Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

GUÍA DEL USUARIO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Suunto D6

  • Página 1 GUÍA DEL USUARIO...
  • Página 2 á...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    1. ¡BIENVENIDO AL MUNDO DE LOS INSTRUMENTOS DE BUCEO SUUN- TO! ................... 7 2. ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES Y NOTAS ........9 3. EL SUUNTO D6 DE UN VISTAZO ........... 17 3.1. Navegación por los menús ............18 3.2. Símbolos y funciones de los botones .......... 19 4.
  • Página 4 5.3. Limitaciones del ordenador de buceo .......... 36 5.4. Nítrox ................36 5.5. Inmersión en apnea .............. 37 5.6. Alarmas sonoras y visuales ............. 38 5.7. Situaciones de error .............. 42 5.8. Ajustes del modo DIVE ............43 5.8.1. Ajuste de la alarma de profundidad ........44 5.8.2.
  • Página 5 7.1.3. Planificación de inmersiones repetitivas ........81 7.1.4. Volar tras una inmersión ........... 81 7.1.5. Modo MEMORY ............. 82 7.1.6. Suunto Dive Manager (SDM) ..........88 7.1.7. SuuntoSports.com ............89 8. CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO ..........91 8.1. Contactos de agua y botones ........... 91...
  • Página 6 9. DATOS TÉCNICOS ..............96 9.1. Especificaciones técnicas ............96 9.2. RGBM ................99 9.2.1. Descompresión adaptativa de Suunto RGBM ......100 9.2.2. Límites sin descompresión ..........101 9.2.3. Inmersión en altitud ............104 9.3. Exposición al oxígeno ............104 10.
  • Página 7: Bienvenido Al Mundo De Los Instrumentos De Buceo Suunto

    1. ¡BIENVENIDO AL MUNDO DE LOS INSTRUMENTOS DE BUCEO SUUNTO! El Suunto D6 ha sido diseñado para sacar el máximo partido de sus inmersiones. Después de leer este manual y familiarizarse con las funciones de su ordenador de buceo, estará preparado para lanzarse a todo un nuevo mundo de buceo...
  • Página 8 Con su brújula y el cambio de gases integrados, el Suunto D6 simplifica su experiencia de buceo porque proporciona toda la información necesaria sobre profundidad, tiempo, estado de descompresión y dirección ahora disponible en una pantalla fácil de leer y no en varios instrumentos que cuelgan separados del cuerpo.
  • Página 9: Advertencias, Precauciones Y Notas

    Antes de empezar a leer el manual en sí, es extremadamente importante que lea las advertencias siguientes. Estas advertencias se han redactado para que usted disfrute de la máxima seguridad durante el uso del Suunto D6 y no debe ignorarlas. ¡LEA ESTE MANUAL! Lea atentamente la totalidad de este ma- ADVERTENCIA nual, poniendo una especial atención a todas las advertencias...
  • Página 10 ¡NO PARA USO PROFESIONAL! Los ordenadores de buceo ADVERTENCIA Suunto están destinados exclusivamente a usos recreativos. Las exigencias del buceo comercial o profesional pueden exponer al submarinista a profundidades y condiciones que tienden a aumen- tar el riesgo de enfermedad por descompresión (ED) Por lo tanto, Suunto recomienda encarecidamente no usar este dispositivo en actividades de buceo comercial o profesional.
  • Página 11 ADVERTENCIA ¡SUUNTO RECOMIENDA ENCARECIDAMENTE QUE LOS SUBMARINISTAS DEPORTIVOS LIMITEN SU PROFUNDIDAD MÁXIMA A 40 M/130 PIES O A LA PROFUNDIDAD CALCULADA POR EL ORDENADOR EN FUNCIÓN DEL O...
  • Página 12 NO SE RECOMIENDA REALIZAR INMERSIONES QUE REQUIE- ADVERTENCIA RAN PARADAS DE DESCOMPRESIÓN. ¡DEBE ASCENDER E INICIAR LA DESCOMPRESIÓN INMEDIATAMENTE CUANDO EL ORDENADOR DE BUCEO INDICA QUE SE REQUIERE UNA PARADA DE DESCOMPRESIÓN! Observe el símbolo ASC TIME parpadeante y la flecha apuntando hacia arriba. ¡UTILICE INSTRUMENTOS DE RESPALDO! Asegúrese de utili- ADVERTENCIA zar instrumentos de respaldo, incluido un profundímetro, un ma-...
  • Página 13 SE RECOMIENDA EVITAR VOLAR SI EL ORDENADOR ESTÁ ADVERTENCIA REALIZANDO LA CUENTA ATRÁS DEL TIEMPO SIN VUELO. ¡ACTIVE SIEMPRE EL ORDENADOR PARA COMPROBAR EL TIEMPO SIN VUELO RESTANTE ANTES DE DISPONERSE A VOLAR! Volar o ascender a una altitud mayor dentro del tiempo sin vuelo puede aumentar considerablemente el riesgo de ED.
  • Página 14 ¡NO BUCEE CON UNA BOTELLA DE AIRE ENRIQUECIDO SI ADVERTENCIA NO HA COMPROBADO PERSONALMENTE SU CONTENIDO Y HA INTRODUCIDO EL VALOR ANALIZADO EN SU ORDENA- DOR DE BUCEO! Si no verifica el contenido de la botella e intro- duce el valor de O % adecuado en su ordenador de muñeca, obtendrá...
  • Página 15 ¡SELECCIONE EL AJUSTE DE ALTITUD CORRECTO! En inmer- ADVERTENCIA siones a altitudes superiores a 300 m/1.000 pies, la función de ajuste de altitud debe seleccionarse correctamente para que el ordenador pueda calcular el estado de descompresión. El orde- nador de buceo no se ha diseñado para su uso en altitudes supe- riores a los 3.000 m/10.000 pies.
  • Página 16 No es posible cambiar entre los modos AIR, NITROX y GAUGE NOTA antes de que el instrumento haya finalizado la cuenta atrás del tiempo sin vuelo. Existe una excepción a esta regla: puede cambiar del modo AIR al modo NITROX incluso durante el tiempo sin vuelo. Si ha plani- ficado tanto inmersiones con aire como inmersiones con nítrox dentro de una misma serie de inmersiones, debe poner el instru- mento en el modo NITROX y modificar la mezcla de gases de la...
  • Página 17: El Suunto D6 De Un Vistazo

