Suunto D5 Manual De Instrucciones
Suunto D5 Manual De Instrucciones

Suunto D5 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para D5:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

SUUNTO D5
DW182
SAFETY AND REGULATORY INFORMATION
EN, DE, FR, ES, IT, NL, PT, SV, FI, NO, DA, RU, PL, CS, HR, JA, KO, ZH, ZHTW

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Suunto D5

  • Página 1 SUUNTO D5 DW182 SAFETY AND REGULATORY INFORMATION EN, DE, FR, ES, IT, NL, PT, SV, FI, NO, DA, RU, PL, CS, HR, JA, KO, ZH, ZHTW...
  • Página 3 English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Português Svenska Suomi Norsk Dansk Pусский Polski Čeština Hrvatska 日本語 한국어 简体中文 ZHTW 繁體中文...
  • Página 4: Safety And Regulatory Information

    It also helps the diver to plan the dive and to follow through the dive plan. Suunto D5 can be used as a standalone product or in combination with the Suunto Tank POD, which measures the tank pressure and transmits the pressure reading information to the Suunto D5 dive computer.
  • Página 5 WARNING: Check your dive computer regularly during a dive. If you believe or conclude that there is any problem with any computer function, abort the dive immediately and safely return to the surface. Call Suunto Customer Support and return your computer to an authorized Suunto Service Center for inspection.
  • Página 6 3.1 Dive computer pre-dive safety check Ensure that: Suunto D5 is in the correct dive mode and the display is working as expected. 2. Altitude setting is correct. 3. Personal setting is correct. 4. Deep stops are set correctly.
  • Página 7 8. All primary and backup gauges for time, pressure, and depth (both digital and mechanical) are showing correct and consistent readings. 9. If Suunto Tank PODs are in use, check that the Tank PODs are properly installed and the tank valve is open. Please see the Suunto Tank POD User Guide for detailed information and proper use.
  • Página 8 WARNING: Personal adjustment setting 0, -1 or -2 causes a high risk of DCS, or other personal injury, and death. 3.2.1 Diver safety Because any decompression model is purely theoretical and does not monitor the actual body of a diver, no decompression model can guarantee the absence of DCS.
  • Página 9: Operating Conditions

    By default in Air/Nitrox dive mode, CNS% and OTU values are not displayed until they reach 80% of their recommended limits. When either value reaches 80%, Suunto D5 notifies you and the value stays in the view. • Audible alarm when pO2 value exceeds the preset limit (pO2 high alarm)
  • Página 10: Technical Information

    It should be placed in a bag or other container where it cannot move around, be bumped or easily hit. Do not try to open or repair Suunto D5 by yourself. If you are experiencing problems with the device, please contact your nearest authorized Suunto Service Center.
  • Página 11: Device Info

    7.4 Device info You can check the details of your device’s software and hardware from the settings under General » About D5 » D5 Info. Scroll down for regulatory information. 7.5 Dive time calculations Suunto D5 starts dive calculations (e.g. dive time) when the device is submerged, water contacts are activated and the dive computer is in dive mode at 1.2 m (4 ft)
  • Página 12 8 COMPLIANCE 8.1 CE Hereby, Suunto Oy, declares that the radio equipment type DW182 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: suunto.com/EUconformity. 8.2 EU depth gauge standard EN13319 is a European diving depth gauge standard.
  • Página 13 Suunto Tank POD verwendet werden, der den Flaschendruck misst und die Druckmessdaten an den Suunto D5 Tauchcomputer überträgt. In Kombination mit dem Tank POD ist Suunto D5 eine persönliche Schutzausrüstung gemäß der EU- Verordnung 2016/425 und schützt vor Risiken, die unter der PSA-Risikokategorie III (a) aufgeführt sind: gesundheitsgefährdende Substanzen und Gemische.
  • Página 14: Sicherheitshinweise

    Sporttaucher entwickelt. Die Anforderungen an kommerzielle oder professionelle Taucher können in Tiefenbereichen und unter bestimmten Bedingungen das Risiko der Dekompressionskrankheit tendenziell erhöhen. Suunto rät deshalb dringend von der Verwendung des Geräts zum gewerblichen oder professionellen Tauchen ab. ACHTUNG: VERWENDE BACK-UP-INSTRUMENTE! Wenn du mit einem...
  • Página 15 Tauchgang. ACHTUNG: Die Verwendung von Tauchplaner-Software, wie beispielsweise in Suunto DM5, ist kein Ersatz für eine gute Tauchausbildung. Das Tauchen mit Gasgemischen birgt Gefahren, die Taucher, die mit Luft tauchen, nicht kennen. Tauchgänge mit Triox, Heliox, Nitrox oder Kombinationen dieser Gemische dürfen nur nach Absolvierung eines entsprechenden Spezialtrainings durchgeführt...
  • Página 16 Überprüfe dieSicherheit aller Geräte am Tauchort nochmals manuell, bevor du ins Wasser steigst. 3.1 Tauchcomputer Sicherheitscheck vor jedem Tauchgang Überprüfe, dass: Suunto D5 auf den richtigen Tauchmodus eingestellt ist und das Display erwartungsgemäß funktioniert. 2. Die Höheneinstellung korrekt ist. 3. Die persönlichen Einstellungen korrekt sind.
  • Página 17 ACHTUNG: LEGE DEINE PERSÖNLICHEN EINSTELLUNGEN KORREKT FEST! Wenn zu befürchten ist, dass Risikofaktoren für die Steigerung der Wahrscheinlichkeit einer DCS bestehen, empfiehlt Suunto dir, diese Option für konservativere Berechnungen zu nutzen. Wenn nicht die richtigen persönlichen Einstellungen ausgewählt wurden, führt dies zu falschen Tauch- und Planungsdaten.
  • Página 18 VORSICHT: Verwende beim Tauchen stets dieselben persönlichen und Höheneinstellungen wie in der Planung. Wenn du persönliche Einstellungen im Verhältnis zu den Planungswerten erhöhst, oder die Einstellungen der Höhenanpassung erhöhst, kann dies zu längeren Dekompressionszeiten und somit höherem Gasbedarf führen. Wenn du deine persönlichen Einstellungen nach der Planung des Tauchgangs änderst, riskierst du, dass dir das Atemgas unter Wasser ausgeht.
  • Página 19 OTU-Werte im Air/Nitrox-Modus nicht angezeigt, bis sie 80 % ihrer empfohlenen Grenzwerte erreicht haben. Wenn einer der Werte 80 % erreicht hat, informiert dich Suunto D5 und der Wert bleibt in der Ansicht stehen. • Akustischer Alarm, wenn der pO2-Wert den voreingestellten Grenzwert überschreitet (pO2 hoch Alarm)
  • Página 20: Technische Daten

    Handgepäck verstaut ist. Er muss ohne Bewegungsspielraum in einem Beutel oder anderen Behälter verpackt sein, der auch Stöße abfängt. Versuche nicht, deinen Suunto D5 selbst zu öffnen oder zu reparieren. Wenn du Probleme mit dem Gerät hast, kontaktiere dein nächstgelegenes autorisiertes Suunto Servicezentrum.
  • Página 21 Tauchmodus erneut aktiviert wird. 7.4 Gerätedaten Die Daten der Hard- und Software deines Geräts kannst du in den Einstellungen unter Allgemein » Über den D5 » D5-Info überprüfen. Scrolle für die rechtliche Informationen nach unten. 7.5 Berechnung der Tauchzeit Wenn die Wasserkontakte aktiviert sind und der Tauchcomputer sich in 1,2 m (4 ft)
  • Página 22 Il aide également le plongeur à planifier sa plongée et à suivre son plan de plongée. Le Suunto D5 peut être utilisé séparément ou en combinaison avec le Suunto Tank POD, qui mesure la pression de la bouteille et transmet les relevés à l’ordinateur de plongée Suunto D5.
  • Página 23: Précautions D'utilisation

    Les mises à jour sont mises à disposition pour améliorer votre expérience utilisateur et font partie de la philosophie de Suunto en matière de développement et d’amélioration continus des produits. 2.1 Précautions d’utilisation AVERTISSEMENT : SEULS LES PLONGEURS EXPÉRIMENTÉS SONT HABILITÉS...
  • Página 24 AVERTISSEMENT : L’utilisation d’un logiciel de planification de plongée tel que Suunto DM5 ne remplace en aucun cas une bonne formation en plongée. Plonger avec des mélanges gazeux comporte des risques méconnus des plongeurs utilisant l’air normal.
  • Página 25: Avant De Plonger

    à l’eau. 3.1 Contrôles de sécurité d’avant plongée sur l’ordinateur de plongée Assurez-vous que : Votre Suunto D5 est dans le bon mode de plongée et que l’affichage fonctionne comme prévu. 2. Le réglage de l’altitude est correct.
  • Página 26 Suunto Tank POD pour des informations détaillées et une utilisation correcte. 10. Si vous utilisez des Suunto Tank POD, vérifiez que les connexions sont opérationnelles et que les gaz sélectionnés sont les bons. REMARQUE : Pour toute information relative au Suunto Tank POD, veuillez consulter les instructions fournies avec le produit.
  • Página 27 AVERTISSEMENT : Les réglages d’ajustement personnel 0, -1 ou -2 font courir un risque élevé d’ADD ou bien d’autres blessures et de décès. 3.2.1 Sécurité du plongeur Étant donné que le modèle de décompression est purement théorique et ne surveille pas le corps du plongeur, aucun modèle de décompression ne peut garantir une absence totale de risques d’ADD.
  • Página 28 Par défaut, dans le mode de plongée à l’Air/Nitrox, les valeurs CNS et OTU ne s’affichent que lorsqu’elles dépassent 80 % de leurs limites recommandées. Lorsque l’une ou l’autre valeur atteint 80 %, le Suunto D5 vous en avertit et la valeur reste alors affichée à l’écran.
  • Página 29: Conditions D'utilisation

    Il doit être placé dans un sac ou un autre contenant dans lequel il ne pourra pas bouger, se cogner ou être facilement heurté. N’essayez pas d’ouvrir ou de réparer votre Suunto D5. Si vous rencontrez des problèmes avec l’appareil, adressez-vous au centre de réparation agréé Suunto le plus proche.
  • Página 30: Informations Techniques

    à nouveau activé. 7.4 Informations sur l’appareil Vous pouvez vérifier les détails concernant le logiciel et le matériel de votre appareil depuis le menu des paramètres sous Général » À propos du D5 » Infos D5. Faites...
  • Página 31: Calculs De La Durée De Plongée

    7.5 Calculs de la durée de plongée Le Suunto D5 démarre les calculs de plongée (p. ex. la durée de la plongée) au contact de l’ordinateur avec l’eau et lorsque celui-ci est en mode plongée à une profondeur de 1,2 m (4 ft).
  • Página 32: Información Sobre Seguridad Y Normativa

