fatores de risco que possam aumentar a possibilidade de ocorrência de DCS, a Suunto recomenda que utilize esta opção para obter cálculos mais conservadores. Não selecionar as definições pessoais corretas resultará em dados errados de planeamento e mergulho.
Página 66
3.3 Selecionar a definição de altitude Esta definição ajusta automaticamente o cálculo da descompressão, de acordo com um determinado intervalo de altitudes. Pode encontrar a definição em Definições de mergulho »Parâmetros » Altitude e selecionar dentre três intervalos: • 0 – 300 m (0 – 980 pés) (predefinição) •...
Por predefinição, no modo de mergulho de Ar/Nitrox, os valores CNS% e OTU só são visualizados quando atingem 80% dos respetivos limites recomendados. Quando um destes valores atinge 80%, o Suunto D5 notifica o utilizador e o valor permanece no ecrã.
Não tente abrir nem reparar pessoalmente o Suunto D5. Se tiver problemas com o dispositivo, entre em contacto com o centro de assistência Suunto autorizado mais próximo. AVISO: CERTIFIQUE-SE QUE O DISPOSITIVO É RESISTENTE À ÁGUA! A humidade no interior do dispositivo poderá danificar gravemente a unidade. As atividades de assistência deverão ser levadas a cabo exclusivamente por um...
7.4 Informações do dispositivo Pode consultar pormenores sobre o software e o hardware do seu dispositivo a partir das definições em Geral » Sobre o D5 » Info do D5. Desloque o cursor para baixo para consultar as informações de regulamentação.
8 CONFORMIDADE 8.1 CE A Suunto Oy declara, por este meio, que o equipamento de rádio tipo DW182 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível neste endereço internet: suunto.com/EUconformity.
Página 71
Vi har massor av användbar information på suunto.com/support, däribland hela användarboken. OBS! Se till att din Suunto-dykdator alltid har den senaste programvaran med uppdateringar och förbättringar. Innan varje dyk ska du besöka suunto.com/support för att kolla om Suunto har släppt en ny...
Página 72
VARNING: Att använda programvara för dykplanering, till exempel den i Suunto D5, är inte ett substitut för lämplig dykutbildning. Dykning med blandade gaser innebär faror som inte är bekanta för dykare som dyker med luft. För att dyka med triox, heliox och nitrox eller alla dessa, måste en dykare ha särskild utbildning för...
Página 73
På platsen fördyket utför du en manuell förkontroll på varje enhet innan du går i vattnet. 3.1 Säkerhetskontroll av dykdator före dyk Säkerställ att Suunto D5 är i rätt dykläge och att skärmen fungerar som förväntat. 2. Höjdinställningen är korrekt. 3. Den personliga inställningen är korrekt. 4. Dykstopp är korrekt inställda.
Página 74
VARNING: STÄLL IN RÄTT PERSONLIGA INSTÄLLNINGAR! Om du tror att det finns faktorer som tenderar att öka risken för tryckfallssjuka, rekommenderar Suunto att du använder det här alternativet för att göra beräkningarna försiktigare. Att inte välja rätt personliga inställningar kommer att leda till felaktiga dyk- och planeringsdata.
Página 75
• 300–1500 m (980–4900 ft) • 1500–3000 m (4900–9800 ft) Till följd av detta reduceras tillåtna gränser avsevärt för stopp utan dekompression. Det atmosfäriska trycket är lägre på höga höjder än vid havsytan. Efter att ha färdats till en högre höjd kommer du att ha extra kväve i kroppen jämfört med jämviktssituationen på...
Página 76
Den bör packas ner i en väska eller annan behållare där den inte kan skumpa runt eller få smällar. Försök inte att öppna eller reparera din Suunto D5 på egen hand. Om du får problem med enheten ska du kontakta närmaste auktoriserat Suunto servicecenter.
OBS! Lämna inte din Suunto D5 i vatten (för sköljning). Displayen är på under vatten och förbrukar batteri. TIPS: Glöm inte att registrera din Suunto D5 på suunto.com/register för att få personlig support. 6.1 Underhåll Underhållscykeln är 500 timmars dykning eller två år, beroende på vilket som inträffar först.
Página 78
7.5 Beräkningar av dyktid Suunto D5 påbörjar dykberäkningarna (t.ex. dyktid) när enheten sänks under ytan, vattenkontakterna aktiveras och dykdatorn är i dykläget på 1,2 meters djup (4 ft). När du tar dig upp ur vattnet stoppas beräkningarna automatiskt vid 1,2 m djup (4 ft).