    3. EL SUUNTO D6 DE UN VISTAZO Profundidad actual Indicador de alarma Indicador de contacto diaria con el agua activo Indicador de alarma Símbolo de atención de inmersión para el buceador Icono No volar Indicación de la hora actual Indicador de modo Tiempo sin descompresión...
  • Página 18: Navegación Por Los Menús

    3.1. Navegación por los menús El Suunto D6 dispone de tres modos de funcionamiento principales, el modo TIME, el modo DIVE y el modo MEMORY (MEM), así como el modo secundario COMPASS, que puede activarse desde los modos TIME o DIVE. Para cambiar entre los modos principales, presione el botón MODE.
  • Página 19: Símbolos Y Funciones De Los Botones

    3.2. Símbolos y funciones de los botones En la tabla siguiente se explican las funciones principales de los botones del ordenador de buceo. Los botones y su uso se explican en más detalle en las secciones pertinentes del manual. Tabla 3.1. Símbolos y funciones de los botones Símbolo Botón P r e -...
  • Página 20 Símbolo Botón P r e - Funciones principales sión Cambiar entre pantallas alternativas Breve Cambiar de modo secundario Incrementar valores Larga Permitir el cambio de gases en el modo NITROX Cambiar entre pantallas alternativas DOWN Breve Cambiar de modo secundario Reducir valores Entrar en el modo de ajustes DOWN...
  • Página 21: Primeros Pasos Con Su Suunto D6

    A continuación, calibre y compruebe la función de brújula. El D6 es un ordenador de buceo muy fácil de usar y muy pronto se habrá familiarizado con sus funciones. Asegúrese completamente de que conoce el ordenador y lo ha configurado de la forma deseada ANTES de entrar en el agua.
  • Página 22: Ajuste De La Alarma

    Para iluminarla, presione y mantenga presionado el botón MODE NOTA durante más de 2 segundos. Ahora que sabe cómo cambiar entre los accesos directos, puede empezar a ajustarlos. La figura siguiente muestra cómo entrar en el menú TIME SETTINGS. UTILICE LOS BOTONES UP Y DOWN PARA CAMBIAR ENTRE LOS MODOS DE ALARMA, HORA, HORA DUAL, FECHA, UNIDADES, ILUMINACIÓN Y TONOS.
  • Página 23: Ajuste De La Hora

    PARA AJUSTAR, USE LOS BOTONES UP Y DOWN. PARA ACEPTAR, USE EL BOTÓN SELECT. 4.1.2. Ajuste de la hora En el modo TIME SETTING puede ajustar la hora, los minutos y los segundos, así como elegir entre la visualización de la hora con reloj de 12 horas o de 24 horas. PARA AJUSTAR, USE LOS BOTONES UP Y DOWN.
  • Página 24: Ajuste De La Fecha

    PARA AJUSTAR, USE LOS BOTONES UP Y DOWN. PARA ACEPTAR, USE EL BOTÓN SELECT. 4.1.4. Ajuste de la fecha Utilice el modo DATE SETTING para ajustar el año, el mes y el día. El día de la se- mana se calcula automáticamente a partir de la fecha. PARA AJUSTAR, USE LOS BOTONES UP Y DOWN.
  • Página 25: Ajuste De La Iluminación

    PARA AJUSTAR, USE LOS BOTONES UP Y DOWN. PARA ACEPTAR, USE EL BOTÓN SELECT. 4.1.6. Ajuste de la iluminación Utilice el modo BACKLIGHT SETTING para activar o desactivar la iluminación y para definir cuánto tiempo debe permanecer activada (5, 10, 20, 30 ó 60 segundos). Si la iluminación está...
  • Página 26: Cronómetro

    PARA ACEPTAR, USE EL BOTÓN SELECT. 4.2. Cronómetro El cronómetro del Suunto D6 mide tiempos transcurridos e intermedios. Mientras se usa el modo GAUGE, también puede usarse un cronómetro separado (el temporizador de inmersión). Consulte la 6.3. Inmersión en modo GAUGE (DIVEgauge) .
  • Página 27: Contactos De Agua Ac

    4.3. Contactos de agua AC El contacto de agua y transferencia de datos se encuentra en el lado derecho de la carcasa. Durante la inmersión, el contacto de agua está conectado a la carcasa (que es el otro polo del contacto de agua) por la conductividad del agua y la pantalla muestra el símbolo “AC”.
  • Página 28: Cómo Utilizar La Brújula