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Y NORMATIVA 1 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y USO PREVISTO El ordenador de buceo Suunto D5 ha sido diseñado para su uso como equipo de buceo opcional en el buceo recreativo. El Suunto D5 está concebido para ser usado en diversos tipos de buceo autónomo, como inmersiones con aire, nítrox, y para buceo en apnea.
  • Página 33: Precauciones De Seguridad

    Suunto Tank POD, que mide la presión de la botella y transmite la información de lectura de presión al ordenador de buceo Suunto D5. La combinación del Suunto D5 y el Tank POD es un equipo de protección individual conforme a la regulación 2016/425 de la UE y protege de los riesgos que figuran...
  • Página 34 Si crees o constatas que hay algún problema con cualquier función del ordenador, aborta de inmediato la inmersión y regresa a la superficie de forma segura. Llama a Asistencia al cliente de Suunto y devuelve tu ordenador a un Centro de servicio autorizado de Suunto para su inspección.
  • Página 35: Ascensos De Emergencia

    3.1 Comprobación de seguridad del ordenador de buceo previa a la inmersión Comprueba: Que el Suunto D5 esté en el modo de inmersión correcto y que la pantalla funcione de la manera esperada.
  • Página 36: Seleccionar Ajustes Personales

    Suunto Tank POD para obtener información detallada e instrucciones sobre el uso correcto. 10. Si utilizas uno o más Suunto Tank POD, comprueba que las conexiones estén en funcionamiento y que las selecciones de gases sean correctas.
  • Página 37: Seguridad Del Buceador

    Nivel personal Explicación Más agresivo (-2) Condiciones ideales, excelente forma física, con amplia experiencia de buceo reciente Agresivo (-1) Condiciones ideales, buena condición física, con experiencia de buceo reciente Predeterminado (0) Condiciones ideales (valor predeterminado) Conservador (+1) Existen algunos factores o condiciones de riesgo Más conservador (+2) Existen varios factores o condiciones de riesgo ADVERTENCIA: El ajuste personal 0, -1 o -2 conlleva un elevado riesgo de EDC,...
  • Página 38: Aire Comprimido

    Por defecto, en modo de inmersión Air/Nitrox, los valores de SNC% y OTU no se muestran hasta que no llegan al 80 % de sus límites recomendados. Cuando uno de los valores llega al 80 %, el Suunto D5 te lo indica y el valor permanece en la vista.
  • Página 39: Condiciones De Funcionamiento

    Llévalo en una bolsa u otro contenedor donde no pueda moverse libremente ni recibir sacudidas. No trates de abrir ni reparar el Suunto D5 por tu cuenta. Si tienes algún problema con el dispositivo, ponte en contacto con tu Centro de servicio autorizado Suunto.
  • Página 40: Información Técnica

    7.4 Información de dispositivo Puedes comprobar los datos del software y hardware de tu dispositivo en los ajustes en General » Acerca del D5 » Información sobre el D5. Desplázate para ver la información normativa.
  • Página 41: Cálculos De Tiempo De Inmersión

    8 NORMATIVA 8.1 EC Suunto Oy declara por la presente que el equipo de radio de tipo DW182 cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE se halla en la siguiente dirección de Internet: suunto.com/EUconformity.
  • Página 42: Descrizione Del Prodotto E Uso Previsto

    Il computer per immersioni Suunto D5 è stato progettato per essere utilizzato come attrezzatura subacquea facoltativa per immersioni ricreative. Suunto D5 è pensato per essere impiegato in vari tipi di attività subacquee, quali ad esempio immersioni con aria o nitrox e apnea. Nell’impiego in immersione con autorespiratore, il computer per immersioni Suunto D5 visualizza informazioni importanti prima, durante e dopo l’immersione per consentire decisioni più...
  • Página 43: Precauzioni Per La Sicurezza

    è disponibile un nuovo aggiornamento software, lo si deve installare prima di immergersi. Gli aggiornamenti sono resi disponibili per migliorare la tua esperienza e fanno parte della filosofia di Suunto per lo sviluppo e il miglioramento continui dei prodotti. 2.1 Precauzioni per la sicurezza AVVERTENZA: L’USO DEI COMPUTER PER IMMERSIONI È...
  • Página 44 Telefonare all’Assistenza clienti Suunto e portare il computer presso un centro assistenza Suunto autorizzato per farlo controllare. AVVERTENZA: IL COMPUTER PER IMMERSIONI È UNO STRUMENTO PERSONALE, NON DEVE ESSERE SCAMBIATO NÉ...
  • Página 45 AVVERTENZA: Non smontare o rimodellare il cavo USB Suunto in alcun modo per evitare il rischio di scosse elettriche o incendio. AVVERTENZA: Non utilizzare il cavo USB Suunto se lo stesso o una sua parte è danneggiata. AVVERTENZA: Il dispositivo deve essere caricato utilizzando esclusivamente gli adattatori USB conformi alla normativa IEC 62368-1 e con una potenza massima di 5 V.
  • Página 46 3.1 Verifica di sicurezza pre-immersione del computer per immersioni Assicurarsi che: Suunto D5 sia nella modalità corretta e che il display funzioni come previsto. 2. Le impostazioni per l’altitudine siano corrette. 3. Le impostazioni dei dati personali siano corrette.
  • Página 47: La Sicurezza Del Sub

    desideri un piano di immersione più cautelativo o aggressivo a seconda della personale predisposizione alla MDD. Per impostare questo parametro, accedere a Impostazioni immersione » Parametri » Impostazioni personali. Fattore personale Descrizione Più aggressivo (-2) Condizioni ideali, forma fisica eccellente, molta esperienza e numerose immersioni effettuate recentemente Aggressivo (-1)
  • Página 48 Di conseguenza, sono notevolmente ridotti anche i limiti di non decompressione ammessi. La pressione atmosferica è più bassa in alta quota che al livello del mare. Viaggiare in alta quota provoca un aumento dell’azoto disciolto nel corpo, alterando lo stato di equilibrio registrato all’altitudine iniziale.
  • Página 49: Condizioni Operative

    È consigliabile riporlo in una borsa o altro contenitore affinché non subisca urti o colpi di altro tipo. Non tentare di smontare né riparare Suunto D5 da soli. In caso di problemi, rivolgersi al centro assistenza autorizzato Suunto più vicino.
  • Página 50: Informazioni Tecniche

    NOTA: Non lasciare Suunto D5 immerso nell’acqua per lavarlo. Al contatto con l’acqua il display resta acceso e consuma la batteria. SUGGERIMENTO: Ricordarsi di registrare il proprio Suunto D5 all’indirizzo suunto.com/register...
  • Página 51: Data Di Produzione

    7.4 Informazioni sul dispositivo Le informazioni dettagliate sul software e sull’hardware del dispositivo sono disponibili nelle impostazioni, in Generali » Informazioni su D5 » Info D5. Scorrere in basso per consultare le informazioni normative. 7.5 Calcoli del tempo di immersione Suunto D5 inizia i calcoli dell’immersione (ad esempio il tempo di immersione)
  • Página 52: Informatie Over Veiligheid En Regelgeving

    De Suunto D5 kan worden gebruikt als een afzonderlijk product of in combinatie met de Suunto Tank POD, die de druk in de duikfles meet en de informatie over de drukmeting doorstuurt naar de Suunto D5-duikcomputer. De combinatie van de Suunto D5 en de Tank POD is een persoonlijk beschermingsmiddel volgens de EU-verordening 2016/425 en beschermt tegen risico’s die zijn opgenomen in PBM-...
  • Página 53 (DCS) met zich mee brengen. Daarom wijst Suunto er uitdrukkelijk op dat het apparaat niet bestemd is voor beroeps- of professionele duikactiviteiten. WAARSCHUWING: GEBRUIK BACK-UPINSTRUMENTEN! Zorg dat u wanneer u met een duikcomputer duikt, altijd decompressietabellen en reserve-instrumenten, zoals een dieptemeter, een onderwatermeter en een timer of horloge, bij u hebt.
  • Página 54: Voorafgaand Aan De Duik

    3 VOORAFGAAND AAN DE DUIK Zorg dat u het gebruik, de displays en de beperkingen van uw duikinstrumenten volledig begrijpt. Als u vragen hebt over de veiligheids- en wettelijke informatie of over het duikinstrument, neem dan contact op met uw Suunto-dealer voordat u...
  • Página 55 3.1 Veiligheidscontrole van de duikcomputer voorafgaand aan uw duik Controleer het volgende: De Suunto D5 staat in de juiste duikmodus en het display werkt naar verwachting. 2. De hoogte is juist ingesteld. 3. De persoonlijke instellingen zijn correct.
  • Página 56 Als u vermoedt dat er sprake is van risicofactoren die de kans op DCS vergroten, raadt Suunto aan deze optie te gebruiken om de berekeningen conservatiever te maken. Als u niet de juiste persoonlijke instellingen selecteert, zijn de duik- en plangegevens onjuist.
  • Página 57 De geen-decompressielimieten worden hierdoor aanzienlijk korter. De atmosferische druk is in hoger gelegen gebied lager dan op zeeniveau. Wanneer u zich naar hoger gelegen gebied hebt begeven, is er meer stikstof in uw lichaam aanwezig ten opzichte van het evenwicht op de hoogte waarvandaan u bent vertrokken.
  • Página 58 In de duikmodus Lucht/Nitrox worden de CNS%- en OTU-waarden pas getoond als deze 80% van de aanbevolen limieten bedragen. Als de waarde van een van de twee op 80% komt, krijgt u een melding van de Suunto D5 en blijft de waarde op het scherm staan.
  • Página 59: Technische Informatie

    WAARSCHUWING: Gebruik alleen originele Suunto-accessoires: schade veroorzaakt door niet-originele accessoires wordt niet gedekt door de garantie. LET OP: Laat de Suunto D5 niet in het water liggen (om hem af te spoelen). Het display blijft aan onder water en verbruikt batterijcapaciteit.
  • Página 60 7.4 Apparaatinfo Informatie over de software en hardware van de computer vindt u onder Algemeen » Over D5 » D5 Info. Scrol omlaag voor informatie over regelgeving. 7.5 Duiktijdberekeningen De Suunto D5 start duikberekeningen (bijv. duiktijd) wanneer het apparaat is ondergedompeld, de watercontacten zijn geactiveerd en de duikcomputer in de duikmodus staat op 1,2 m (4 ft) diepte.
  • Página 61: Precauções De Segurança

    O Suunto D5 pode ser utilizado como equipamento autónomo ou em conjunto com o Suunto Tank POD, que mede a pressão da garrafa e transmite as informações sobre a leitura da pressão ao computador de mergulho Suunto D5.
  • Página 62 Nesse caso, pare imediatamente de o usar e consulte um médico. AVISO: Não se destina a utilização profissional! Os computadores de mergulho Suunto destinam-se apenas a uma utilização de recreio. As exigências do mergulho comercial ou profissional podem expor o mergulhador a profundidades e condições que tendem a aumentar o risco de doen;a da descompressão (DD).
  • Página 63 AVISO: Não utilize o cabo USB Suunto em zonas onde existam gases inflamáveis . Se o fizer, poderá causar uma explosão. AVISO: Não desmonte nem altere o cabo USB Suunto. Se o fizer, poderá causar um choque elétrico ou um incêndio.
  • Página 64: Antes De Mergulhar