Página 79
Olemme keränneet paljon hyödyllistä tietoa osoitteeseen suunto.com/support ja sieltä löydät myös täydellisen käyttöoppaan. HUOMIO: Varmista, että Suunto-sukellustietokoneessasi on aina viimeisin ohjelmisto ja sen myötä viimeisimmät päivitykset ja parannukset. Tarkista ennen jokaista sukellusmatkaa osoitteesta suunto.com/support, onko Suunto julkaissut uuden ohjelmistopäivityksen laitteellesi. Jos päivitys on saatavilla, se on asennettava ennen sukellusta.
Página 80
Kaupallisen tai ammatillisen sukelluksen vaatimukset voivat altistaa sukeltajan syvyyksille ja olosuhteille, joilla on taipumus suurentaa sukeltajantaudin (DCS) vaaraa. Tästä syystä Suunto suosittelee voimakkaasti, että laitetta ei käytetä mihinkään kaupallisiin tai ammatillisiin sukelluksiin. VAROITUS: KÄYTÄ VARALAITTEITA! Käytä varalaitteita, kuten syvyysmittaria, veden alla toimivaa painemittaria, ajastinta tai kelloa, ja varmista, että...
Página 81
8. Kaikki ensisijaiset ja varamittarit ajan, paineen ja syvyyden mittaamiseen (digitaaliset ja mekaaniset) näyttävät virheettömiä ja johdonmukaisia lukemia. 9. Jos käytät Suunto Tank PODeja, tarkista, että Tank PODit on asennettu oikein ja että säiliön venttiili on auki. Katso lisätietoja ja tarkemmat käyttöohjeet...
Página 82
10. Jos käytät Suunto Tank POD -laitteita, varmista, että yhteydet toimivat, ja että kaasuvalinnat ovat oikein. HUOMIO: Katso Suunto Tank PODiin liittyvät tiedot tuotteen mukana toimitetuista ohjeista. 3.2 Henkilökohtaisen asetuksen valitseminen Useat riskitekijät voivat vaikuttaa alttiuteesi sairastua sukeltajantautiin. Nämä riskitekijät vaihtelevat niin sukeltajien kuin myös eri päivien välillä.
Página 83
kehon todellista tilaa, mikään dekompressiomalli ei voi taata sukeltajantaudilta välttymistä. Kokeellisesti on osoitettu, että keho mukautuu dekompressioon jossain määrin, kun sukeltamista harrastaa toistuvasti ja usein. Säännöllisesti sukeltaville, jotka ovat valmiita ottamaan suurempia henkilökohtaisia riskejä, on tarjolla kaksi henkilökohtaista säätöasetusta (P-1 ja P-2). HUOMIO: Käytä...
Página 84
Oletusarvoisesti Air/Nitrox-sukellustilassa CNS%- ja OTU-arvot eivät näy ennen kuin ne saavuttavat 80 %:n tason suositelluista rajoista. Kun jompikumpi arvo on 80 % rajan tasosta, Suunto D5 ilmoittaa siitä sinulle, ja arvo jää näkyviin näkymään. • Äänimerkki, kun pO2-arvo ylittää esiasetetun rajan (korkean pO2:n hälytys) VAROITUS: KUN HAPPIPITOISUUSRAJA ILMAISEE, ETTÄ...
Älä yritä avata tai korjata Suunto D5 -laitetta itse. Jos sinulla on ongelmia laitteen kanssa, ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun Suunto-huoltoon. VAROITUS: VARMISTA LAITTEEN VEDENKESTÄVYYS! Laitteen sisällä oleva kosteus voi vaurioittaa laitetta vakavasti.
Página 86
Voit tarkistaa laitteesi ohjelmisto- ja laitteistotiedot asetuksista kohdasta Yleiset » Tietoa D5:stä » D5-tiedot. Näet lakisääteiset tiedot vierittämällä alas. 7.5 Sukellusajan laskenta Suunto D5 aloittaa sukelluslaskennan (esim. sukellusaika), kun laite on veden alla, vesianturit aktivoituvat ja sukellustietokone on sukellustilassa 1,2 m:n (4 jalan) syvyydessä.
Página 87
1 PRODUKTBESKRIVELSE OG TILTENKT BRUK Suunto D5 dykkecomputer er konstruert for bruk som ekstrautstyr ved dykking. Suunto D5 er beregnet for bruk ved ulike typer dykking, for eksempel luft, nitrox og fridykking. Ved dykking viser Suunto D5 dykkecomputer viktig informasjon før, under og etter dykket for å...
Página 88
Påkjenninger fra kommersiell dykking eller yrkesdykking kan utsette dykkeren for dybder og forhold som har en tendens til å øke risikoen for trykkfallsyke. Suunto anbefaler derfor på det sterkeste at enheten ikke brukes til kommersiell dykking eller yrkesdykking.
