The KH 80 DSP studio monitor Thank you for purchasing a Neumann studio monitor . The KH 80 DSP features a Mathemati- cally Modeled Dispersion™ Waveguide (MMD™), DSP acoustical controls, control via standard IP networks and an extensive range of mounting hardware . This allows the loudspeaker to be used in diverse acoustical conditions, with any source equipment and in a wide variety of physical locations .
Product overview 1 Neumann logo Front panel • for information on the functionality of the Neumann logo refer to chapter “Functionality of the Neumann logo” 2 Bass reflex ports Back panel 3 Threaded inserts (M6) for Neumann mounting hardware 4 On/off switch 5 RJ-45 socket for network control 6 Cooling vents 7 Control switches...
Installing and connecting the KH 80 DSP CAUTION Danger of injury and material damage due to tipping/dropping of the product! If improperly mounted, the product and/or the mounting hardware (e .g . rack) can tip over or drop down . Always have the product mounted by a qualified specialist according to local, national and international regulations and standards .
Positioning the loudspeakers Carry out the following steps very accurately, since the more accurate the physical arrange- ment of the loudspeakers in the room, the more accurate the reproduction will be at the listening position . Distances Observe the recommended distances between the loudspeakers and your listening position (imperial dimensions are approximate): •...
Connecting audio signals Always use good quality cables to achieve the maximum cable lengths shown below: Signal (connector) Cable length Connection Analog (XLR) up to 100 m directly to the ANALOG INPUT socket (XLR/Jack) (300’) (see below) Analog (Jack) up to 100 m directly to the ANALOG INPUT socket (XLR/Jack) (300’) (see below)
Connecting network cables To use the extended functionality offered by the Neumann .Control software, the loudspeaker must be connected to a standard network switch using a user supplied standard Ethernet cable (Cat 5 or better) . The maximum length of the cable is 100 m . Refer to the Neumann .Control software help for information about how to use loudspeakers in a network .
Configuring and using the KH 80 DSP Switching the KH 80 DSP on/off On/O Set the on/off switch to: • “ON” to switch on the loudspeaker . The Neumann logo lights up solid red while the DSP system boots up . After approximately 5 seconds it turns white indicating the loud- speaker is ready to be used .
Functionality of the Neumann logo Action Logo indication Firmware activities Loudspeaker is booting up Solid red Loudspeaker boot up error Fast red flashing Loudspeaker firmware is being updated Solid rosé Loudspeaker resetting to factory default settings Rosé flutter flash Everyday operation Operating normally (dimmable via Neumann .
SETTINGS switch The SETTINGS switch has two functions which can be turned on or off independently . STANDBY If the SETTINGS switch has been set to one of the two AUTO STANDBY = ON positions, the KH 80 DSP will switch to standby after 90 minutes . Standby means that the network interface, signal processing circuitry and power amplifiers are all powered down .
Adjusting the frequency response using the backpanel controls When the LOW MID control is set to FREE STANDING or, via the Neumann .Control software, the acoustical controls have been set to 0 dB, the KH 80 DSP loudspeaker is designed to have a flat frequency response in anechoic conditions .
Cleaning and maintaining the KH 80 DSP CAUTION Damage to the product caused by liquids! Liquids entering the product can cause a short-circuit in the electronics and damage or even destroy the product . Keep all liquids away from the product! Before cleaning, disconnect the product from the mains power supply .
In compliance with EN 55032, EN 55103-2, Europe Electromagnetic Environment: Class E3 Safety EN 60065, EN 62368-1 RoHS EN 50581 47 CFR 15 subpart B Canada CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Acoustical measurements and block diagram Additional technical data such as acoustical measurements and a block diagram can be found on the product page of the KH 80 DSP at www .neumann .com .