    3.1 Verificação de segurança pré-mergulho do computador de mergulho Certifique-se de que: O Suunto D5 está no modo de mergulho correto e o ecrã está a funcionar como previsto. 2. A configuração de altitude está correta. 3. A definição pessoal está correta.
  • Página 65 AVISO: SELECIONE AS DEFINIÇÕES PESSOAIS CORRETAS! Se suspeitar de fatores de risco que possam aumentar a possibilidade de ocorrência de DCS, a Suunto recomenda que utilize esta opção para obter cálculos mais conservadores. Não selecionar as definições pessoais corretas resultará em dados errados de planeamento e mergulho.
  • Página 66 3.3 Selecionar a definição de altitude Esta definição ajusta automaticamente o cálculo da descompressão, de acordo com um determinado intervalo de altitudes. Pode encontrar a definição em Definições de mergulho »Parâmetros » Altitude e selecionar dentre três intervalos: • 0 – 300 m (0 – 980 pés) (predefinição) •...
  • Página 67: Cálculos De Oxigénio

    Por predefinição, no modo de mergulho de Ar/Nitrox, os valores CNS% e OTU só são visualizados quando atingem 80% dos respetivos limites recomendados. Quando um destes valores atinge 80%, o Suunto D5 notifica o utilizador e o valor permanece no ecrã.
  • Página 68: Informações Técnicas

    Não tente abrir nem reparar pessoalmente o Suunto D5. Se tiver problemas com o dispositivo, entre em contacto com o centro de assistência Suunto autorizado mais próximo. AVISO: CERTIFIQUE-SE QUE O DISPOSITIVO É RESISTENTE À ÁGUA! A humidade no interior do dispositivo poderá danificar gravemente a unidade. As atividades de assistência deverão ser levadas a cabo exclusivamente por um...
  • Página 69: Data De Fabrico

    7.4 Informações do dispositivo Pode consultar pormenores sobre o software e o hardware do seu dispositivo a partir das definições em Geral » Sobre o D5 » Info do D5. Desloque o cursor para baixo para consultar as informações de regulamentação.
  • Página 70: Norma Relativa A Medidores De Profundidade Da Ue

    8 CONFORMIDADE 8.1 CE A Suunto Oy declara, por este meio, que o equipamento de rádio tipo DW182 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível neste endereço internet: suunto.com/EUconformity.
  • Página 71 Vi har massor av användbar information på suunto.com/support, däribland hela användarboken. OBS! Se till att din Suunto-dykdator alltid har den senaste programvaran med uppdateringar och förbättringar. Innan varje dyk ska du besöka suunto.com/support för att kolla om Suunto har släppt en ny...
  • Página 72 VARNING: Att använda programvara för dykplanering, till exempel den i Suunto D5, är inte ett substitut för lämplig dykutbildning. Dykning med blandade gaser innebär faror som inte är bekanta för dykare som dyker med luft. För att dyka med triox, heliox och nitrox eller alla dessa, måste en dykare ha särskild utbildning för...
  • Página 73 På platsen fördyket utför du en manuell förkontroll på varje enhet innan du går i vattnet. 3.1 Säkerhetskontroll av dykdator före dyk Säkerställ att Suunto D5 är i rätt dykläge och att skärmen fungerar som förväntat. 2. Höjdinställningen är korrekt. 3. Den personliga inställningen är korrekt. 4. Dykstopp är korrekt inställda.
  • Página 74 VARNING: STÄLL IN RÄTT PERSONLIGA INSTÄLLNINGAR! Om du tror att det finns faktorer som tenderar att öka risken för tryckfallssjuka, rekommenderar Suunto att du använder det här alternativet för att göra beräkningarna försiktigare. Att inte välja rätt personliga inställningar kommer att leda till felaktiga dyk- och planeringsdata.
  • Página 75 • 300–1500 m (980–4900 ft) • 1500–3000 m (4900–9800 ft) Till följd av detta reduceras tillåtna gränser avsevärt för stopp utan dekompression. Det atmosfäriska trycket är lägre på höga höjder än vid havsytan. Efter att ha färdats till en högre höjd kommer du att ha extra kväve i kroppen jämfört med jämviktssituationen på...
  • Página 76 Den bör packas ner i en väska eller annan behållare där den inte kan skumpa runt eller få smällar. Försök inte att öppna eller reparera din Suunto D5 på egen hand. Om du får problem med enheten ska du kontakta närmaste auktoriserat Suunto servicecenter.
  • Página 77: Teknisk Information

    OBS! Lämna inte din Suunto D5 i vatten (för sköljning). Displayen är på under vatten och förbrukar batteri. TIPS: Glöm inte att registrera din Suunto D5 på suunto.com/register för att få personlig support. 6.1 Underhåll Underhållscykeln är 500 timmars dykning eller två år, beroende på vilket som inträffar först.
  • Página 78 7.5 Beräkningar av dyktid Suunto D5 påbörjar dykberäkningarna (t.ex. dyktid) när enheten sänks under ytan, vattenkontakterna aktiveras och dykdatorn är i dykläget på 1,2 meters djup (4 ft). När du tar dig upp ur vattnet stoppas beräkningarna automatiskt vid 1,2 m djup (4 ft).
  • Página 79 Olemme keränneet paljon hyödyllistä tietoa osoitteeseen suunto.com/support ja sieltä löydät myös täydellisen käyttöoppaan. HUOMIO: Varmista, että Suunto-sukellustietokoneessasi on aina viimeisin ohjelmisto ja sen myötä viimeisimmät päivitykset ja parannukset. Tarkista ennen jokaista sukellusmatkaa osoitteesta suunto.com/support, onko Suunto julkaissut uuden ohjelmistopäivityksen laitteellesi. Jos päivitys on saatavilla, se on asennettava ennen sukellusta.
  • Página 80 Kaupallisen tai ammatillisen sukelluksen vaatimukset voivat altistaa sukeltajan syvyyksille ja olosuhteille, joilla on taipumus suurentaa sukeltajantaudin (DCS) vaaraa. Tästä syystä Suunto suosittelee voimakkaasti, että laitetta ei käytetä mihinkään kaupallisiin tai ammatillisiin sukelluksiin. VAROITUS: KÄYTÄ VARALAITTEITA! Käytä varalaitteita, kuten syvyysmittaria, veden alla toimivaa painemittaria, ajastinta tai kelloa, ja varmista, että...
  • Página 81 8. Kaikki ensisijaiset ja varamittarit ajan, paineen ja syvyyden mittaamiseen (digitaaliset ja mekaaniset) näyttävät virheettömiä ja johdonmukaisia lukemia. 9. Jos käytät Suunto Tank PODeja, tarkista, että Tank PODit on asennettu oikein ja että säiliön venttiili on auki. Katso lisätietoja ja tarkemmat käyttöohjeet...
  • Página 82 10. Jos käytät Suunto Tank POD -laitteita, varmista, että yhteydet toimivat, ja että kaasuvalinnat ovat oikein. HUOMIO: Katso Suunto Tank PODiin liittyvät tiedot tuotteen mukana toimitetuista ohjeista. 3.2 Henkilökohtaisen asetuksen valitseminen Useat riskitekijät voivat vaikuttaa alttiuteesi sairastua sukeltajantautiin. Nämä riskitekijät vaihtelevat niin sukeltajien kuin myös eri päivien välillä.
  • Página 83 kehon todellista tilaa, mikään dekompressiomalli ei voi taata sukeltajantaudilta välttymistä. Kokeellisesti on osoitettu, että keho mukautuu dekompressioon jossain määrin, kun sukeltamista harrastaa toistuvasti ja usein. Säännöllisesti sukeltaville, jotka ovat valmiita ottamaan suurempia henkilökohtaisia riskejä, on tarjolla kaksi henkilökohtaista säätöasetusta (P-1 ja P-2). HUOMIO: Käytä...
  • Página 84 Oletusarvoisesti Air/Nitrox-sukellustilassa CNS%- ja OTU-arvot eivät näy ennen kuin ne saavuttavat 80 %:n tason suositelluista rajoista. Kun jompikumpi arvo on 80 % rajan tasosta, Suunto D5 ilmoittaa siitä sinulle, ja arvo jää näkyviin näkymään. • Äänimerkki, kun pO2-arvo ylittää esiasetetun rajan (korkean pO2:n hälytys) VAROITUS: KUN HAPPIPITOISUUSRAJA ILMAISEE, ETTÄ...
  • Página 85: Tekniset Tiedot

    Älä yritä avata tai korjata Suunto D5 -laitetta itse. Jos sinulla on ongelmia laitteen kanssa, ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun Suunto-huoltoon. VAROITUS: VARMISTA LAITTEEN VEDENKESTÄVYYS! Laitteen sisällä oleva kosteus voi vaurioittaa laitetta vakavasti.
  • Página 86 Voit tarkistaa laitteesi ohjelmisto- ja laitteistotiedot asetuksista kohdasta Yleiset » Tietoa D5:stä » D5-tiedot. Näet lakisääteiset tiedot vierittämällä alas. 7.5 Sukellusajan laskenta Suunto D5 aloittaa sukelluslaskennan (esim. sukellusaika), kun laite on veden alla, vesianturit aktivoituvat ja sukellustietokone on sukellustilassa 1,2 m:n (4 jalan) syvyydessä.
  • Página 87 1 PRODUKTBESKRIVELSE OG TILTENKT BRUK Suunto D5 dykkecomputer er konstruert for bruk som ekstrautstyr ved dykking. Suunto D5 er beregnet for bruk ved ulike typer dykking, for eksempel luft, nitrox og fridykking. Ved dykking viser Suunto D5 dykkecomputer viktig informasjon før, under og etter dykket for å...
  • Página 88 Påkjenninger fra kommersiell dykking eller yrkesdykking kan utsette dykkeren for dybder og forhold som har en tendens til å øke risikoen for trykkfallsyke. Suunto anbefaler derfor på det sterkeste at enheten ikke brukes til kommersiell dykking eller yrkesdykking.
  • Página 89 ADVARSEL: Bruk av programvare til planlegging av dykk, slik som i Suunto DM5, er ikke en erstatning for riktig dykkeropplæring. Dykking med blandede gasser innebærer farer som dykkere som dykker med luft ikke er kjent med. For å dykke med Triox, Heliox og Nitrox, eller alle disse, må...
  • Página 90 8. Alle primær- og reservemålere for tid, trykk og dybde (både digitale og mekaniske) viser riktige og konsekvente målinger. 9. Hvis Suunto Tank POD er i bruk, må du kontrollere at tank POD-en er riktig installert og at tankventilen er åpen. Les brukerhåndboken for Suunto tank- POD for mer informasjon og bruksinstruksjoner.
  • Página 91 Personlig nivå Forklaring Konservativ (+1) Det finnes visse risikofaktorer og -forhold Mer konservativ (+2) Flere risikofaktorer eller forhold finnes ADVARSEL: Valg av 0, -1 eller -2 som personlig innstilling fører til høy risiko for trykkfallsyke og andre former for personskade, til og med dødsfall. 3.2.1 Dykkersikkerhet Siden alle dekompresjonsmodeller er helt teoretiske og ikke overvåker dykkerens kropp direkte, kan ingen dekompresjonsmodeller garantere at dykkersyke...
  • Página 92 Standarden i Air/Nitrox-dykkemodus er at CNS%- og OTU-verdier ikke vises før de når 80 % av anbefalte grenser. Når en av verdiene når 80 %, varsler Suunto D5 deg, og verdien forblir i visningen. • Hørbar alarm når pO2-verdien overskrider den forhåndsinnstilte grensen (pO2 høy alarm)
  • Página 93: Teknisk Informasjon