Página 89
ADVARSEL: Bruk av programvare til planlegging av dykk, slik som i Suunto DM5, er ikke en erstatning for riktig dykkeropplæring. Dykking med blandede gasser innebærer farer som dykkere som dykker med luft ikke er kjent med. For å dykke med Triox, Heliox og Nitrox, eller alle disse, må...
Página 90
8. Alle primær- og reservemålere for tid, trykk og dybde (både digitale og mekaniske) viser riktige og konsekvente målinger. 9. Hvis Suunto Tank POD er i bruk, må du kontrollere at tank POD-en er riktig installert og at tankventilen er åpen. Les brukerhåndboken for Suunto tank- POD for mer informasjon og bruksinstruksjoner.
Página 91
Personlig nivå Forklaring Konservativ (+1) Det finnes visse risikofaktorer og -forhold Mer konservativ (+2) Flere risikofaktorer eller forhold finnes ADVARSEL: Valg av 0, -1 eller -2 som personlig innstilling fører til høy risiko for trykkfallsyke og andre former for personskade, til og med dødsfall. 3.2.1 Dykkersikkerhet Siden alle dekompresjonsmodeller er helt teoretiske og ikke overvåker dykkerens kropp direkte, kan ingen dekompresjonsmodeller garantere at dykkersyke...
Página 92
Standarden i Air/Nitrox-dykkemodus er at CNS%- og OTU-verdier ikke vises før de når 80 % av anbefalte grenser. Når en av verdiene når 80 %, varsler Suunto D5 deg, og verdien forblir i visningen. • Hørbar alarm når pO2-verdien overskrider den forhåndsinnstilte grensen (pO2 høy alarm)
Den bør oppbevares i en pose eller en annen beholder hvor den beskyttes mot bevegelse, støt og skraper. Prøv ikke å åpne eller reparere Suunto D5 selv. Dersom du har problemer med enheten, ta kontakt med nærmeste autoriserte Suunto-servicesenter.
Página 94
7.4 Enhetsinfo Du finner informasjon om enhetens programvare og maskinvare i innstillingene, under Generelt » Om D5 » D5-info. Bla ned for å lese regulatorisk informasjon. 7.5 Beregninger av dykketif Suunto D5 starter dykkeberegninger (f.eks. dykketid) når enheten er nedsenket, vannkontakter aktiveres og dykkecomputeren er i dykkermodus på...
1 PRODUKTBESKRIVELSE OG TILSIGTET BRUG Suunto D5-dykkecomputeren er designet til brug som ekstraudstyr til dykning. Suunto D5 er beregnet til brug i forskellige former for dykning, f.eks. luft, nitrox og fridykning. Ved dykning skal Suunto D5-dykkecomputeren vise vigtige oplysninger før, under og efter dykningen for at muliggøre sikker beslutningstagning. De vigtigste oplysninger er dykkedybde, dykketid og dekompressionsoplysninger.
Página 96
Kravene til professionel dykning eller erhvervsdykning kan udsætte dykkeren for dybder og forhold, som ofte øger risikoen for trykfaldssyge (DCS). Derfor anbefaler Suunto kraftigt, at enheden ikke anvendes til professionel dykning eller erhvervsdykning. ADVARSEL! BRUG RESERVEINSTRUMENTER! Sørg for, at du bruger reserveinstrumenter, herunder dybdemåler, undervandstrykmåler, timer eller ur,...
Página 97
ADVARSEL! Brug af software til planlægning af dyk såsom i Suunto DM5 erstatter ikke ordentlig oplæring i dykning. Dykning med blandede gasser medfører visse risici, som ikke forekommer med luft. For at dykke med Triox, Heliox, Nitrox eller dem alle skal dykkere have specialiseret undervisning til den type dykning, de vil foretage sig.
Página 98
3.1 Sikkerhedstjek på dykkecomputer før dyk Sørg for, at: Suunto D5 er i korrekt tilstand, og at displayet virker som forventet. 2. Højdeindstillingen er korrekt. 3. Den personlige indstilling er korrekt. 4. Dybdestoppet er indstillet korrekt.
Página 99
indstilling vil resultere i fejlagtige dyk- og planlægningsdata. De fem trin til personlig indstilling kan bruges til at justere algoritmekonservatismen, så den passer til din risiko for trykfaldssyge. Du finder indstillingen under Dykkeindstillinger » Parametre » Personlig. Personligt niveau Forklaring Mere aggressiv (-2) Ideelle forhold, fremragende fysisk kondition, stor erfaring med mange dyk for nylig...