Der KH 80 DSP-Studiomonitor Herzlichen Dank für den Kauf eines Neumann Studiomonitors. Der KH 80 DSP zeichnet sich aus durch Mathematically Modeled Dispersion™ Waveguide (MMD™), DSP-Akustikregler, die Steuerung über herkömmliche IP-Netzwerke und umfangreiches Montagezubehör. Dadurch kann der Lautsprecher unter vielfältigen akustischen Bedingungen, mit einer Vielzahl von Signalquellen und an nahezu allen Orten eingesetzt werden.
Produktübersicht 1 Neumann Logo Vorderseite • Informationen zur Funktionalität des Neumann Logos finden Sie im Kapitel „Funktionalität des Neumann Logos“ 2 Bassreflex-Öffnungen Rückseite 3 Gewindebuchsen (M6) für Neumann Montagezubehör 4 Ein-/Ausschalter 5 RJ-45-Buchse für die Netzwerksteuerung 6 Kühlöffnungen 7 Bedienelemente zur Einstellung 8 Netzbuchse Unterseite 9 Analogeingang (XLR/Klinke)
KH 80 DSP aufstellen und anschließen VORSICHT Verletzungsgefahr und Sachschäden durch Umkippen/Herabfallen des Produkts! Bei unsachgemäßer Montage kann das Produkt bzw. Montagezubehör (z. B. Ständer) umkip- pen oder herabfallen. Lassen Sie das Produkt stets von einer qualifizierten Fachkraft nach örtlichen, nationa- len und internationalen Vorschriften und Standards montieren.
Lautsprecher aufstellen Führen Sie die folgenden Schritte sehr präzise aus. Je genauer Sie das Aufstellen ausführen, desto genauer wird die Klangwiedergabe an der Abhörposition sein. Abstände Beachten Sie die empfohlenen Abstände der Lautsprecher zu Ihrer Abhörposition: • Minimum: 0,50 m • Empfohlen: 0,8 – 1,75 m •...
Audiosignale anschließen Verwenden Sie stets hochwertige Audiokabel, um die unten genannten maximalen Kabel- längen zu erreichen: Signal Kabellänge Verbindungsart ( Verbindung) Analog (XLR) bis zu 100 m direkte Verbindung mit Buchse ANALOG INPUT (XLR/Klinke) (siehe unten) Analog (Klinke) bis zu 100 m direkte Verbindung mit Buchse ANALOG INPUT (XLR/Klinke) (siehe unten) Analog (Cinch)
Netzwerkkabel anschließen Damit Sie die erweiterte Funktionalität nutzen können, die die Software Neumann.Control bietet, muss der Lautsprecher über ein Standard-Ethernet-Kabel (Cat 5 oder höher – nicht im Lieferumfang enthalten) an einen Standard-Netzwerk-Switch angeschlossen sein. Das Kabel darf maximal 100 m lang sein. Informationen darüber, wie Sie die Lautsprecher in einem Netzwerk verwenden können, finden Sie in der Hilfe zu Neumann.Control.
KH 80 DSP konfigurieren und verwenden KH 80 DSP ein-/ausschalten Ein/Aus On/O Stellen Sie den Ein-/Ausschalter in die Position: • „I“, um den Lautsprecher einzuschalten. Das Neumann Logo leuchtet rot, während das DSP-System hochfährt. Sobald es weiß leuchtet (nach ca. 5 Sekunden), ist der Laut- sprecher betriebsbereit.
Funktionalität des Neumann Logos Aktion Logo-Anzeige Firmware-Aktivitäten Lautsprecher fährt hoch Leuchtet rot Fehler beim Hochfahren des Lautsprechers Blinkt rot (schnell) Firmware des Lautsprechers wird aktualisiert Leuchtet rosé Lautsprecher wird auf Werkeinstellungen Blinkt rosé (sehr schnell) zurückgesetzt Normaler Betrieb Lautsprecher eingeschaltet und betriebsbereit Leuchtet weiß...