    4.4. Cómo utilizar la brújula El Suunto D6 Integra una brújula digital que puede usarse tanto durante la inmersión como fuera del agua y está disponible desde los modos DIVE o TIME.
  • Página 29: Pantalla De La Brújula

    última vez. 4.4.1. Pantalla de la brújula El Suunto D6 muestra la brújula como una representación gráfica de la escala de una brújula. La escala muestra los puntos cardinales y los puntos cardinales intermedios.
  • Página 30: Fijación De Un Rumbo

    RUMBO, PRESIONE SELECT. El Suunto D6 también proporciona ayuda para recorrer patrones rectangulares y triangulares, así como para seguir un rumbo de retorno. Esto es posible siguiendo símbolos gráficos que se muestran en el centro de la pantalla de la brújula: Tabla 4.1.
  • Página 31: Ajustes De La Brújula

    Símbolo Explicación Su orientación es de 180 grados respecto del rumbo fijado. Su orientación es de 120 (ó 240) grados respecto del rumbo fija- 4.4.3. Ajustes de la brújula Puede definir los ajustes de la brújula (declinación y calibración) durante el modo COMPASS: Declinación Puede compensar la diferencia entre el Norte real y el Norte magnético con el ajuste...
  • Página 32 Los campos electromagnéticos intensos, como las líneas eléctricas, los altavoces de equipos de música y los imanes pueden afectar a la calibración de la brújula. Por tanto es recomendable calibrar la brújula si su Suunto D6 ha sido expuesto a estos campos.
  • Página 33 Deplácese hasta otro lugar y vuelva a intentar la calibración de la brújula. Si la calibración sigue fallando, póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado de Suunto.
  • Página 34: Antes De La Inmersión

    Asegúrese de que comprende comple- tamente el uso, las pantallas y las limitaciones del instrumento. Si tiene cualquier pregunta acerca del manual o el Suunto D6, póngase en contacto con su represen- tante de Suunto antes de la inmersión con el ordenador de buceo.
  • Página 35: Algoritmo Suunto Rgbm/Deep Stop Algorithm

    Se trata de un avance significativo respecto de los modelos Haldane clásicos, que no predicen el gas libre. La ventaja del modelo Suunto RGBM es una mayor seguridad gracias a su capacidad para adaptarse a una amplia variedad de situaciones y perfiles de inmersión.
  • Página 36: Limitaciones Del Ordenador De Buceo

    A 18 m/60 pies, reduzca su velocidad de ascenso a 10 m/33 pies por minuto y ascienda hasta una profundidad de entre 3 y 6 m/10 y 20 pies. Permanezca a esta profundidad tanto tiempo como permita su reserva de aire con seguridad.
  • Página 37: Inmersión En Apnea

    Además de los efectos fisiológicos del aire enriquecido sobre el organismo, existen ciertas consideraciones de funcionamiento a tener en cuenta al utilizar mezclas de respiración alteradas. El oxígeno a concentraciones elevadas presenta un riesgo de incendio o explosión. Pregunte al fabricante de su equipo para asegurarse de que es compatible con el nítrox.
  • Página 38: Alarmas Sonoras Y Visuales

    Suunto recomienda también que reciba formación sobre las téc- ADVERTENCIA nicas y la fisiología de inmersión en apnea antes de realizar este tipo de inmersiones. Ningún ordenador de buceo puede reempla- zar a la necesidad de una formación adecuada sobre el buceo.
  • Página 39 Tipo de alarma Motivo de la alarma Se ha sobrepasado la velocidad de ascenso máxima Tonos continuos y activación permitida, 10 m por min/33 pies por min. El gráfico de de la iluminación barras de velocidad de ascenso parpadea y aparece la advertencia STOP.
  • Página 40 Tabla 5.2. Tipos de alarmas preestablecidas Tipo de alarma Motivo de la alarma Serie continua de tonos durante 24 segundos Se ha alcanzado la profundi- dad máxima preestablecida. La profundidad máxima no deja de parpadear si el valor de profundidad actual supera al valor preajusta- Serie continua de tonos durante 24 segundos o hasta Se ha alcanzado el tiempo de que se presiona cualquier botón.
  • Página 41 Tabla 5.3. Alarmas de oxígeno en el modo NITROX Tipo de alarma Motivo de la alarma Tonos continuos durante 3 Se ha superado el límite de presión parcial de oxíge- minutos y activación de la ilu- no. La indicación alternativa es sustituida por un valor minación actual de PO parpadeante.
  • Página 42: Situaciones De Error

    5.7. Situaciones de error El ordenador de inmersión cuenta con indicadores de advertencia que le alertan de que debe reaccionar ante determinadas situaciones que reducirían significativamente el riesgo de ED. Si no responde a estas advertencias, el ordenador de buceo entrará en el modo de error, que indica que el riesgo de ED ha aumentado enormemente.
  • Página 43: Ajustes Del Modo Dive

    5.8. Ajustes del modo DIVE El Suunto D6 cuenta con varias funciones ajustables por el usuario, así como alarmas de profundidad y tiempo que puede configurar de acuerdo con sus preferencias per- sonales. Los ajustes del modo DIVE dependen del modo secundario de inmersión seleccionado (AIR, EAN, GAUGE), de forma que, por ejemplo, los ajustes de nítrox...
  • Página 44: Ajuste De La Alarma De Profundidad