Página 100
Som standard i Luft/Nitrox-dykketilstand vises CNS%- og OTU-værdierne ikke, før de når 80 % af de anbefalede grænser. Hvis en af værdierne når 80 %, giver Suunto D5 dig besked, og værdien forbliver i displayet. • Hørbar alarm, når pO2-værdien overstiger den forudindstillede grænse (pO2...
Página 101
Den bør anbringes i en pose eller anden beholder, hvor den ikke kan bevæge sig rundt eller blive stødt. Prøv ikke selv at åbne eller reparere din Suunto D5. Hvis du har problemer med enheden, bedes du kontakte det nærmeste autoriserede Suunto-servicecenter.
Página 102
I sådanne tilfælde forsvinder advarslen normalt, når dykketilstanden aktiveres igen. 7.4 Enhedsoplysninger Du kan se detaljer om din enheds software og hardware fra indstillingerne under Generelt » Om D5 » D5 Info. Rul ned for at se lovgivningsmæssige oplysninger.
Página 103
I serienummeret er de to første cifre (ÅÅ) året, og de følgende to cifre (UU) er ugen i året, hvor enheden blev fremstillet. 8 OVERENSSTEMMELSE 8.1 CE Suunto Oy erklærer hermed, at radioudstyret af typen DW182 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EF. Den fulde ordlyd af EU- overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på følgende internetadresse: suunto.com/EUconformity.
Suunto D5 можно использовать как автономный продукт или совместно с устройством Suunto Tank POD, которое измеряет давление в баллоне и передает сведения о давлении на компьютер для погружений. Сочетание компьютера Suunto D5 и устройства Tank POD представляет собой средство индивидуальной защиты согласно Регламенту ЕС 2016/425 и защищает от...
Página 105
дайвинг могут предъявлять к дайверу повышенные требования, связанные с большими глубинами и сложными факторами, способными повысить риск возникновения декомпрессионной болезни (ДКБ). По этой причине Suunto настоятельно рекомендует не применять настоящее устройство для коммерческого или профессионального дайвинга. ВНИМАНИЕ! ИСПОЛЬЗУЙТЕ РЕЗЕРВНЫЕ ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ! Погружаясь...
Página 106
ВНИМАНИЕ! Не разбирайте USB-кабель Suunto и не изменяйте его конструкцию. Нарушение этого правила может привести к поражению электрическим током или пожару. ВНИМАНИЕ! Не используйте USB-кабель Suunto, если он сам или его части повреждены. ВНИМАНИЕ! Устройство необходимо заряжать с помощью только тех...
Página 107
Если у вас возникли какие-либо вопросы по информации о безопасности и нормативном соответствии для этого прибора для погружений, то обратитесь к дилеру Suunto, прежде чем погружаться с этим компьютером для погружений. Всегда помните — ЗА СВОЮ СОБСТВЕННУЮ БЕЗОПАСНОСТЬ ОТВЕЧАЕТЕ ВЫ! Перед...
Página 108
эксплуатации устройств см. в руководстве пользователя Suunto Tank POD. 10. При использовании устройств Suunto Tank POD убедитесь, что все соединения исправны и выбрана правильная газовая смесь. ПРИМЕЧАНИЕ. Сведения об устройстве Suunto Tank POD см. в инструкции, прилагаемой к этому продукту.
Página 109
Персональный Пояснение уровень Более экономичный Существуют несколько факторов риска или (+2) несколько опасных условий ВНИМАНИЕ! Установив персональные поправки на уровне 0, -1 или -2, вы подвергаетесь высокому риску возникновения ДКБ, получения травм или смерти. 3.2.1 Безопасность дайвера Поскольку любая декомпрессионная модель является исключительно теоретическим...
Página 110
Кислородные вычисления опираются на принятые в настоящее время таблицы временных пределов воздействия и принципы оценки. По умолчанию в режиме погружения Air/Nitrox значения CNS% и OTU не отображаются до тех пор, пока они не достигнут 80% рекомендованных пределов. Когда любое из этих значений достигнет 80%, Suunto D5 уведомит...
выходящих за допустимые пределы; в противном случае, возможно повреждение устройства или возникновение угроз для вашей безопасности. 6 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ОБСЛУЖИВАНИЮ Обращайтесь с компьютером для погружений Suunto D5 осторожно. Чувствительные внутренние электронные компоненты могут быть повреждены при его падении или ином неправильном обращении.
ВНИМАНИЕ! Используйте только оригинальное дополнительное оборудование Suunto! Условия гарантии не охватывают повреждения, причиненные использованием другого дополнительного оборудования. ПРИМЕЧАНИЕ. Не оставляйте Suunto D5 погруженным в воду (при промывании). Дисплей остается включенным под водой и расходует батарею. СОВЕТ: Не забудьте зарегистрировать Suunto D5 на сайте...