    Den bør oppbevares i en pose eller en annen beholder hvor den beskyttes mot bevegelse, støt og skraper. Prøv ikke å åpne eller reparere Suunto D5 selv. Dersom du har problemer med enheten, ta kontakt med nærmeste autoriserte Suunto-servicesenter.
  • Página 94 7.4 Enhetsinfo Du finner informasjon om enhetens programvare og maskinvare i innstillingene, under Generelt » Om D5 » D5-info. Bla ned for å lese regulatorisk informasjon. 7.5 Beregninger av dykketif Suunto D5 starter dykkeberegninger (f.eks. dykketid) når enheten er nedsenket, vannkontakter aktiveres og dykkecomputeren er i dykkermodus på...
  • Página 95: Produktbeskrivelse Og Tilsigtet Brug

    1 PRODUKTBESKRIVELSE OG TILSIGTET BRUG Suunto D5-dykkecomputeren er designet til brug som ekstraudstyr til dykning. Suunto D5 er beregnet til brug i forskellige former for dykning, f.eks. luft, nitrox og fridykning. Ved dykning skal Suunto D5-dykkecomputeren vise vigtige oplysninger før, under og efter dykningen for at muliggøre sikker beslutningstagning. De vigtigste oplysninger er dykkedybde, dykketid og dekompressionsoplysninger.
  • Página 96 Kravene til professionel dykning eller erhvervsdykning kan udsætte dykkeren for dybder og forhold, som ofte øger risikoen for trykfaldssyge (DCS). Derfor anbefaler Suunto kraftigt, at enheden ikke anvendes til professionel dykning eller erhvervsdykning. ADVARSEL! BRUG RESERVEINSTRUMENTER! Sørg for, at du bruger reserveinstrumenter, herunder dybdemåler, undervandstrykmåler, timer eller ur,...
  • Página 97 ADVARSEL! Brug af software til planlægning af dyk såsom i Suunto DM5 erstatter ikke ordentlig oplæring i dykning. Dykning med blandede gasser medfører visse risici, som ikke forekommer med luft. For at dykke med Triox, Heliox, Nitrox eller dem alle skal dykkere have specialiseret undervisning til den type dykning, de vil foretage sig.
  • Página 98 3.1 Sikkerhedstjek på dykkecomputer før dyk Sørg for, at: Suunto D5 er i korrekt tilstand, og at displayet virker som forventet. 2. Højdeindstillingen er korrekt. 3. Den personlige indstilling er korrekt. 4. Dybdestoppet er indstillet korrekt.
  • Página 99 indstilling vil resultere i fejlagtige dyk- og planlægningsdata. De fem trin til personlig indstilling kan bruges til at justere algoritmekonservatismen, så den passer til din risiko for trykfaldssyge. Du finder indstillingen under Dykkeindstillinger » Parametre » Personlig. Personligt niveau Forklaring Mere aggressiv (-2) Ideelle forhold, fremragende fysisk kondition, stor erfaring med mange dyk for nylig...
  • Página 100 Som standard i Luft/Nitrox-dykketilstand vises CNS%- og OTU-værdierne ikke, før de når 80 % af de anbefalede grænser. Hvis en af værdierne når 80 %, giver Suunto D5 dig besked, og værdien forbliver i displayet. • Hørbar alarm, når pO2-værdien overstiger den forudindstillede grænse (pO2...
  • Página 101 Den bør anbringes i en pose eller anden beholder, hvor den ikke kan bevæge sig rundt eller blive stødt. Prøv ikke selv at åbne eller reparere din Suunto D5. Hvis du har problemer med enheden, bedes du kontakte det nærmeste autoriserede Suunto-servicecenter.
  • Página 102 I sådanne tilfælde forsvinder advarslen normalt, når dykketilstanden aktiveres igen. 7.4 Enhedsoplysninger Du kan se detaljer om din enheds software og hardware fra indstillingerne under Generelt » Om D5 » D5 Info. Rul ned for at se lovgivningsmæssige oplysninger.
  • Página 103 I serienummeret er de to første cifre (ÅÅ) året, og de følgende to cifre (UU) er ugen i året, hvor enheden blev fremstillet. 8 OVERENSSTEMMELSE 8.1 CE Suunto Oy erklærer hermed, at radioudstyret af typen DW182 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EF. Den fulde ordlyd af EU- overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på følgende internetadresse: suunto.com/EUconformity.
  • Página 104: Меры Предосторожности

    Suunto D5 можно использовать как автономный продукт или совместно с устройством Suunto Tank POD, которое измеряет давление в баллоне и передает сведения о давлении на компьютер для погружений. Сочетание компьютера Suunto D5 и устройства Tank POD представляет собой средство индивидуальной защиты согласно Регламенту ЕС 2016/425 и защищает от...
  • Página 105 дайвинг могут предъявлять к дайверу повышенные требования, связанные с большими глубинами и сложными факторами, способными повысить риск возникновения декомпрессионной болезни (ДКБ). По этой причине Suunto настоятельно рекомендует не применять настоящее устройство для коммерческого или профессионального дайвинга. ВНИМАНИЕ! ИСПОЛЬЗУЙТЕ РЕЗЕРВНЫЕ ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ! Погружаясь...
  • Página 106 ВНИМАНИЕ! Не разбирайте USB-кабель Suunto и не изменяйте его конструкцию. Нарушение этого правила может привести к поражению электрическим током или пожару. ВНИМАНИЕ! Не используйте USB-кабель Suunto, если он сам или его части повреждены. ВНИМАНИЕ! Устройство необходимо заряжать с помощью только тех...
  • Página 107 Если у вас возникли какие-либо вопросы по информации о безопасности и нормативном соответствии для этого прибора для погружений, то обратитесь к дилеру Suunto, прежде чем погружаться с этим компьютером для погружений. Всегда помните — ЗА СВОЮ СОБСТВЕННУЮ БЕЗОПАСНОСТЬ ОТВЕЧАЕТЕ ВЫ! Перед...
  • Página 108 эксплуатации устройств см. в руководстве пользователя Suunto Tank POD. 10. При использовании устройств Suunto Tank POD убедитесь, что все соединения исправны и выбрана правильная газовая смесь. ПРИМЕЧАНИЕ. Сведения об устройстве Suunto Tank POD см. в инструкции, прилагаемой к этому продукту.
  • Página 109 Персональный Пояснение уровень Более экономичный Существуют несколько факторов риска или (+2) несколько опасных условий ВНИМАНИЕ! Установив персональные поправки на уровне 0, -1 или -2, вы подвергаетесь высокому риску возникновения ДКБ, получения травм или смерти. 3.2.1 Безопасность дайвера Поскольку любая декомпрессионная модель является исключительно теоретическим...
  • Página 110 Кислородные вычисления опираются на принятые в настоящее время таблицы временных пределов воздействия и принципы оценки. По умолчанию в режиме погружения Air/Nitrox значения CNS% и OTU не отображаются до тех пор, пока они не достигнут 80% рекомендованных пределов. Когда любое из этих значений достигнет 80%, Suunto D5 уведомит...
  • Página 111: Условия Эксплуатации

    выходящих за допустимые пределы; в противном случае, возможно повреждение устройства или возникновение угроз для вашей безопасности. 6 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ОБСЛУЖИВАНИЮ Обращайтесь с компьютером для погружений Suunto D5 осторожно. Чувствительные внутренние электронные компоненты могут быть повреждены при его падении или ином неправильном обращении.
  • Página 112: Техническая Информация

    ВНИМАНИЕ! Используйте только оригинальное дополнительное оборудование Suunto! Условия гарантии не охватывают повреждения, причиненные использованием другого дополнительного оборудования. ПРИМЕЧАНИЕ. Не оставляйте Suunto D5 погруженным в воду (при промывании). Дисплей остается включенным под водой и расходует батарею. СОВЕТ: Не забудьте зарегистрировать Suunto D5 на сайте...
  • Página 113 исчезает при повторном включении режима погружения. 7.4 Сведения об устройстве Чтобы уточнить сведения об оборудовании и ПО устройства, перейдите в меню Общие » О компьютере D5 » Сведения о D5. Прокрутите вниз, чтобы просмотреть информацию о соответствии нормативам. 7.5 Расчет времени погружения...
  • Página 114: Opis I Przeznaczenie Produktu

    Dodatkowo Suunto D5 może pokazywać użytkownikowi inne wartości powiązane z nurkowaniem, takie jak prędkość wynurzania, temperaturę wody i kierunek kompasu. Pomaga również nurkowi w planowaniu i realizacji planu nurkowania. Suunto D5 może być używany jako samodzielny produkt lub w połączeniu z...
  • Página 115: Środki Ostrożności