    UTILICE LOS BOTONES UP Y DOWN PARA CAMBIAR DE UN AJUSTE DE BUCEO A OTRO. Estos ajustes no pueden ser activados hasta 5 minutos después NOTA de la inmersión. 5.8.1. Ajuste de la alarma de profundidad El ordenador de buceo permite ajustar una alarma de profundidad. PARA AJUSTAR, USE LOS BOTONES UP Y DOWN.
  • Página 45: Ajuste De La Alarma De Tiempo De Inmersión

    El rango de profundidad puede ajustarse de 3 m a 100 m/9 pies a 328 pies. 5.8.2. Ajuste de la alarma de tiempo de inmersión El Suunto D6 tiene un ajuste de alarma de tiempo de inmersión que, cuando se activa, puede usarse para varias finalidades, con el fin de incrementar su seguridad durante la inmersión.
  • Página 46: Ajuste De Los Valores De Nítrox

    5.8.3. Ajuste de los valores de nítrox Si utiliza el modo NITROX, es necesario introducir siempre el porcentaje de oxígeno correcto del gas de la botella (y de los gases adicionales) en el ordenador para garan- tizar que los cálculos de nitrógeno y oxígeno sean correctos. Además, debe ajustar el límite de presión parcial de oxígeno.
  • Página 47: Ajuste De Los Parámetros Personales Y De Altitud

    PARA AJUSTAR, PARA AJUSTAR, USE LOS BOTONES USE LOS BOTONES UP Y DOWN. PARA UP Y DOWN. PARA ACEPTAR, USE EL ACEPTAR, USE EL BOTÓN SELECT. BOTÓN SELECT. Si sólo se activa MIX1 (MIX2 con el valor OFF), MIX1 se devuelve NOTA a los ajustes predeterminados (21% O y PO...
  • Página 48: Ajuste De La Frecuencia De Muestreo

    PARA AJUSTAR, USE LOS BOTONES UP Y DOWN. PARA ACEPTAR, USE EL BOTÓN SELECT. 5.8.5. Ajuste de la frecuencia de muestreo La frecuencia de muestreo controla la frecuencia con la que se almacenan en la me- moria los valores de profundidad, tiempo y temperatura del agua. Puede ajustar la frecuencia de muestreo de perfiles de inmersión a 1, 10, 20, 30 ó...
  • Página 49: Ajuste De Las Paradas De Seguridad/Profundas

    5.8.6. Ajuste de las paradas de seguridad/profundas El parámetro de paradas profundas (Deepstop) permite elegir entre paradas de segu- ridad o paradas profundas. Si Deepstop tiene el valor OFF, se utiliza el cálculo de paradas de seguridad tradicionales. Si tiene el valor ON, se utilizarán en su lugar paradas profundas iterativas.
  • Página 50: Activación Y Comprobaciones Previas

    5.9.1. Acceso al modo DIVE El Suunto D6 tiene tres modos de inmersión: modo AIR para inmersión sólo con aire normal, modo NITROX para inmersión con mezclas enriquecidas con oxígeno y modo GAUGE para su uso como temporizador de inmersión y para inmersión en apnea.
  • Página 51 Tras la activación, todos los elementos de la pantalla se encienden, mostrando en su mayor parte números 8 y elementos gráficos. También se activan la iluminación y el tono sonoro. A continuación, se muestran el ajuste de altitud y el ajuste personal, así como el estado de los ajustes de RGBM y paradas profundas.
  • Página 52: Indicación De Potencia De La Pila

    Para obtener más información acerca del modo NITROX, consulte la 6.2. Inmersión en modo NITROX (DIVEean) . El ordenador de buceo está ahora listo para la inmersión. 5.9.3. Indicación de potencia de la pila La temperatura o la oxidación interna de la batería afectan a su tensión. Si el instru- mento permanece almacenado durante un periodo prolongado o se usa a baja tem- peratura, la advertencia de la pila se muestra incluso si la pila tiene suficiente capaci- dad.
  • Página 53: Inmersiones En Altitud

    5.9.4. Inmersiones en altitud El ordenador de buceo puede ajustarse tanto a las inmersiones en altitud como para utilizar de forma más conservadora el modelo matemático del nitrógeno. Al programar el instrumento para la altitud correcta, debe seleccionar los valores de ajuste de altitud correctos de acuerdo con la Tabla 5.5, Valores de ajuste de altitud.
  • Página 54: Ajustes Personales

    Un desplazamiento hasta una mayor altitud puede provocar ADVERTENCIA temporalmente un cambio en el equilibrio del nitrógeno disuelto en el organismo. Se recomienda aclimatarse a la nueva altitud, esperando al menos tres horas antes de la inmersión. 5.9.5. Ajustes personales Existen factores personales que pueden afectar al riesgo de ED y que pueden prede- cirse de antemano e introducirse en el modelo de descompresión.
  • Página 55 Esta característica se utiliza para ajustar el ordenador a un modo más conservador, de acuerdo con sus preferencias personales, mediante la introducción de un valor de ajuste personal con ayuda de la Tabla 5.6, Valores de ajuste personal. En condiciones ideales, conserve el valor anterior, P0.
  • Página 56: Paradas De Seguridad

    El Suunto D6 también permite que los submarinistas experimentados que lo deseen, puedan asumir un mayor nivel de riesgo para ajustar el modelo RGBM. El valor pre- determinado es del 100%, lo que proporciona el máximo efecto de RGBM. Suunto recomienda encarecidamente usar el máximo efecto de RGBM.
  • Página 57: Paradas De Seguridad Recomendadas