Página 113
исчезает при повторном включении режима погружения. 7.4 Сведения об устройстве Чтобы уточнить сведения об оборудовании и ПО устройства, перейдите в меню Общие » О компьютере D5 » Сведения о D5. Прокрутите вниз, чтобы просмотреть информацию о соответствии нормативам. 7.5 Расчет времени погружения...
Dodatkowo Suunto D5 może pokazywać użytkownikowi inne wartości powiązane z nurkowaniem, takie jak prędkość wynurzania, temperaturę wody i kierunek kompasu. Pomaga również nurkowi w planowaniu i realizacji planu nurkowania. Suunto D5 może być używany jako samodzielny produkt lub w połączeniu z...
Suunto Tank POD, który mierzy ciśnienie w butli i przesyła informacje o odczycie ciśnienia do komputera nurkowego Suunto D5. Połączenie Suunto D5 z czujnikiem Tank POD stanowi środek ochrony indywidualnej zgodnie z rozporządzeniem UE 2016/425 i chroni przed zagrożeniami wymienionymi w kategorii ryzyka III (a) ŚOI.
Página 116
Jeśli wydaje Ci się lub dochodzisz do wniosku, że jest jakiś problem z funkcjonowaniem komputera, natychmiast przerwij nurkowanie i bezpiecznie wróć na powierzchnię. Zadzwoń do działu pomocy firmy Suunto i zwróć swój komputer do autoryzowanego centrum serwisowego firmy Suunto w celu przeprowadzenia inspekcji.
Página 117
UWAGA: Nie demontować ani nie wprowadzać zmian w budowie kabla USB Suunto. Takie postępowanie mogłoby prowadzić do porażenia prądem lub pożaru. UWAGA: Nie używać kabla USB Suunto, jeżeli kabel lub jego części są uszkodzone. UWAGA: Urządzenie należy ładować wyłącznie za pomocą adapterów USB, które są...
Página 118
(zarówno cyfrowe, jak i mechaniczne) pokazują prawidłowe i spójne odczyty. 9. W przypadku korzystania z czujników Suunto Tank POD należy sprawdzić, czy czujnik Suunto Tank POD jest poprawnie zainstalowany, a zawór butli jest otwarty. Zapoznaj się z instrukcją obsługi czujnika Suunto Tank POD w celu uzyskania szczegółowych informacji na temat prawidłowego korzystania z...
Página 119
skutkują błędnymi danymi dotyczącymi nurkowania i planowania. W celu dopasowania poziomu bezpieczeństwa zgodnego z podatnością na DSC można wykorzystać pięciostopniowe ustawienia osobiste. Ustawienia te są dostępne w ramach opcji Ustawienia nurkowania » Parametry » Osobiste. Poziom ustawień Objaśnienie osobistych Bardziej agresywny Idealne warunki, doskonała sprawność...
Página 120
• 300–1500 m (980–4900 stóp) • 1500–3000 m (4900–9800 stóp) W konsekwencji dozwolone limity przystanków bezdekompresyjnych ulegają znacznemu zmniejszeniu. Na dużych wysokościach ciśnienie atmosferyczne jest niższe niż na poziomie morza. Po przybyciu na miejsce położone na wyższej wysokości w ciele człowieka znajduje się...
Domyślnie w trybie nurkowania powietrze/nitroks wartości CNS% i OTU nie są wyświetlane, dopóki nie osiągną 80% zalecanych limitów. Gdy dowolna z wartości osiągnie poziom 80%, Suunto D5 generuje powiadomienie i wartość jest wyświetlana. • Alarm dźwiękowy, gdy wartość pO2 przekroczy obecny limit (wysoki alarm pO2) UWAGA: JEŻELI PRZEKROCZONY ZOSTANIE LIMIT ZAWARTOŚCI TLENU,...
UWAGA: Używaj tylko oryginalnych akcesoriów Suunto - uszkodzenia spowodowane przez nieoryginalne akcesoria nie są objęte gwarancją. UWAGA: Nie pozostawiać Suunto D5 pod wodą (celem wypłukania). Pod wodą ekran pozostaje włączony i zużywa energię w akumulatorze. WSKAZÓWKA: Pamiętaj, aby zarejestrować Suunto D5 na stronie suunto.com/register...
Página 123
7.4 Informacje o urządzeniu Szczegółowe informacje na temat oprogramowania i sprzętu można sprawdzić w ustawieniach w Ogólne » Informacje o D5 » Informacje D5. Przewiń w dół, aby zapoznać się z informacjami prawnymi. 7.5 Obliczenia czasu nurkowania Suunto D5 rozpoczyna obliczenia nurkowania (np. czas nurkowania), gdy urządzenie zostanie zanurzone, styki wodne zostaną...