Schalter SETTINGS Der Schalter SETTINGS steuert zwei Funktionen, die unabhängig voneinander ein- und aus- geschaltet werden können. STANDBY Wenn sich der Schalter SETTINGS auf einer der beiden Positionen AUTO STANDBY = ON befin- det, wechselt der KH 80 DSP nach 90 Minuten automatisch in den Standby-Modus. Im Standby-Modus werden die Netzwerkschnittstelle, die Signalverarbeitung und die Ver- stärker abgeschaltet.
Frequenzgang mithilfe der Schalter auf der Lautsprecherrückseite anpassen Wenn der Schalter LOW MID auf FREE STANDING steht oder alle Akustikschalter mithilfe der Software Neumann.Control auf 0 dB eingestellt sind, ist der Frequenzgang des KH 80 DSP in reflexionsarmen Räumen linear. In Ihrer Abhörumgebung ändert sich der Frequenzgang. Der Frequenzgang eines Lautsprechers verändert sich zudem mit seiner Position im Raum.
KH 80 DSP reinigen und pflegen VORSICHT Beschädigung des Produkts durch Flüssigkeit! Wenn Flüssigkeit in das Produkt eindringt, kann sie einen Kurzschluss in der Elektronik verursachen und das Produkt beschädigen oder schlimmstenfalls zerstören. Halten Sie Flüssigkeiten jeglicher Art vom Produkt fern! Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
In Übereinstimmung mit EN 55032, EN 55103-2, Europa Elektromagnetische Umgebung: Klasse E3 Sicherheit EN 60065, EN 62368-1 RoHS EN 50581 47 CFR 15 subpart B Kanada CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Akustische Messungen und Blockdiagramm Weitere technische Daten wie akustische Messungen und ein Blockdiagramm finden Sie auf der Produktseite des KH 80 DSP unter www.neumann.com.
Moniteur de studio KH 80 DSP Merci d’avoir acheté moniteur de studio Neumann . Le KH 80 DSP offre un guide d’ondes de type Mathematically Modeled Dispersion™ Waveguide (MMD™), des réglages acoustiques contrôlables par DSP avec contrôle via un réseau IP standard et une vaste gamme d’acces- soires de montage et de fixation .
Vue d’ensemble du produit 1 Logo Neumann Face avant • Vous trouverez des informations sur la fonctionnalité du logo Neumann dans le chapitre « Fonctionnalité du logo Neumann » 2 Ouvertures Bass Reflex Face arrière 3 Filetages (M6) pour accessoires de montage Neumann 4 Interrupteur marche/arrêt 5 Prise RJ45 pour le contrôle par réseau 6 Ouvertures de refroidissement...
Installer et raccorder le KH 80 DSP CAUTION Risque de blessure et de dommage matériel dû à un basculement/une chute du produit ! Lors d’un montage inadéquat, le produit et/ou l’accessoire de montage (par ex . rack) peuvent basculer ou faire une chute . Faites toujours monter le produit par un personnel qualifié...
Placer les enceintes Effectuez très précisément les actions suivantes . Plus vous placez les enceintes avec soin et précision dans la pièce, plus la reproduction sonore à l’emplacement d’écoute sera exacte . Distances Respectez les distances recommandées entre les enceintes et votre emplacement d’écoute : •...
Raccorder des signaux audio Utilisez toujours des câbles audio de haute qualité pour obtenir les longueurs de câble maximales figurant dans le tableau : Signal Longueur de Raccordement ( connecteur) câble analogique jusqu’à 100 m directement à la prise ANALOG INPUT (XLR/jack) (XLR) (voir ci-dessous) analogique...
Raccorder le câble réseau Pour pouvoir utiliser la fonctionnalité étendue offerte par le logiciel Neumann .Control, vous devez branchez l’enceinte sur un switch réseau standard en utilisant un câble Ethernet standard (Cat 5 ou supérieur – à commander séparément) . La longueur du câble ne doit pas excéder 100 mètres .