    El Suunto D6 muestra dos tipos diferentes de paradas de seguridad: Parada de segu- ridad recomendada y Parada de seguridad obligatoria 5.10.1. Paradas de seguridad recomendadas En cada inmersión superior a 10 metros, hay una cuenta atrás de tres minutos para la Parada de seguridad recomendada, para que se realice en el rango de 6 - 3 m/10 - 20 pies.
  • Página 58: Paradas De Seguridad Obligatorias

    El modelo de cálculo RGBM de Suunto responde a esto añadiendo una parada de seguridad obligatoria a la inmer- sión. El tiempo de esta parada de seguridad obligatoria depende de la gravedad del exceso de velocidad de ascenso.
  • Página 59: Paradas Profundas

    5.11. Paradas profundas El Suunto D6 permite elegir un algoritmo de parada profunda en lugar de la tradicional parada de seguridad recomendada. Una parada profunda es una parada de seguridad que se realiza a una profundidad mayor que las paradas tradicionales, con el fin de...
  • Página 60 El modelo RGBM de Suunto calcula las paradas profundas de forma iterativa, situando la primera parada aproximadamente a la mitad entre la profundidad máxima y la profundidad de techo. Una vez completada la primera parada profunda, la otra parada profunda se indica a la mitad con respecto al techo y así sucesivamente hasta que se alcanza la profundidad de techo.
  • Página 61: Inmersión

    6. INMERSIÓN Esta sección contiene instrucciones sobre cómo utilizar el ordenador de buceo e in- terpretar sus indicaciones. Podrá comprobar que este ordenador de buceo se usa y lee fácilmente. Cada pantalla muestra sólo los datos pertinentes al modo de buceo correspondiente.
  • Página 62: Datos De Inmersión Básicos

    6.1.1. Datos de inmersión básicos Durante una inmersión sin descompresión, se muestra la siguiente información: Su profundidad actual en metros/pies • • El tiempo sin descompresión disponible en minutos como NO DEC TIME La velocidad de ascenso que se presenta como un gráfico de barras en el lado •...
  • Página 63: Marcador

    Estos marcadores también se muestran como anotaciones en el software descargable Suunto Dive Manager PC. El marcador registra la profundidad, la hora y la tempera- tura del agua, así como la dirección de la brújula (si la brújula se ha activado). Para crear un marcador en la memoria de perfiles durante una inmersión, presione el botón...
  • Página 64: Indicador De Velocidad De Ascenso

    PARA COLOCAR UN MARCADOR EN LA MEMORIA DEL PERFIL DURANTE UNA INMERSIÓN, PRESIONE EL BOTÓN SELECT. 6.1.3. Indicador de velocidad de ascenso La velocidad de ascenso se muestra gráficamente en el lado derecho de la pantalla. Cuando se excede la velocidad de ascenso máxima permitida, el quinto segmento de advertencia SLOW y la señal STOP aparecen y la lectura de profundidad empieza a parpadear, lo que indica que la velocidad de ascenso máxima se ha superado continuamente o que la velocidad de ascenso actual está...
  • Página 65: Paradas De Seguridad Y Paradas Profundas

    ¡NO EXCEDA LA VELOCIDAD DE ASCENSO MÁXIMA! Los ADVERTENCIA ascensos rápidos aumentan el riesgo de lesiones. Siempre debe realizar paradas de seguridad obligatorias y recomendadas des- pués de haber excedido la velocidad de ascenso máxima reco- mendada. Si esta parada de seguridad obligatoria no se realiza, el modelo de descompresión penalizará...
  • Página 66: Inmersiones Con Descompresión

    6.1.5. Inmersiones con descompresión Cuando su NO DEC TIME es cero, su inmersión pasa a ser una inmersión de descom- presión de forma que debe realizar una o varias paradas de descompresión durante su camino hacia la superficie. El indicador NO DEC TIME en su pantalla se reempla- zará...
  • Página 67 ¡SU TIEMPO DE ASCENSO REAL PUEDE SER SUPERIOR AL ADVERTENCIA MOSTRADO POR EL INSTRUMENTO! El tiempo de ascenso aumentará si: • Permanece en una profundidad • Asciende más lento de 10 m/33 pies por minuto • Realiza la parada de descompresión a una profundidad mayor que el techo Estos factores aumentarán la cantidad de aire necesaria para alcanzar la superficie.
  • Página 68 Suunto recomienda que la descompresión tenga lugar a más profun- didad de 4 m/13 pies, incluso si el techo indicado es menor.
  • Página 69 ¡NUNCA ASCIENDA POR ENCIMA DEL TECHO! No debe as- ADVERTENCIA cender por encima del techo durante su descompresión. Para evitar hacerlo accidentalmente, debe permanecer algo por debajo del techo. Pantalla por debajo del suelo El indicador ASC TIME parpadeando y una flecha hacia arriba le indican que está por debajo del suelo.
  • Página 70 LA FLECHA HACIA ARRIBA HA DESAPARECIDO Y EL INDICADOR "ASC TIME" HA DEJADO DE PARPADEAR, LO QUE SIGNIFICA QUE SE ENCUENTRA EN EL INTERVALO DE DESCOMPRESIÓN. La descompresión comenzará ahora, pero muy lentamente. Por lo tanto debe continuar su ascenso. Pantalla en la zona de techo Cuando se alcanza la zona de techo, la pantalla mostrará...
  • Página 71 Durante la parada de descompresión ASC TIME hará una cuenta atrás hacia cero. Cuando el techo se mueve hacia arriba, puede ascender al nuevo techo. Sólo puede salir a la superficie después de que hayan desaparecido las etiquetas ASC TIME y CEILING, lo que indica que se han completado la parada de descompresión y todas las paradas de seguridad obligatorias.
  • Página 72: Inmersión En Modo Nitrox (Diveean)