    Suunto Tank POD, który mierzy ciśnienie w butli i przesyła informacje o odczycie ciśnienia do komputera nurkowego Suunto D5. Połączenie Suunto D5 z czujnikiem Tank POD stanowi środek ochrony indywidualnej zgodnie z rozporządzeniem UE 2016/425 i chroni przed zagrożeniami wymienionymi w kategorii ryzyka III (a) ŚOI.
  • Página 116 Jeśli wydaje Ci się lub dochodzisz do wniosku, że jest jakiś problem z funkcjonowaniem komputera, natychmiast przerwij nurkowanie i bezpiecznie wróć na powierzchnię. Zadzwoń do działu pomocy firmy Suunto i zwróć swój komputer do autoryzowanego centrum serwisowego firmy Suunto w celu przeprowadzenia inspekcji.
  • Página 117 UWAGA: Nie demontować ani nie wprowadzać zmian w budowie kabla USB Suunto. Takie postępowanie mogłoby prowadzić do porażenia prądem lub pożaru. UWAGA: Nie używać kabla USB Suunto, jeżeli kabel lub jego części są uszkodzone. UWAGA: Urządzenie należy ładować wyłącznie za pomocą adapterów USB, które są...
  • Página 118 (zarówno cyfrowe, jak i mechaniczne) pokazują prawidłowe i spójne odczyty. 9. W przypadku korzystania z czujników Suunto Tank POD należy sprawdzić, czy czujnik Suunto Tank POD jest poprawnie zainstalowany, a zawór butli jest otwarty. Zapoznaj się z instrukcją obsługi czujnika Suunto Tank POD w celu uzyskania szczegółowych informacji na temat prawidłowego korzystania z...
  • Página 119 skutkują błędnymi danymi dotyczącymi nurkowania i planowania. W celu dopasowania poziomu bezpieczeństwa zgodnego z podatnością na DSC można wykorzystać pięciostopniowe ustawienia osobiste. Ustawienia te są dostępne w ramach opcji Ustawienia nurkowania » Parametry » Osobiste. Poziom ustawień Objaśnienie osobistych Bardziej agresywny Idealne warunki, doskonała sprawność...
  • Página 120 • 300–1500 m (980–4900 stóp) • 1500–3000 m (4900–9800 stóp) W konsekwencji dozwolone limity przystanków bezdekompresyjnych ulegają znacznemu zmniejszeniu. Na dużych wysokościach ciśnienie atmosferyczne jest niższe niż na poziomie morza. Po przybyciu na miejsce położone na wyższej wysokości w ciele człowieka znajduje się...
  • Página 121: Warunki Eksploatacji

    Domyślnie w trybie nurkowania powietrze/nitroks wartości CNS% i OTU nie są wyświetlane, dopóki nie osiągną 80% zalecanych limitów. Gdy dowolna z wartości osiągnie poziom 80%, Suunto D5 generuje powiadomienie i wartość jest wyświetlana. • Alarm dźwiękowy, gdy wartość pO2 przekroczy obecny limit (wysoki alarm pO2) UWAGA: JEŻELI PRZEKROCZONY ZOSTANIE LIMIT ZAWARTOŚCI TLENU,...
  • Página 122: Informacje Techniczne

    UWAGA: Używaj tylko oryginalnych akcesoriów Suunto - uszkodzenia spowodowane przez nieoryginalne akcesoria nie są objęte gwarancją. UWAGA: Nie pozostawiać Suunto D5 pod wodą (celem wypłukania). Pod wodą ekran pozostaje włączony i zużywa energię w akumulatorze. WSKAZÓWKA: Pamiętaj, aby zarejestrować Suunto D5 na stronie suunto.com/register...
  • Página 123 7.4 Informacje o urządzeniu Szczegółowe informacje na temat oprogramowania i sprzętu można sprawdzić w ustawieniach w Ogólne » Informacje o D5 » Informacje D5. Przewiń w dół, aby zapoznać się z informacjami prawnymi. 7.5 Obliczenia czasu nurkowania Suunto D5 rozpoczyna obliczenia nurkowania (np. czas nurkowania), gdy urządzenie zostanie zanurzone, styki wodne zostaną...
  • Página 124 1 POPIS VÝROBKU A ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Potápěčský počítač Suunto D5 je určen k použití jako volitelné potápěčské vybavení pro rekreační potápění. Přístroj Suunto D5 je určen k použití při různých typech potápění s dýchacím přístrojem, například při potápění se vzduchem, nitroxem a při volném potápění.
  • Página 125: Bezpečnostní Předpisy

    VAROVÁNÍ: Přístroj není určen pro profesionální použití! Potápěčské počítače Suunto jsou určené pouze pro rekreační potápění. Nároky komerčního nebo profesionálního potápění mohou potápěče vystavit hloubkám a podmínkám, které obecně zvyšují riziko výskytu dekompresní nemoci (DCS). Společnost Suunto proto důrazně...
  • Página 126 Ujistěte se, že plně rozumíte způsobu použití, omezením a údajům, které vaše potápěčské počítače poskytují. Pokud máte jakékoliv dotazy ohledně bezpečnosti a předpisů nebo potápěčského počítače jako takového, kontaktujte před potápěním vašeho dodavatele Suunto. Vždy mějte na paměti, že ZA SVOU BEZPEČNOST ZODPOVÍDÁTE JEN VY SAMI.
  • Página 127 3.1 Bezpečnostní kontrola potápěčského počítače před ponorem Ujistěte se, že: Je Suunto D5 ve správném režimu a obrazovka funguje podle očekávání. 2. Nastavení výšky je správné. 3. Osobní nastavení je správné. 4. Hloubkové zastávky jsou nastaveny správně.
  • Página 128 Toto osobní přizpůsobení umožňuje v pěti krocích upravit konzervativnost algoritmu podle vaší náchylnosti vůči dekompresní nemoci. Toto nastavení můžete najít v nabídce Dive settings (Nastavení ponoru) » Parameters (Parametry) » Personal (Osobní). Osobní úroveň Vysvětlení Agresivnější (-2) Ideální podmínky, vynikající fyzická zdatnost a bohaté zkušenosti s potápěním v nedávné...
  • Página 129 Ve výchozím nastavení v režimu ponoru Air/Nitrox nejsou hodnoty CNS% a OTU zobrazeny, dokud nedosáhnou 80 % doporučeného limitu. Jakmile některá z hodnot překročí 80 % limitu, přístroj Suunto D5 zobrazí upozornění, které zůstane na obrazovce.
  • Página 130: Provozní Podmínky

    Vložte jej do pouzdra nebo jiného vhodného obalu, který zajistí stabilitu uvnitř zavazadla a odolnost vůči nárazu. Nepokoušejte se přístroj Suunto D5 sami rozebírat nebo opravovat. Pokud se objeví v souvislosti s přístrojem nějaký problém, kontaktujte nejbližší autorizované...
  • Página 131: Technické Informace

    VAROVÁNÍ: Používejte pouze originální příslušenství Suunto – na poškození způsobená jiným než originálním příslušenstvím se nevztahuje záruka. POZNÁMKA: Nenechávejte počítač Suunto D5 namočený ve vodě (při čištění). Displej zůstává zapnutý pod vodou a spotřebovává baterii. TIP: Nezapomeňte svůj potápěčský počítač Suunto D5 registrovat na adrese suunto.com/register...
  • Página 132 7.4 Informace o zařízení Podrobnosti o softwaru a hardwaru zařízení můžete zjistit v nastavení General (Obecné) » About D5 (O zařízení D5) » D5 Info (Informace o D5). Posunutím dolů zobrazíte regulační informace. 7.5 Výpočty délky ponoru Potápěčský počítač Suunto D5 zahájí výpočet délky ponoru (tj. čas ponoru) ve chvíli, kdy dojde k sepnutí...
  • Página 133: Sigurnosne Mjere Opreza

    Suunto Tank POD, koji mjeri tlak u boci pa informaciju s očitanom vrijednosti tlaka šalje ronilačkom računalu Suunto D5. Kombinacija uređaja Suunto D5 i Tank POD osobna je zaštitna oprema u skladu s europskom Uredbom 2016/425 i štiti od rizika iz kategorije rizika PPE III (a): tvari i mješavine opasne po zdravlje.
  • Página 134 Zahtjevi komercijalnog ili profesionalnog ronjenja mogu izložiti ronioca dubinama i uvjetima kojima se povećava rizik od dekompresijske bolesti (DCS). Stoga Suunto preporučuje da se uređaj ne upotrebljava ni za kakav oblik komercijalnog ili profesionalnog ronjenja.
  • Página 135 Ako imate pitanja vezana uz sigurnosne i regulatorne informacije o ronilačkom instrumentu, prije ronjenja s ronilačkim računalom obratite se distributeru Suunto uređaja i opreme. Ne zaboravite da ste VI ODGOVORNI ZA VLASTITU SIGURNOST! Prije odlaska na ronjenje temeljito pregledajte svoje ronilačko računalo kako biste se uvjerili da sve pravilno radi.
  • Página 136 Suunto Tank POD. 10. Ako se koriste predajnici Suunto Tank POD, provjerite jesu li priključci u redu i jesu li odabiri plina točni. NAPOMENA: Informacije u vezi s predajnicima Suunto Tank POD potražite u uputama koje su priložene uz proizvod.
  • Página 137 stvarno stanje tijela ronioca, nijednim se dekompresijskim modelom ne može jamčiti izostanak dekompresijske bolesti. Pokusi su pokazali da se tijelo prilagođava dekompresiji do određenog stupnja ako je ronjenje ustaljeno i učestalo. Ronioci, koji rone neprekidno, mogu odrediti dvije osobne postavke (P-1 i P-2) ako su spremni preuzeti veći osobni rizik.
  • Página 138: Radni Uvjeti

    Prema zadanim postavkama načina ronjenja Air/Nitrox vrijednosti se CNS% i OTU ne prikazuju dok se postigne 80 % njihovih preporučenih granica. Ako nijedna vrijednost ne dosegne 80 %, uređajem se Suunto D5 šalje obavijest i vrijednost se i dalje prikazuje. • Zvučni alarm kad vrijednost pO2 prijeđe prethodno postavljenu granicu (alarm o povišenom pO2)
  • Página 139: Tehnički Podaci