Configurer et utiliser le KH 80 DSP Allumer/éteindre le KH 80 DSP Marche/Arrêt On/O Placez l’interrupteur marche/arrêt sur : • « I » pour allumer l’enceinte . Le logo Neumann s’allume en rouge lorsque le système DSP démarre . L’enceinte est prête à l’emploi dès que le logo Neumann s’allume en blanc (après env .
Fonctionnalité du logo Neumann Opération Logo Neumann Activités du micrologiciel L’enceinte démarre s’allume en rouge Erreur lors du démarrage de l’enceinte clignote rapidement en rouge Mise à jour du micrologiciel de l’enceinte s’allume en rose L’enceinte est réinitialisée sur les réglages d’usine clignote très rapidement en rose Fonctionnement normal L’enceinte est allumée et prête à...
Commutateur SETTINGS Le commutateur SETTINGS possède deux fonctions qui peuvent être activées ou désactivées indépendamment l’une de l’autre . STANDBY Si le commutateur SETTINGS est réglé sur l’une des deux positions AUTO STANDBY = ON, le KH 80 DSP passe automatiquement en mode veille au bout de 90 minutes . En mode veille, l’interface réseau, le traitement de signal et les amplificateurs sont désactivés .
Régler la courbe de réponse à l’aide des commutateurs à l’arrière de l’enceinte Quand le commutateur LOW MID est réglé sur FREE STANDING ou quand tous les réglages acoustique du KH 80 DSP sont réglés sur 0 dB à l’aide du logiciel Neumann .Control, l’enceinte est conçue pour posséder une courbe de réponse plate en conditions anéchoïques .
Quelques exemples de niveaux de pression acoustique en fonction du niveau d’entrée et de sortie du KH 80 DSP : Signal d’entrée −20 (0,775 V) (0,775 V) (1,23 V) (77,5 mV) Commutateur rotatif INPUT GAIN −15 −4 −15 Commutateur OUTPUT LEVEL dB SPL Niveau de pression acoustique dB SPL à...
Caractéristiques techniques Vous trouverez une liste complète des caractéristiques techniques sur la page produit dédiée au KH 80 DSP sur www .neumann .com . Propriétés du produit Alimentation 100 à 240 V~, 50/60 Hz Consommation (230 V / 100 V) Mode veille < 330 mW / < 50 mW Mode repos 9 W / 8 W...
Monitor da studio KH 80 DSP Congratulazioni per l’acquisto di un monitor da studio di Neumann . Il monitor da studio KH 80 DSP si contraddistingue per un Mathematically Modeled Dispersion™ Waveguide (MMD™), i controlli acustici DSP, il controllo tramite le reti standard IP e l’ampia gamma di accessori per il montaggio .
Panoramica del prodotto 1 Logo Neumann Lato anteriore • Informazioni relative alla funzionalità del logo Neumann si trovano nel capi- tolo «Funzionalità del logo Neumann» 2 Porte bass-reflex Lato posteriore 3 Inserti filettati (M6) per gli accessori di montaggio Neumann 4 Interruttore ON / OFF 5 Presa RJ-45 per il controllo di rete 6 Griglie di raffreddamento...
Installazione e collegamento del KH 80 DSP ATTENZIONE Pericolo d’infortunio e di danneggiamento delle attrezzature causati dal ribaltamento / caduta del prodotto! Un montaggio errato potrebbe causare il ribaltamento o la caduta del prodotto o dei suoi accessori (per es . il rack) . Far montare il prodotto sempre da personale qualificato nel rispetto delle norme e degli standard locali, nazionali e internazionali .
Posizionamento degli altoparlanti Eseguire le seguenti operazioni in modo accurato . Più accurato sarà il posizionamento fisico, migliore sarà la riproduzione acustica in funzione della posizione di ascolto . Distanze Fare attenzione alle distanza raccomandata tra gli altoparlanti e la vostra posizione di ascolto: •...