    6.2. Inmersión en modo NITROX (DIVEean) El modo NITROX (DIVEean) es el segundo modo de inmersión disponible en Suunto D6 y se utiliza cuando se usan mezclas enriquecidas de oxígeno y gas. 6.2.1. Antes de bucear en el modo NITROX Si utiliza el modo NITROX, es necesario introducir siempre el porcentaje de oxígeno...
  • Página 73: Pantallas De Oxígeno

    Ajustes predeterminados de nítrox En el modo NITROX, el Suunto D6 permite configurar 1 o 2 mezclas de nítrox que contienen de un 21% a un 99% de oxígeno. En el modo NITROX, el ajuste predeterminado para MIX1 es aire estándar (21% O...
  • Página 74 DE NITROX. LA PROFUNDIDAD OPERATIVA MÁXIMA, BASADA EN LOS AJUSTES DE O (21%) Y PO (1,4 BARES) ES DE 56,7 m. Si selecciona el modo NITROX, el Suunto D6 mostrará además una pantalla alterna- tiva: Porcentaje de oxígeno identificado como O •...
  • Página 75: Fracción Límite De Oxígeno (Olf)

    EL BOTÓN UP PERMITE CAMBIAR ENTRE , EL FLO, EL TIEMPO DE INMERSIÓN Y LA TEMPERATURA DEL AGUA. 6.2.3. Fracción límite de oxígeno (OLF) Si selecciona el modo NITROX, además de controlar la exposición al nitrógeno del buceador, el instrumento controla la exposición al oxígeno. Estos cálculos se tratan como funciones completamente separadas.
  • Página 76: Cambios De Gas Y Varias Mezclas De Gases Respirables

    6.2.4. Cambios de gas y varias mezclas de gases respirables Una de las funciones especiales del Suunto D6 es la posibilidad de configurar una mezcla de nítrox adicional para su uso durante las inmersiones. Esta función puede activarse mediante el ajuste de MIX2 en ON y la introducción de otros parámetros de la misma forma que con el gas principal.
  • Página 77: Inmersión En Modo Gauge (Divegauge)

    Si no presiona ningún botón durante 15 segundos, el ordenador NOTA de buceo volverá a la pantalla de inmersión sin cambiar la mezcla de gases. Al ascender, el ordenador le pide que cambie el gas cuando el nivel PO que ha ajustado para la siguiente mezcla permite un cambio de gas.
  • Página 78 No hay control de la velocidad de ascenso en el modo GAUGE. NOTA Si bucea con el modo GAUGE, no es posible cambiar entre los NOTA modos antes de que haya transcurrido el tiempo sin vuelo.
  • Página 79: Después De La Inmersión

    7. DESPUÉS DE LA INMERSIÓN 7.1. En la superficie Una vez de nuevo en la superficie, el Suunto D6 sigue proporcionando información y alarmas de seguridad posteriores a la inmersión. Los cálculos que permiten planificar las inmersiones repetitivas también ofrecen al submarinista la máxima seguridad.
  • Página 80: Numeración De Inmersiones

    Presión parcial de oxígeno identificada como PO • Exposición de toxicidad de oxígeno actual identificada como OLF • 7.1.2. Numeración de inmersiones Varias inmersiones repetitivas se consideran como pertenecientes a la misma serie de inmersiones repetitivas si el ordenador de buceo no ha completado la cuenta atrás del tiempo sin vuelo hasta cero.
  • Página 81: Planificación De Inmersiones Repetitivas

    Símbolo No volar 7.1.3. Planificación de inmersiones repetitivas El Suunto D6 dispone de un planificador de inmersiones que permite revisar los límites sin compresión de la siguiente inmersión, teniendo en cuenta la carga de nitrógeno residual de las inmersiones anteriores. El modo de planificación de inmersión se ex- plica en el párrafo Modo de planificación de inmersión (MEMplan) y en el párrafo...
  • Página 82: Modo Memory

    • vuelo debe demorarse al menos 24 horas y, si es posible, 48 horas. Suunto recomienda evitar los vuelos hasta cumplir todas las indicaciones de la • DAN y la UHMS, así como las condiciones sin vuelo del ordenador de buceo.
  • Página 83 La hora y la fecha de la inmersión se registran en la memoria del diario. Antes de cada inmersión, compruebe que la fecha y la hora estén ajustadas correctamente, especialmente después de viajar de una zona horaria a otra. Modo de planificación de inmersión (MEMplan) El modo de planificación de inmersión muestra los tiempos sin descompresión de una nueva inmersión, teniendo en cuenta los efectos de las inmersiones anteriores.
  • Página 84 AL ENTRAR EN EL MODO MEMPLAN, LA PANTALLA MUESTRA BREVEMENTE EL TIEMPO DE DESATURACIÓN RESTANTE ANTES DE ENTRAR EN EL MODO PLAN. UTILICE LOS BOTONES UP Y DOWN PARA VER LOS DISTINTOS LÍMITES SIN DESCOMPRESIÓN. LOS LÍMITES SIN DESCOMPRESIÓN SUPERIORES A LOS 99 MINUTOS SE REPRESENTAN CON “–” . El modo de planificación tiene en cuenta la información siguiente sobre las inmersiones anteriores: •...
  • Página 85 7.1.2. Numeración de inmersiones). Diario de buceo (MEMlog) El Suunto D6 dispone de una memoria de diario y perfiles muy avanzada y de alta capacidad. Los datos se registran en la memoria de perfiles en función de la velocidad de muestreo seleccionada.
  • Página 86 EXISTEN TRES PÁGINAS DE DIARIO DE INFORMACIÓN DE BUCEO. UTILICE EL BOTÓN SELECT PARA CAMBIAR ENTRE LAS PÁGINAS DE DIARIO I, II Y III. SE MUESTRAN EN PRIMER LUGAR LOS DATOS DE LA INMERSIÓN MÁS RECIENTE. Página I, pantalla principal Profundidad máxima (¡ATENCIÓN! En función de la velocidad de muestreo, la •...
  • Página 87 Advertencias • Página III Perfil de profundidad y tiempo de la inmersión • Temperatura del agua en tiempo real • La memoria tiene capacidad para almacenar aproximadamente las últimas 36 horas de inmersión. A partir de ese momento, a medida que se añaden nuevas inmersiones, las inmersiones más antiguas se eliminan.
  • Página 88: Suunto Dive Manager (Sdm)