    Računalo treba staviti u vrećicu ili drugi spremnik u kojem se ne može pomicati ili lako slučajno udariti. Ne pokušavajte samostalno otvoriti ili popraviti uređaj Suunto D5. Ako imate poteškoće s uređajem, obratite se najbližem ovlaštenom Suuntovom servisnom centru.
  • Página 140 7.4 Informacije o uređaju Možete provjeriti pojedinosti softvera i hardvera uređaja u postavkama pod stavkom General » About D5 » D5 Info. Pomaknite prema dolje za pravne informacije. 7.5 Izračuni vremena ronjenja Suunto D5 pokreće ronilačke izračune (npr.
  • Página 141 8 USKLAĐENOST 8.1 CE Ovime Suunto Oy izjavljuje da je radijska oprema tipa DW182 u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: suunto.com/EUconformity. 8.2 EU norma za dubinomjer EN13319 je europska norma za ronilački dubinomjer. Ronilačka računala Suunto u skladu su s navedenom normom.
  • Página 142 注意:お使いの Suunto ダイブコンピュータが、常にアップデートや改良を 施した最新のソフトウェアを搭載していることを確認してください。 ダイビン グに出かける前に、suunto.com/support にアクセスしてお使いのデバイスで利 用可能な最新のソフトウェアアップデートがないかどうか確認してください。 利用可能なアップデートがある場合は、ダイビングの前に必ずインストールし てください。Suunto 製品をより快適にご利用いただくために継続的な製品開発 と改善に常に努めており、随時ソフトウェアアップデートを提供しています。 2.1 安全上の注意事項 警告:ダイブコンピュータは、ダイビング器材の正しい使い方を習得したダイ バーのみが使用してください! ダイビングの種類を問わず(フリーダイビングを 含む)、 十分なトレーニングを受けずにダイビングを行うと、混合ガスの誤った 使用や不適切な減圧などのダイビング中のミスやエラーが重大な怪我や死亡事故 につながる可能性があります。 警告:使用の際にはダイブコンピュータのクイックガイドとオンラインユー ザーガイドに必ず目を通してください。これを怠ると、不適切な使用、重大な怪 我、死亡事故につながる恐れがあります。 警告: ダイビングには、常に減圧症(DCS)のリスクが存在します。 ダイブ テーブルまたはダイブコンピュータによって設定された潜水計画に従っている場 合でも、あらゆるダイブプロファイルにおいて DCS のリスクが存在します。ダ イブコンピュータまたはダイブテーブルを使用していても、減圧症や酸素中毒の 危険を完全に回避できるでけではありません。個人の体調は日々変化します。ダ イブコンピュータはこれらの変化を把握することはできません。減圧症の危険を 最小限に抑えるために、機器によって設定された曝露限界内に留まるように十分 注意してください。安全のためにも、潜水前に医師に相談して体調が万全である ことを確認してください。 警告:ペースメーカーをご使用の場合は、スキューバダイビングをしないこと をお勧めします。 スキューバダイビングは 肉体疲労につながる身体的ストレス...
  • Página 143 警告:安全上の理由から、単独でのダイビングは絶対にしないでください。指 定されたバディと一緒にダイビングしてください。減圧症の症状が遅れて現れた り、陸上でのアクティビティによって減圧症が誘発されることがあるため、ダイ ビング後もしばらくの間は他の人と一緒に行動するようにしてください。 警告: 潜水前に必ず安全点検を行ってください! ダイビングの前に、ダイブ コンピュータが正常に機能していること、すべての設定が正しいことを必ず確認 してください。画面表示が機能していること、バッテリー残量が十分なこと、タ ンク圧が正しいことなども確認してください。 警告:ダイビング中、定期的にダイブコンピュータの機能や動作を確認して ください。明らかな異常がある場合は、直ちにダイビングを中止し、安全に浮 上して水面に戻ってください。Suunto カスタマーサポートにお電話にてお問 い合わせのうえ、Suunto 認定サービスセンターに返送して点検してもらって ください。 警告:ダイビングに使用する目的で、ダイブコンピュータを複数のユーザーで 共有したり、交換したりしないでください!ダイビングまたは反復潜水中にダイ ブコンピュータを装着していなかったダイバーには、ダイブコンピュータの情報 が適用されません。ダイブコンピュータのダイブプロファイルがユーザープロフ ァイルと一致しなければなりません。ダイブコンピュータを装着しないでダイビ ングを行った場合、それ以降のダイビングでダイブコンピュータが正確な情報を 提供できなくなります。いかなるダイブコンピュータでも、そのダイブコンピュ ータを使わずに行ったダイビングを反映することはできません。そのため、ダイ ブコンピュータを使用しないでダイビングをした場合には安全のために、4日以 内はダイブコンピュータを使用することを避けてください。 警告:ダイビングに使用するガスは、必ずご自身でその内容を確認し、ダイブ コンピュータにガス分析値を入力してください。安全上の理由から、ご自身で確 認されていないガスを使用してダイビングを行うことは絶対避けてください。タ ンクの中身の確認を怠ったり、ダイブコンピュータへの必要なガス分析値の入力 を怠った場合、誤ったダイビングプランが出力されます。 警告:Suunto DM5などのダイビングプランナーソフトウェアの使用は、適切 なダイビングトレーニングに代わるものではありません。混合ガスを使用したダ イビングには、一般的に使用するエアーとは異なるリスクがあります。トライオ ックス、ヘリオックス、ナイトロックス、またはそれらすべてを使ってダイビン グを行う場合、ダイバーはダイビングの種類に応じた特別なトレーニングを受け なければなりません。 警告:可燃性ガスの近くでSuunto USBケーブルを使用しないでください。爆...
  • Página 144 5. 表示単位が正しく設定されている。 6. コンパスが調整されている。 以下のメニューで、手動で調整を開始する。 一 般設定 » コンパス » 較正する ダイブコンピュータのサウンドが機能している かどうかも確認する。調整が正常に完了したら、サウンドが鳴る。 7. バッテリーがしっかりとフル充電されている。 8. すべての主要ゲージとバックアップゲージで、時間、圧力、深度(デジタル 式とアナログ式の両方で)が正しく表示され、数値が一致している。 9. Suunto Tank POD を使用している場合は、Tank POD が正しく取り付けら れ、タンクバルブが開いていることを確認してください。さらに詳しい情報 と正しい使い方については、「Suunto Tank POD ユーザーガイド」を参照 してください。 10. Suunto Tank POD を使用している場合は、接続が正しく機能し、ガス選択が 正しく設定されていることを確認してください。 注意:Suunto Tank POD に関する情報は、製品に付属の説明書を参照して...
  • Página 145 バーによって異なるだけでなく、 その日その日で変化します。 減圧症の発症リスクを高める個人的要因には、以下のようなものがあります。 • 低温への曝露 – 水温20℃以下 • 体力レベルが平均以下 • 疲労 • 脱水症状 • ストレス • 肥満 • 卵円孔開存症(PFO) • ダイビング前後の運動 警告:個人調整は正しく設定してください! DCS の発症リスクが高いと考え られる場合、このオプションを使用してより保守的な計算結果になるように調整 することができます。 個人設定を正しく選択しないと、誤ったダイビングおよび 計画データが出力されます。 5 段階の個人設定は、個人的要因を考慮したうえでアルゴリズムコンサバティ ズムを調整するために使用することができます。この設定は、ダイブ設定 » パ ラメータ » 個人。 個人レベル 説明 より積極的(-2) 理想的なコンディション、非常に優れた体力、ブラン クがなくダイビング経験が非常に豊富...
  • Página 146 3.3 高度設定の選択 この設定では、与えられた高度の範囲で自動的に減圧計算を調整します。この 設定は、ダイブ設定 »パラメータ » 高度 にて行え、次の3つの範囲から選択で きます。 • 0~300 m(0~980 ft)(デフォルト) • 300~1500 m(980~4900 ft) • 1500~3,000 m(4900~9800 ft) 結果として、減圧停止不要限界は著しく減少します。 高地では海面と比べて気圧が低くなります。高地への移動後は、移動前の高度 での平衡状態と比べて過剰な窒素が体内に蓄えられています。この「過剰」な 窒素は時間をかけて徐々に体外に排出され、平衡状態に戻ります。新たな高度 に体を慣れさせるために、潜水前に少なくとも 3 時間の休息をとることをお勧 めします。 高所潜水を行う前に、ダイブコンピュータが高度を正確に計算できるように高度 設定を調整する必要があります。ダイブコンピュータの数理モデルが許可する窒 素最大分圧は、低気圧に従って減少します。 警告:高地への移動は体内に蓄積された窒素の均衡に一時的な変化をもたら すことがあります。そのため、高所での潜水前には体を高度に順応させること をお勧めします。 警告:高度調整は正しく設定してください! 海抜 300 m(980 ft)を超 える高所潜水では、ダイブコンピュータが減圧状況を計算するには、高度設...
  • Página 147 警告:ナイトロックスを使用する際、汚染物によって酸素の発火が誘発され る危険があります。 警告:EN 12021 規格に基づく呼吸用ガスの使用は、ダイビング器材の汚染に つながる可能性があります。 注意:酸素の発火を回避するために、いかなる場合でも圧力容器のバルブは 徐々に開放してください。 4.3 酸素計算 酸素計算は現在採用されている曝露限度時間テーブルと原理に基づいています。 エアー/ナイトロックスダイブモードでは、CNS%値とOTU値は推奨限度の80% に達するまで表示されません。どちらかの値が80%に達すると、Suunto D5から 通知され、その値は表示されたままになります。 • pO2値がプリセット限界値を超えると警告アラーム(pO2 高アラーム) 警告:酸素割合限界が最大限に到達したことを示した場合、ただちに酸素曝露 を減らさなければなりません。警告が出された後も酸素暴露を減らさないと、酸 素中毒、傷害、死亡事故のリスクが急激に増加します。 注意:カスタマイズして、常に CNS% と OTU が表示されるようにもでき ます。 5 動作条件 • 通常高度範囲: 海抜0~3000 m(0~9800 ft) • 動作温度(ダイビング): 0 ℃~40 ℃(32 °F~104 °F)...