Página 124
1 POPIS VÝROBKU A ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Potápěčský počítač Suunto D5 je určen k použití jako volitelné potápěčské vybavení pro rekreační potápění. Přístroj Suunto D5 je určen k použití při různých typech potápění s dýchacím přístrojem, například při potápění se vzduchem, nitroxem a při volném potápění.
VAROVÁNÍ: Přístroj není určen pro profesionální použití! Potápěčské počítače Suunto jsou určené pouze pro rekreační potápění. Nároky komerčního nebo profesionálního potápění mohou potápěče vystavit hloubkám a podmínkám, které obecně zvyšují riziko výskytu dekompresní nemoci (DCS). Společnost Suunto proto důrazně...
Página 126
Ujistěte se, že plně rozumíte způsobu použití, omezením a údajům, které vaše potápěčské počítače poskytují. Pokud máte jakékoliv dotazy ohledně bezpečnosti a předpisů nebo potápěčského počítače jako takového, kontaktujte před potápěním vašeho dodavatele Suunto. Vždy mějte na paměti, že ZA SVOU BEZPEČNOST ZODPOVÍDÁTE JEN VY SAMI.
Página 127
3.1 Bezpečnostní kontrola potápěčského počítače před ponorem Ujistěte se, že: Je Suunto D5 ve správném režimu a obrazovka funguje podle očekávání. 2. Nastavení výšky je správné. 3. Osobní nastavení je správné. 4. Hloubkové zastávky jsou nastaveny správně.
Página 128
Toto osobní přizpůsobení umožňuje v pěti krocích upravit konzervativnost algoritmu podle vaší náchylnosti vůči dekompresní nemoci. Toto nastavení můžete najít v nabídce Dive settings (Nastavení ponoru) » Parameters (Parametry) » Personal (Osobní). Osobní úroveň Vysvětlení Agresivnější (-2) Ideální podmínky, vynikající fyzická zdatnost a bohaté zkušenosti s potápěním v nedávné...
Página 129
Ve výchozím nastavení v režimu ponoru Air/Nitrox nejsou hodnoty CNS% a OTU zobrazeny, dokud nedosáhnou 80 % doporučeného limitu. Jakmile některá z hodnot překročí 80 % limitu, přístroj Suunto D5 zobrazí upozornění, které zůstane na obrazovce.
Vložte jej do pouzdra nebo jiného vhodného obalu, který zajistí stabilitu uvnitř zavazadla a odolnost vůči nárazu. Nepokoušejte se přístroj Suunto D5 sami rozebírat nebo opravovat. Pokud se objeví v souvislosti s přístrojem nějaký problém, kontaktujte nejbližší autorizované...
VAROVÁNÍ: Používejte pouze originální příslušenství Suunto – na poškození způsobená jiným než originálním příslušenstvím se nevztahuje záruka. POZNÁMKA: Nenechávejte počítač Suunto D5 namočený ve vodě (při čištění). Displej zůstává zapnutý pod vodou a spotřebovává baterii. TIP: Nezapomeňte svůj potápěčský počítač Suunto D5 registrovat na adrese suunto.com/register...
Página 132
7.4 Informace o zařízení Podrobnosti o softwaru a hardwaru zařízení můžete zjistit v nastavení General (Obecné) » About D5 (O zařízení D5) » D5 Info (Informace o D5). Posunutím dolů zobrazíte regulační informace. 7.5 Výpočty délky ponoru Potápěčský počítač Suunto D5 zahájí výpočet délky ponoru (tj. čas ponoru) ve chvíli, kdy dojde k sepnutí...
Suunto Tank POD, koji mjeri tlak u boci pa informaciju s očitanom vrijednosti tlaka šalje ronilačkom računalu Suunto D5. Kombinacija uređaja Suunto D5 i Tank POD osobna je zaštitna oprema u skladu s europskom Uredbom 2016/425 i štiti od rizika iz kategorije rizika PPE III (a): tvari i mješavine opasne po zdravlje.
Página 134
Zahtjevi komercijalnog ili profesionalnog ronjenja mogu izložiti ronioca dubinama i uvjetima kojima se povećava rizik od dekompresijske bolesti (DCS). Stoga Suunto preporučuje da se uređaj ne upotrebljava ni za kakav oblik komercijalnog ili profesionalnog ronjenja.
Página 135
Ako imate pitanja vezana uz sigurnosne i regulatorne informacije o ronilačkom instrumentu, prije ronjenja s ronilačkim računalom obratite se distributeru Suunto uređaja i opreme. Ne zaboravite da ste VI ODGOVORNI ZA VLASTITU SIGURNOST! Prije odlaska na ronjenje temeljito pregledajte svoje ronilačko računalo kako biste se uvjerili da sve pravilno radi.