    Suunto Dive Manager (SDM) es un software opcional para PC que amplía enorme- mente las posibilidades de su Suunto D6. El software SDM permite transferir datos de inmersiones del ordenador de inmersión al PC. A continuación, puede ver y orga- nizar todos los datos registrados en su Suunto D6.
  • Página 89: Suuntosports.com

    Suunto e inter- cambiar conocimientos. SuuntoSports.com contiene tres secciones. En My Suunto (Mi Suunto) puede registrar su ordenador de buceo y gestionar su perfil de miembro. Esta sección también contiene un calendario de eventos personales.
  • Página 90 Todos los usuarios registrados de SuuntoSports.com pasan automáticamente a ser miembros de la comunidad ‘World of Suunto Sports’ (El mundo de Suunto Sports). En Sport forums (Foros sobre el deporte) encontrará noticias específicas de este de- porte, paneles de noticias, calendarios de eventos, listas de clasificación y debates.
  • Página 91: Conservación Y Mantenimiento

    8. CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO El ordenador de buceo Suunto D6 es un avanzado instrumento de precisión. A pesar de que ha sido diseñado para resistir las duras condiciones del submarinismo, debe tratar su Suunto D6 con cuidado y seguir los consejos indicados a continuación para alargar al máximo su vida útil.
  • Página 92 Suunto. • Compruebe la correa y la hebilla para detectar cualquier defecto. En caso necesa- rio, solicite a su representante de Suunto que reemplace estos elementos. Lave y aclare la unidad con agua dulce después de cada uso. •...
  • Página 93: Mantenimiento

    Asegúrese de que todos los cristales de sal y partículas de arena se hayan eliminado. Compruebe la pantalla para detectar posibles restos de humedad o agua y no utilice el Suunto D6 si detecta cualquier humedad o agua en el interior.
  • Página 94: Prueba De Estanqueidad

    Si encuentra humedad dentro del ordenador de buceo, quiere decir que ha entrado agua. Las fugas deben corregirse inmediatamente, dado que la humedad dañará gravemente a la unidad, incluso haciendo imposible su reparación. Suunto no se hace responsable de ningún daño causado por la humedad en el ordenador de buceo si no se siguen cuidadosamente las instrucciones de este manual.
  • Página 95 Al sustituir la batería, todos los datos de consumo de nitrógeno CUIDADO y oxígeno se pierden. Por tanto, el tiempo sin vuelo mostrado por el ordenador debe haber alcanzado cero o es necesario esperar durante 48 horas, o preferiblemente hasta 100 horas, antes de iniciar una nueva inmersión.
  • Página 96: Datos Técnicos

    9. DATOS TÉCNICOS 9.1. Especificaciones técnicas Dimensiones y peso: • Diámetro: 50,0 mm/1,97 pulg. • Grosor: 16,0 mm/0,61 pulg. • Peso: 113 g/3,98 onzas Profundímetro: • Sensor de presión con compensación de temperatura • Calibrado para agua salada, en agua dulce las lecturas son un 3% menores (cali- brado de acuerdo con la norma EN 13319) •...
  • Página 97 ¡No exponga el ordenador de buceo a la luz directa del sol! NOTA Modelo de cálculo de tejidos: • Algoritmo Suunto Deep Stop RGBM (desarrollado por Suunto y el Dr. Bruce R. Wienke, BSc, MSc, PhD) • 9 compartimentos para tejidos...
  • Página 98 • Tiempos medios de compartimentos de tejidos: 2,5, 5, 10, 20, 40, 80, 120, 240 y 480 minutos (con gases). Los tiempos medios sin gases se ralentizan. • Valores de gradiente reducido (variable) "M" basados en los hábitos de buceo y los incumplimientos durante el buceo.
  • Página 99: Rgbm

    Es el resultado de la cooperación de Suunto y el Dr. Bruce R. Wienke BSc, MSc, PhD. Se basa tanto en experimentos de laboratorio como en datos de inmersión, incluidos datos de la red DAN.
  • Página 100: Descompresión Adaptativa De Suunto Rgbm

    9.2.1. Descompresión adaptativa de Suunto RGBM El algoritmo Suunto RGBM adapta sus predicciones tanto a los efectos de la acumu- lación de microburbujas como a los perfiles de inmersión adversos de la serie de in- mersiones actual. También cambia estos cálculos en función del ajuste personal que usted seleccione.
  • Página 101: Límites Sin Descompresión