  • Página 148 でください。ダイブコンピュータの圧力センサーが損傷してしまい、修復不能に なる可能性があります。 警告: Suunto が提供する純正アクセサリのみを使用してください。純正品以 外のアクセサリを使用して発生した不具合は 保証の対象外となります。 注意:すすぎ洗いする場合、Suunto D5を水に浸したまま放置しないでく ださい。 水中ではディスプレイがオンの状態のままになり、 バッテリーを消 費します。 ヒント:最適なサポートが受けられるように、 suunto.com/register でお使い の Suunto D5 の 製品登録を行ってください。 6.1 メンテナンス メンテナンスサイクルは、ダイビング500時間または2年間(いずれか早いほ う)となります。 お使いのデバイスを Suunto 認定サービスセンターにお持ち 寄りください。 6.2 廃棄 デバイスの廃棄時には、電気・電子機器廃棄物に関する地域の法規制に従 ってください。本機器をゴミ箱へ捨てないでください。ご希望であれば、 お近くの Suunto 製品取扱店へ本機器を返却することができます。 7 技術的な情報 7.1 水深計...
  • Página 149 50~75% まで低下します。 注意: 充電式電池の充電サイクルには限りがあるため、最終的には 交換が 必要となります。バッテリー交換は Suunto 認定サービスセンターのみに依頼 してください。 注意: 低温環境での使用時またはバッテリー内部の酸化により、バッテリー に十分な容量が残っていても バッテリー警告が表示されることがあります。この 場合、通常はダイブモードを起動させると警告サインが消えます。 7.4 機器情報 お使いのデバイスのソフトウェアおよびハードウェアの詳細を確認するには、 一般設定 » D5 について » D5 情報スクロールダウンして規制情報を確認して ください。 7.5 潜水時間の計算 Suunto D5は、デバイスが水中に沈むと潜水計算(例:潜水時間)を開始し、ウ ォーターコンタクトが有効になり、1.2 m(4 ft)の深さに達するとダイブモード に切り替わります。 浮上時には、水深 1.2 m(4 ft)で自動的に潜水計算が停止します。 7.6 ディスプレイ ディスプレイのバックライトはデフォルトでオンになっています。画面の明るさ...
  • Página 150 사용하도록 설계되었습니다. Suunto D5는 에어, 나이트록스 및 프리다이빙 등 각종 유형의 스쿠버 다이빙에 사용하도록 설계된 장비입니다. 스쿠버 다이빙 시 Suunto D5 다이브 컴퓨터를 사용하여 안전한 의사 결정을 내릴 수 있도록 다이빙 전, 다이빙 중에, 그리고 다이빙 후에 중요한 정보를 표시합니다. 가장 중요한...
  • Página 151 경고: 전문가용이 아닙니다! Suunto 다이빙 컴퓨터는 레크리에이션 전용 제품입니다. 상업적 또는 전문적 다이빙 목적으로 사용할 경우 다이버는 감압병 (DCS) 발생 위험이 커지는 수심과 조건에 노출될 수 있습니다. 따라서 Suunto는 상업적 또는 전문적 다이빙 활동에 이 장치를 사용하지 말 것을 강력히 경고합니다.
  • Página 152 않거나 필요 시 적절한 기체 값을 다이빙 컴퓨터에 입력하지 않으면 다이빙 계획 정보가 부정확해집니다. 경고: Suunto DM5와 같은 다이빙 플래너 소프트웨어를 사용하는 것이 적절한 다이빙 교육을 대체할 수 없습니다. 혼합 기체를 사용하여 다이빙하면 기체를 사용하여 다이빙하는 것이 익숙하지 않은 다이버들은 위험할 수 있습니다. Triox, Heliox 및...
  • Página 153 8. 시간, 압력 및 수심에 대한 모든 디지털 및 기계식 기본 및 백업 게이지가 올바르며, 판독값이 일관되게 표시됩니까? 9. Suunto Tank POD를 사용 중인 경우, Tank POD가 올바르게 설치되어 있고 탱크 밸브가 열려 있는지 확인하십시오. 자세한 정보와 올바른 사용법은 Suunto Tank POD 사용 설명서를 참조하십시오.
  • Página 154 개인 수준 설명 보다 공격적(-2) 이상적인 조건, 우수한 체력, 최근에 여러 차례 다이빙을 해 본 경험자 공격적(-1) 이상적인 조건, 양호한 체력, 최근 다이빙을 한 충분한 경험 기본값(0) 이상적인 조건(기본값) 보수적(+1) 약간의 위험 요인 또는 조건 존재 보다 보수적(+2) 여러 위험 요인 또는 조건 존재 경고: 개인...
  • Página 155 산소 계산 수치는 현재 허용된 노출 시간 한도 표 및 원칙에 따라 산출됩니다. Air/Nitrox 다이빙 모드에서는 기본적으로 CNS% 및 OTU 값이 권장 한계치의 80% 에 도달할 때까지 표시되지 않습니다. 두 값 중 하나라도 80%에 도달하면 Suunto D5가 알려 주며 값이 보기에서 유지됩니다.
  • Página 156 마십시오. 다이브 컴퓨터의 압력 센서가 영구적으로 손상될 수 있습니다. 경고: Suunto 정품 액세서리만 사용하십시오. 비정품 액세서리 사용으로 인해 발생한 손상은 보증 적용 대상이 아닙니다. 참고: Suunto D5를 물에 담근 채로 두지 마십시오(물에 헹굴 때). 디스플레이는 수중에서도 켜져 있으며 배터리가 소모됩니다. 팁: Suunto D5를 반드시...
  • Página 157 인해 배터리 경고가 활성화될 수 있습니다. 이러한 경우에는 대체로 다이빙 모드를 다시 활성화하면 경고가 사라집니다. 7.4 장치 정보 시계 소프트웨어 및 하드웨어의 세부 정보는 일반 » D5 소개 » D5 정보 설정에서 확인할 수 있습니다. 규제 정보를 보려면 아래로 스크롤하십시오. 7.5 다이브 시간 계산...
  • Página 158 일련번호에서, 첫 번째 두 자리(YY)는 연도이고 다음 두 자리(WW)는 장치가 제조된 연도의 주입니다. 8 규정 준수 8.1 CE 본 문서에 의해 Suunto Oy는 무선 장비 유형 DW182가 지침 2014/53/EU을 준수함을 선언합니다. EU 적합성 선언 전문은 인터넷 주소: suunto.com/EUconformity를 참조하시기 바랍니다. 8.2 EU 수심 게이지 표준...
  • Página 159 Suunto D5 潜水电脑显示潜水前、潜水中和潜水后的重要信息,以实现安全决 策。最重要的信息包括潜水深度、潜水时间和减压信息。 此外,Suunto D5 可以 为用户显示其他潜水相关值,例如上升速度、水温和指南针方向。它还可以帮助潜 水人员规划潜水,并按照潜水计划进行潜水。 Suunto D5 可作为独立产品使用,或结合 Suunto Tank POD 使用,后者测量罐 压并将压力读数信息传输至 Suunto D5 潜水电脑。 Suunto D5 和 Tank POD 的 组合是符合欧盟法规 2016/425 的个人防护设备,可抵御 PPE 风险类别 III (a) 中 列出的风险: 有害健康的物质和混合物。用户必须使用备用仪器,例如深度计、 潜水压力表、计时器或腕表。每当使用潜水电脑潜水时,潜水人员必须有机会使 用减压表。 2 安全...
  • Página 160 警告:使用备用设备!无论何时使用潜水电脑进行潜水,都务必确保使用深度 计、水中压力计、定时器、腕表等备用设备,且能够随时查看减压表。仅使用带 CE 标记的设备。 警告:出于安全考虑,严禁独自潜水。与指定的潜伴一起潜水。潜水结束后的 一长段时间内,您也应与其他人呆在一起,因为减压病 (DCS) 可能会延迟发作或 因水面活动而诱发。 警告: 执行潜水前安全检查! 始终在潜水前检查您的潜水电脑是否运行正常 并拥有正确设置。检查显示屏是否正常运行,电池电量是否正常,气瓶气压是否 正确等。 警告:潜水期间,请定期检查潜水电脑。如果您认为或断定电脑功能有任何问 题,,应立即中止潜水,并安全返回水面。请致电 Suunto 客户支持部门,并将您的 潜水电脑送交 Suunto 授权服务中心进行检查。 警告:在潜水电脑运行过程中,不得在用户之间交换或共用潜水电脑!如果有人 未在整个潜水或一系列重复潜水过程中佩戴它,其信息将不适用。其潜水配置文件 必须与用户的配置文件相匹配。在潜水时,如果潜水电脑被遗忘在水面上,那么它 为随后潜水提供的信息将会不准确。没有潜水电脑有能力将未使用该电脑的潜水活 动计算在内。因此,初次使用电脑之前,最长四天内的任何潜水活动都可能产生误 导信息,必须予以避免。 警告:如果您没有亲自验证气体含量并将分析的数值输入潜水电脑中,严禁使 用该气体潜水!未能验证储罐内装物并在潜水电脑中输入适用的气体值,将导致不 正确的潜水计划信息。 警告:使用 Suunto DM5 等潜水规划器软件无法取代恰当的潜水训练。使用混 合气体潜水时,潜水员面临的危险将不同于使用空气潜水。要用氦氧氮混合气、氦 氧混合气和氮氧混合气或所有这些气体进行潜水,潜水员必须对他们正在做的潜水 类型进行专门的训练。 警告:在有可燃气体的环境中,严禁使用 Suunto USB数据线,否可能会导...
  • Página 161 6. 指南针已校准。 在 General(常规)» Compass(指南针)» Calibrate( 校准) 菜单下手动启动校准,还可确认潜水电脑的音效是否正常。校准成功 后,您会听到声音。 7. 电池已充满电。 8. 所有用于时间、压力和深度(数字和机械)的主要和备用仪表都显示正确且 一致的读数。 9. 如果 Suunto Tank POD 正在使用中,请检查 Tank POD 是否正确安装,以 及罐阀是否打开。请参阅 Suunto Tank POD 用户指南,以获取详细信息和 正确用法。 10. 如果 Suunto Tank POD 正在使用中,请检查连接是否正常,气体选择是否 正确。 注意:有关 Suunto Tank POD 的信息,请参阅产品随附的说明。...
  • Página 162 • 暴露于低温环境 - 水温低于 20 °C (68 °F) • 低于平均身体健康水平 • 疲劳 • 脱水 • 压力 • 肥胖 • 卵圆孔未闭合 (PFO) • 潜水之前或之后进行锻炼 警告:设定正确的个人设置! 如果您怀疑存在增加 DCS 可能性的风险因 素,Suunto 建议您使用此选项使计算更加保守。 如果不能选择正确的个人设置, 将导致错误的潜水和规划数据。 五步个人设置可用于调整算法稳健性,以适应您的 DCS 易感性。相关设置可以在 Dive settings(潜水设置) » Parameters(参数) » 个人. 个人级别 说明 更激进 (-2) 状况理想、体能极佳、经验丰富,近期进行过多次 潜水活动...
  • Página 163 12021:2014(呼吸器具压缩气体要求)中规定的压缩气体质量。 4.2 富氧氮氧混合气的潜水使用 本设备可与 Nitrox 呼吸气体(也称 Oxy-Nitrogen)配合使用。 警告:未经适当培训,不得使用 Nitrox 混合气。必须首先接受关于 Nitrox 和 氧气潜水的适当培训课程,然后才能使用这类氧含量超过 22% 的设备。 警告:在 Nitrox 应用中,最大工作深度和暴露时间取决于气体的氧含量。 警告:使用 Nitrox 时,污染物有导致氧气点燃的危险。 警告:按照 EN 12021 使用可呼吸的空气可能会污染潜水装备。 注意:为最大限度降低氧气点燃风险,压力容器阀应始终缓慢开启。 4.3 氧气计算 氧气计算是基于目前公认的暴露时间限值表和原则。 默认情况下,在空气/氮氧混合气潜水模式中,CNS% 和 OTU 两个值在达到各自 建议限值的 80% 前不会显示。当其中任一值达到 80% 时,Suunto D5 将向您发...