Página 136
Suunto Tank POD. 10. Ako se koriste predajnici Suunto Tank POD, provjerite jesu li priključci u redu i jesu li odabiri plina točni. NAPOMENA: Informacije u vezi s predajnicima Suunto Tank POD potražite u uputama koje su priložene uz proizvod.
Página 137
stvarno stanje tijela ronioca, nijednim se dekompresijskim modelom ne može jamčiti izostanak dekompresijske bolesti. Pokusi su pokazali da se tijelo prilagođava dekompresiji do određenog stupnja ako je ronjenje ustaljeno i učestalo. Ronioci, koji rone neprekidno, mogu odrediti dvije osobne postavke (P-1 i P-2) ako su spremni preuzeti veći osobni rizik.
Prema zadanim postavkama načina ronjenja Air/Nitrox vrijednosti se CNS% i OTU ne prikazuju dok se postigne 80 % njihovih preporučenih granica. Ako nijedna vrijednost ne dosegne 80 %, uređajem se Suunto D5 šalje obavijest i vrijednost se i dalje prikazuje. • Zvučni alarm kad vrijednost pO2 prijeđe prethodno postavljenu granicu (alarm o povišenom pO2)
Računalo treba staviti u vrećicu ili drugi spremnik u kojem se ne može pomicati ili lako slučajno udariti. Ne pokušavajte samostalno otvoriti ili popraviti uređaj Suunto D5. Ako imate poteškoće s uređajem, obratite se najbližem ovlaštenom Suuntovom servisnom centru.
Página 140
7.4 Informacije o uređaju Možete provjeriti pojedinosti softvera i hardvera uređaja u postavkama pod stavkom General » About D5 » D5 Info. Pomaknite prema dolje za pravne informacije. 7.5 Izračuni vremena ronjenja Suunto D5 pokreće ronilačke izračune (npr.
Página 141
8 USKLAĐENOST 8.1 CE Ovime Suunto Oy izjavljuje da je radijska oprema tipa DW182 u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: suunto.com/EUconformity. 8.2 EU norma za dubinomjer EN13319 je europska norma za ronilački dubinomjer. Ronilačka računala Suunto u skladu su s navedenom normom.
Página 144
5. 表示単位が正しく設定されている。 6. コンパスが調整されている。 以下のメニューで、手動で調整を開始する。 一 般設定 » コンパス » 較正する ダイブコンピュータのサウンドが機能している かどうかも確認する。調整が正常に完了したら、サウンドが鳴る。 7. バッテリーがしっかりとフル充電されている。 8. すべての主要ゲージとバックアップゲージで、時間、圧力、深度(デジタル 式とアナログ式の両方で)が正しく表示され、数値が一致している。 9. Suunto Tank POD を使用している場合は、Tank POD が正しく取り付けら れ、タンクバルブが開いていることを確認してください。さらに詳しい情報 と正しい使い方については、「Suunto Tank POD ユーザーガイド」を参照 してください。 10. Suunto Tank POD を使用している場合は、接続が正しく機能し、ガス選択が 正しく設定されていることを確認してください。 注意:Suunto Tank POD に関する情報は、製品に付属の説明書を参照して...
Página 150
사용하도록 설계되었습니다. Suunto D5는 에어, 나이트록스 및 프리다이빙 등 각종 유형의 스쿠버 다이빙에 사용하도록 설계된 장비입니다. 스쿠버 다이빙 시 Suunto D5 다이브 컴퓨터를 사용하여 안전한 의사 결정을 내릴 수 있도록 다이빙 전, 다이빙 중에, 그리고 다이빙 후에 중요한 정보를 표시합니다. 가장 중요한...
Página 151
경고: 전문가용이 아닙니다! Suunto 다이빙 컴퓨터는 레크리에이션 전용 제품입니다. 상업적 또는 전문적 다이빙 목적으로 사용할 경우 다이버는 감압병 (DCS) 발생 위험이 커지는 수심과 조건에 노출될 수 있습니다. 따라서 Suunto는 상업적 또는 전문적 다이빙 활동에 이 장치를 사용하지 말 것을 강력히 경고합니다.
Página 152
않거나 필요 시 적절한 기체 값을 다이빙 컴퓨터에 입력하지 않으면 다이빙 계획 정보가 부정확해집니다. 경고: Suunto DM5와 같은 다이빙 플래너 소프트웨어를 사용하는 것이 적절한 다이빙 교육을 대체할 수 없습니다. 혼합 기체를 사용하여 다이빙하면 기체를 사용하여 다이빙하는 것이 익숙하지 않은 다이버들은 위험할 수 있습니다. Triox, Heliox 및...