    Cuando se detecta esta circunstancia, además de adaptar el algoritmo de descompresión, el modelo Suunto RGBM también recomienda en al- gunas circunstancias, con el símbolo de atención para el submarinista, que es nece- sario extender el intervalo en superficie.
  • Página 102 Límites de tiempo (min) sin descompresión para distintas profundidades (m) para la primera inmersión de una serie Prof. Modo personal / modo de altitud P0/A0 P0/A1 P0/A2 P1/A0 P1/A1 P1/A2 P2/A0 P2/A1 P2/A2...
  • Página 103 Tabla 9.2. Límites de tiempo sin descompresión para distintas profundidades (pies) Límites de tiempo (min) sin descompresión para distintas profundidades (pies) para la primera inmersión de una serie Prof. Modo personal / modo de altitud (pies) P0/A0 P0/A1 P0/A2 P1/A0 P1/A1 P1/A2 P2/A0...
  • Página 104: Inmersión En Altitud

    9.2.3. Inmersión en altitud La presión atmosférica es inferior a mayor altitud que al nivel del mar. Después de viajar hasta una mayor altitud, su organismo contendrá una mayor cantidad de nitró- geno, en comparación con la situación de equilibrio a la altitud original. Con el tiempo, este nitrógeno "adicional"...
  • Página 105 La monitorización de las OTU se basa en el nivel de tolerancia diaria a largo plazo • y se reduce la velocidad de recuperación. La información relacionada con el oxígeno mostrada por el ordenador de buceo se ha diseñado para garantizar que todas las advertencias e indicaciones se realicen en las fases adecuadas de la inmersión.
  • Página 106: Propiedad Intelectual

    Suunto. 10.2. Marca registrada Suunto, D6, Consumed Bottom Time (CBT), Oxygen Limit Fraction (OLF), Suunto Reduced Gradient Bubble Model (RGBM) y Continuous Decompression y sus logotipos con marcas registradas o marcas comerciales de Suunto. Reservados todos los de- rechos.
  • Página 107: Descargos De Responsabilidad

    ISO 9001 El sistema de garantía de calidad de Suunto Oy ha sido certificado por Det Norske Veritas en cuanto a su cumplimiento con la norma ISO 9001 en todas las instalaciones de Suunto Oy (certificado de calidad nº 96-HEL-AQ-220).
  • Página 108: Servicio Posventa

    Si fuera necesario realizar una reclamación en virtud de la garantía, devuelva el ar- tículo a portes pagados a su representante de Suunto, quien se responsabilizará de la reparación o sustitución de su producto. En función de los requisitos aplicables a su país, incluya su nombre, dirección, prueba de compra y/o tarjeta de garantía, que...
  • Página 109: Garantía

    Suunto no se hace responsable de las pérdidas de uso del producto ni de otros costes, gastos o daños accidentales o consecuentes derivadas de la compra. Se rechazan...
  • Página 110 La sustitución de la pila no está cubierta por esta garantía. Conserve esta guía del usuario junto con su ordenador de buceo. Los ordenadores de buceo y de muñeca Suunto pueden registrarse en línea a través de www.suunto.com. Al registrar la unidad, nos permitirá ayudarle de forma más rápida y sencilla si necesita enviar su producto para servicio técnico o si desea obtener infor-...
  • Página 111: Eliminación Del Dispositivo

    13. ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVO Elimine el dispositivo de la forma adecuada, tratándolo como residuos electrónicos. No lo arroje a la basura. Si lo desea, puede devolver el dispositivo a su representante de Suunto más cercano.
  • Página 112: Glosario

    GLOSARIO Aire enriquecido nítrox También conocido como nítrox o aire enriquecido = EANx. Aire con cierta cantidad de oxígeno añadido. Las mezclas estándar son la EAN32 (NOAA Nitrox I = NN I) y EAN36 (NOAA Nitrox II = NN II). ASC RATE Abreviatura del inglés "ascent rate", velocidad de ascenso.
  • Página 113 Fracción límite de oxígeno Un término utilizado por Suunto para los valores mostrados en el gráfico de barras de toxicidad del oxígeno. El valor indicado es el CNS% o el UTO%. Grupo de tejidos El concepto teórico utilizado para modelar los tejidos corporales para el diseño de tablas o cálculos de descompresión.
  • Página 114 OEA = EAN = EANx Abreviaturas referidas al aire enriquecido con oxígeno nítrox. Abreviatura de "profundidad equivalente en aire". Abreviatura referida a la presión parcial de oxígeno. Presión parcial de oxígeno Limita la profundidad máxima a la que la mezcla de nítrox puede usarse con seguridad.
  • Página 115 Techo En una inmersión con paradas de descompresión, la profundidad mínima hasta la cual puede ascender un submarinista basándose en la carga de nitrógeno computada. Tiempo de ascenso El tiempo mínimo necesario para alcanzar la superficie en una inmersión con paradas de descompresión. Tiempo de inmersión El tiempo transcurrido entre el inicio del descenso desde la superficie y el regreso hasta la superficie al final de una inmersión.
  • Página 116 Unidad de tolerancia al oxígeno Se utiliza para medir la toxicidad para todo el cuerpo. Abreviatura de "unidad de tolerancia al oxígeno". Velocidad de ascenso La velocidad con la que el submarinista asciende hacia la superficie.

Tabla de contenido