  • Página 164 携带此潜水电脑旅行时,确保将它稳妥地放入托运行李或随身行李。应将其放置在 袋子或其他容器中,以免移动、颠簸或碰撞。 严禁尝试自行拆开或维修 Suunto D5。如果您遇到设备问题,请联系离您最近的 经授权的 Suunto 服务中心。 警告:确保设备的防水性! 设备内的潮气可能会 严重损坏部件。 只有 Suunto 授权服务中心才能执行维修活动。 注意:潜水后,特别是在咸水潜水后,请用淡水、温和肥皂彻底冲洗设备,并 用柔软湿布或麂皮仔细清洁外壳。 请特别注意压力传感器区域、水触点、按钮和 USB 数据线接口。如果在清洗潜水 电脑之前使用 USB 数据线,也应冲洗数据线(设备端)。 警告:请勿使用高压气体或高压水管清洁潜水电脑。否则可能会永久损坏潜水 电脑中的压力传感器。 警告: 仅使用原装 Suunto 配件——使用非原装配件而造成的损害 不在保修 范围内。 注意:严禁将 Suunto D5 浸入水中(进行冲洗)。 显示屏在水下保持开启, 消耗电池续航时间。 提示:记得在 suunto.com/register 获得个性化 支持。...
  • Página 165 • 类型:3.8 V 可充电锂离子电池 • 充电:USB: 5 V=0.5 A 下列条件会影响预期的电池续航时间: • 设备的工作和存放条件,例如温度、低温条件。在 10 °C/50 °F 以下,预期的电 池续航时间约为 20 °C/68 °F 环境下的 50-75%。 注意: 可充电电池的充电循环次数有限,最终可能 需要更换。仅可由 Suunto 授权服务中心更换电池。 注意: 即使电量充足,低温或电池内部氧化 也可能会激活电池警告。在这种情 况下,当再次激活潜水模式时,警告通常会消失。 7.4 设备信息 要查看设备软硬件的详细信息,在设置中转至General(常规) » About D5(关 于 D5) » D5 Info(D5 信息)。向下滚动,查看法规信息。...
  • Página 166 7.5 潜水时间计算 当 Suunto D5 入水、水触点激活以及潜水电脑处于潜水模式并达到 1.2 米(4 英 尺)深度时,潜水电脑开始潜水计算(例如潜水时间)。 上升时,潜水计算在 1.2 米(4 英尺)深度自动停止。 7.6 显示屏 显示屏背光灯默认开启。要更改亮度水平,转至 General(常规) » Device settings(设备设置) » Brightness(亮度)。 有环境光线时,通过调低显示屏 亮度,可以大幅延长电池续航时间。您仍然可以从显示屏轻松读数。 7.7 制造日期 制造日期可从设备序列号确定。序列号长度始终为 12 个字 符。YYWWXXXXXXXX。 在序列号中,前两位数字 (YY) 代表设备制造年份,随后两个数字 (WW) 是当年 内的第几周。 8 合规性 8.1 CE Suunto Oy 特此声明,DW182 型无线电设备符合...
  • Página 167 Suunto D5 潛水電腦在潛水之前、期間和之後顯示重要資訊,以落實安全的決策制 定。最重要的資訊包括潛水深度、潛水時間和減壓資訊。 此外,Suunto D5 可以為 使用者顯示其他潛水相關數值,例如:上升速度、水溫和指南針方向。這也有助於 潛水員規劃潛水並遵循潛水計畫。 Suunto D5 可以作為獨立產品或是與 Suunto Tank POD 搭配使用,後者會測量氣 瓶壓力並將壓力讀數資訊傳輸到 Suunto D5 潛水電腦。 依據歐盟法規 2016/425 ,Suunto D5 與 Tank POD 的搭配使用屬於個人防護設備,有助於防止發生 PPE 風 險類別 III (a) 所列出的風險: 對健康有害的物質及混合物。必須使用備用儀器, 例如深度計、潛水壓力錶、計時器或手錶。使用潛水電腦潛水時,潛水員必須有 機會使用減壓表。 2 安全 警告:所有電腦都會出現故障。潛水期間,此裝置可能會突然無法提供準確的資...
  • Página 168 水的需求可能會使潛水員暴露在易增加減壓病 (DCS) 風險的深度和條件下。因此, Suunto 強烈建議不要將該設備用於任何商業或專業潛水活動。 警告:使用備用儀器!確保使用備份儀器, 包括深度測量儀、潛水壓力錶、計 時器或手錶, 並確保在使用潛水電腦潛水時可以使用減壓表。僅使用有 CE 標誌的 設備。 警告:基於安全因素,您應避免單獨潛水。請與指定同伴一起潛水。潛水後您也 應在他人陪同下持續一段時間,因為 DCS 可能會延遲或由水面活動觸發。 警告: 執行潛水前安全檢查! 潛水之前,務必檢查潛水電腦是否正常工作並設 定正確。檢查顯示螢幕是否正常運作、電量是否正常、氣瓶壓力是否正確等等。 警告:在潛水期間定時查看您的潛水電腦。若您認為或斷定任何電腦功能有問 題,請立即停止潛水並安全返回水面。致電 Suunto 客戶支援, 並將您的電腦退回到 授權的 Suunto 服務中心進行檢查。 警告:禁止在潛水電腦工作時在使用者之間交易或共用潛水電腦!它的資訊將 不適用於沒有在整個潛水過程中佩戴它的人, 也不適用於重複潛水序列。它的潛水 設定檔必須與用戶的設定檔相匹配。如果在任何潛水過程中留在水面上, 潛水電 腦將為隨後的潛水提供不準確的資訊。任何潛水電腦都不能將沒有携帶電腦的潛 水納入考慮。因此, 在電腦首次使用前四天內進行任何潛水活動都可能導致誤導資 訊, 必須避免。 警告:禁止在未親自驗證氣瓶內容並將分析值輸入潛水電腦的情況下使用該氣 瓶潛水!如果無法驗證儲罐內裝物並在潛水電腦中輸入適用的氣體值, 將導致不正...
  • Página 169 6. 指南針已校準。 依據 「一般 » 指南針 » 校準」 下方的功能表手動開始進行校 準,也可確認潛水電腦可聽聲能正常運作。校準成功後,您應該聽到聲響。 7. 電池已充滿電。 8. 所有用於時間、壓力和深度 (數字和機械) 的主要和備用儀錶都顯示正確且一 致的讀數。 9. 若使用 Suunto Tank POD,請檢查 Tank POD 是否正確安裝,以及氣瓶閥門 是否打開。有關詳細資訊與正確使用方式,請參閱 Suunto Tank POD 使用 者手冊。 10. 若使用 Suunto Tank POD,請檢查所有連接點是否正常運作,以及氣體選項 是否正確無誤。 注意:請參閱產品附帶說明中 Suunto Tank POD 相關資訊。...
  • Página 170 個人水準 解釋 預設 (0) 理想條件(預設值) 保守 (+1) 有部分風險因素或條件 更保守 (+2) 有多項風險因素或條件 警告:個人調整設定 0、-1 或 -2 會造成 DCS 高風險或其他人身傷害甚至死亡。 3.2.1 潛水員安全 由於任何減壓模型皆屬純粹理論,因此無法監控潛水員的實體,而免減壓模型則 可保證避免 DCS。根據實驗顯示,當持續且頻繁的潛水時,身體會適應減壓達一 定程度。持續潛水的潛水員可使用兩種個人調整設定(P-1 和 P-2),並須準備接 受更大的個人風險。 警告:實際潛水與計畫潛水時請務必使用相同的個人與海拔調整設定。在計畫設 定中增加個人化調整設定以及增加海拔調整設定可導致更深處的更長減壓時間,進 而需要更高的氣體容量。若已在潛水計畫後變更個人調整設定,您可能會用完水下 呼吸氣體。 3.3 選取海拔設定 此設定會依提供海拔範圍自動調整減壓計算。您可以在潛水設定 » 參數 » 海拔 中找 到該設定,並從三個範圍中進行選取: •...
  • Página 171 警告:使用 Nitrox 時,最大操作深度和曝露時間取決於氣體的氧氣含量。 警告:使用 Nitrox 時可能有汙染物引起氧氣點燃的危險。 警告:根據 EN 12021 規定的可呼吸空氣使用可能會汙染潛水裝備。 注意:若要將氧氣點燃的風險降到最低,應務必緩慢開啟壓力容器閥。 4.3 氧氣計算 氧氣的計算主要是根據目前廣受業界採納的氧氣曝露時間極限表及其相關規則。 預設情況下,在空氣/氮氧化氣體潛水模式下,CNS% 和 OTU 在達到其建議限制的 80% 後才會顯示。其中一項數值到達 80% 後,Suunto D5 會通知您且該數值會維 持顯示在檢視畫面中。 • 當 pO2 值超過預設限制時,響起聲音報警 (pO2 高報警) 警告:當氧氣限制濃度表示已達上限時,您必須立即採取行動減少接觸氧氣。 在發出 CNS%/OTU 警告後, 如果不採取行動減少氧氣接觸, 會迅速增加氧毒性、傷 害或死亡的風險。 注意:您可自訂檢視畫面,使其永遠顯示 CNS% 和 OTU。...
  • Página 172 • 充電方式:USB: 5 V=0.5 A • 下列條件都會對預期電池使用時間產生影響: • 裝置的操作與存放條件(例如:溫度/寒冷條件)。在低於 10 °C/50 °F 的環境 下,預期電池使用時間約為 20 °C/68 °F 情況下的 50- 75%。 注意: 充電電池的充電次數有限,最終可能需要 更換電池。此電池只能由授權 的 Suunto 服務中心人員更換。 注意: 低溫或電池的內部氧化可能會啟動電池警告, 即使電池有足夠電量時也 一樣。在此情況下,警告通常會在潛水模式重新啟動時消失。 7.4 裝置資訊 您可以從一般 » 關於 D5 » D5 資訊下的設定查看裝置軟體和硬體的詳細資料。向下 捲動以獲取法規資訊。...
  • Página 173 顯示器背光預設為開啟。您可以在 一般 » 裝置設定 » 亮度中變更亮度設定。 在 環境光線較佳時調低顯示器亮度可大幅延長電池續航時間。顯示器內容仍然可以 輕鬆讀取。 7.7 製造日期 可以根據裝置的序號確定生產日期。序號始終為 12 個字元長:YYWWXXXXXXXXX. 在序號中,前兩位數字(YY)是年份,之後的兩位數字(WW)表示裝置的製造 是在當年的哪一週。 8 合規性 8.1 CE Suunto Oy 在此聲明,無線電設備 DW182 符合指令 2014/53/EU 的規定。歐盟符 合性聲明的全文刊登於以下網址:suunto.com/EUconformity. 8.2 歐盟深度計標準 EN13319 是歐洲潛水深度計標準。 Suunto 潛水電腦的設計符合這一標準。 第十二條: 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均 不得得擅自變更頻率、加大功率或變更通原 計之特性及功能。 第十四條: 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干 擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時 方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通...
  • Página 174 PHILIPPINES EGYPT Importer: TVR El Amir 404 el fayrouz, el ahya, Hurghada, Red-Sea P.o box 33, Post code 84511 SERBIA REGISTERED NO.: ER68181/18 DEALER NO.: DA68241/17 THAILAND เครื ่ อ งโทรคมนาคม และอุ ป กรณ์ น ี ้ เป็ น ไปตามมาตรฐานหรื อ ข้ อ กำ า หนดของ กสทช. MALAYSIA SINGAPORE Complies with...
  • Página 176: Customer Support

    CUSTOMER SUPPORT suunto.com/support Manufacturer: Suunto Oy Tammiston kauppatie 7 A, FI-01510 Vantaa FINLAND © Suunto Oy 5/2019, 8/2020, 9/2021. All rights reserved. Suunto is a registered trademark of Suunto Oy.

Este manual también es adecuado para:

Dw182

Tabla de contenido