Página 153
8. 시간, 압력 및 수심에 대한 모든 디지털 및 기계식 기본 및 백업 게이지가 올바르며, 판독값이 일관되게 표시됩니까? 9. Suunto Tank POD를 사용 중인 경우, Tank POD가 올바르게 설치되어 있고 탱크 밸브가 열려 있는지 확인하십시오. 자세한 정보와 올바른 사용법은 Suunto Tank POD 사용 설명서를 참조하십시오.
Página 154
개인 수준 설명 보다 공격적(-2) 이상적인 조건, 우수한 체력, 최근에 여러 차례 다이빙을 해 본 경험자 공격적(-1) 이상적인 조건, 양호한 체력, 최근 다이빙을 한 충분한 경험 기본값(0) 이상적인 조건(기본값) 보수적(+1) 약간의 위험 요인 또는 조건 존재 보다 보수적(+2) 여러 위험 요인 또는 조건 존재 경고: 개인...
Página 155
산소 계산 수치는 현재 허용된 노출 시간 한도 표 및 원칙에 따라 산출됩니다. Air/Nitrox 다이빙 모드에서는 기본적으로 CNS% 및 OTU 값이 권장 한계치의 80% 에 도달할 때까지 표시되지 않습니다. 두 값 중 하나라도 80%에 도달하면 Suunto D5가 알려 주며 값이 보기에서 유지됩니다.
Página 156
마십시오. 다이브 컴퓨터의 압력 센서가 영구적으로 손상될 수 있습니다. 경고: Suunto 정품 액세서리만 사용하십시오. 비정품 액세서리 사용으로 인해 발생한 손상은 보증 적용 대상이 아닙니다. 참고: Suunto D5를 물에 담근 채로 두지 마십시오(물에 헹굴 때). 디스플레이는 수중에서도 켜져 있으며 배터리가 소모됩니다. 팁: Suunto D5를 반드시...
Página 157
인해 배터리 경고가 활성화될 수 있습니다. 이러한 경우에는 대체로 다이빙 모드를 다시 활성화하면 경고가 사라집니다. 7.4 장치 정보 시계 소프트웨어 및 하드웨어의 세부 정보는 일반 » D5 소개 » D5 정보 설정에서 확인할 수 있습니다. 규제 정보를 보려면 아래로 스크롤하십시오. 7.5 다이브 시간 계산...
Página 158
일련번호에서, 첫 번째 두 자리(YY)는 연도이고 다음 두 자리(WW)는 장치가 제조된 연도의 주입니다. 8 규정 준수 8.1 CE 본 문서에 의해 Suunto Oy는 무선 장비 유형 DW182가 지침 2014/53/EU을 준수함을 선언합니다. EU 적합성 선언 전문은 인터넷 주소: suunto.com/EUconformity를 참조하시기 바랍니다. 8.2 EU 수심 게이지 표준...
Página 159
Suunto D5 潜水电脑显示潜水前、潜水中和潜水后的重要信息,以实现安全决 策。最重要的信息包括潜水深度、潜水时间和减压信息。 此外,Suunto D5 可以 为用户显示其他潜水相关值,例如上升速度、水温和指南针方向。它还可以帮助潜 水人员规划潜水,并按照潜水计划进行潜水。 Suunto D5 可作为独立产品使用,或结合 Suunto Tank POD 使用,后者测量罐 压并将压力读数信息传输至 Suunto D5 潜水电脑。 Suunto D5 和 Tank POD 的 组合是符合欧盟法规 2016/425 的个人防护设备,可抵御 PPE 风险类别 III (a) 中 列出的风险: 有害健康的物质和混合物。用户必须使用备用仪器,例如深度计、 潜水压力表、计时器或腕表。每当使用潜水电脑潜水时,潜水人员必须有机会使 用减压表。 2 安全...
Página 161
6. 指南针已校准。 在 General(常规)» Compass(指南针)» Calibrate( 校准) 菜单下手动启动校准,还可确认潜水电脑的音效是否正常。校准成功 后,您会听到声音。 7. 电池已充满电。 8. 所有用于时间、压力和深度(数字和机械)的主要和备用仪表都显示正确且 一致的读数。 9. 如果 Suunto Tank POD 正在使用中,请检查 Tank POD 是否正确安装,以 及罐阀是否打开。请参阅 Suunto Tank POD 用户指南,以获取详细信息和 正确用法。 10. 如果 Suunto Tank POD 正在使用中,请检查连接是否正常,气体选择是否 正确。 注意:有关 Suunto Tank POD 的信息,请参阅产品随附的说明。...