Collegamento dei segnali audio Utilizzare sempre cavi audio d’alta qualità per poter raggiungere la lunghezza massima cavo indicata sotto: Segnale Lunghezza Tipo di connessione ( Collegamento) del cavo Analogico fino a 100 m collegamento diretto con la spina ANALOG INPUT (XLR) (jack/XLR) (vedi sotto) Analogico...
Collegamento cavo di rete Per utilizzare appieno tutte le funzionalità offerte dal software Neumann .Control, l’altopar- lante deve essere collegato ad un interruttore di rete standard per mezzo del cavo ethernet standard (Cat 5 o superiore – non compreso nella fornitura) . Il cavo può essere lungo massimo 100 m .
Configurazione ed utilizzo del KH 80 DSP Accensione e spegnimento del KH 80 DSP ON / OFF On/O Spostare l’interruttore ON / OFF in posizione: • «I» per accendere l’altoparlante . Il logo Neumann si accende in rosso mentre si avvia il sistema DSP .
Funzionalità del logo Neumann Azione Indicazione logo Attività Firmware Accensione dell’altoparlante Spia rossa accesa Errore durante l’accensione dell’altoparlante Spia rossa lampeggiante (veloce) Aggiornamento del firmware dell’altoparlante in corso Spia rosé Ripristino delle impostazioni di fabbrica Spia rosé lampeggiante (molto dell’altoparlante veloce) Funzionamento normale Altoparlante acceso e pronto per l’uso (dimmerabile Spia bianca...
Interruttore SETTINGS L’interruttore SETTINGS comanda due funzioni che possono essere attivate e disattivate in modo indipendente l’una dall’altra . STANDBY Se l’interruttore SETTINGS si trova in una delle due posizioni AUTO STANDBY = ON, il KH 80 DSP passa automaticamente in modalità standby dopo 90 minuti . In modalità...
Regolazione della risposta di frequenza tramite interruttore sul retro dell’altoparlante Quando l’interruttore LOW MID si trova in posizione FREE STANDING o se tutti i controlli acu- stici sono impostati su 0 dB dal software Neumann .Control, la risposta della regolazione di frequenza del KH 80 DSP è...
Esempi per il livello di pressione acustica in relazione con livello di ingresso ed uscita del KH 80 DSP: Segnale d’ingresso −20 (0,775 V) (0,775 V) (1,23 V) (77,5 mV) Regolatore INPUT GAIN −15 −4 −15 Interruttore OUTPUT LEVEL dB SPL Livello di pressione acustica dB SPL a 1 m Cura e pulizia del KH 80 DSP...
Dati tecnici L’elenco completo dei dati tecnici del KH 80 DSP si trova nella pagina prodotto del sito www .neumann .com . Caratteristiche del prodotto Alimentazione elettrica da 100 a 240 V~, 50/60 Hz Consumo di corrente (230 V / 100 V) Standby < 330 mW / < 50 mW Idle...
El monitor de estudio KH 80 DSP Muchas gracias por la compra de un monitor de estudio de Neumann . El KH 80 DSP se dis- tingue por su guía de onda diseñada con la tecnología Mathematically Modeled Dispersion™ (MMD™), por su control acústico DSP, por su manejo mediante redes IP estándar y por sus numerosos accesorios de montaje .
Vista general del producto 1 Logotipo Neumann Lado frontal • Encontrará información sobre la funcionalidad del logotipo Neumann en el capítulo «Funcionalidad del logotipo Neumann» 2 Aberturas reflectoras de bajos Lado posterior 3 Conectores hembra de rosca (M6) para accesorios de montaje de Neumann 4 Interruptor On/Off 5 Hembra RJ-45 para el control de red 6 Orificios de refrigeración...
Colocar y conectar el KH 80 DSP ATENCIÓN Peligro de sufrir lesiones y daños materiales en caso de que el producto se vuelque o se caiga. Si el montaje no se realiza correctamente, el producto o sus accesorios de montaje (p . ej ., el soporte) pueden volcarse o caerse .
Colocar el altavoz Siga estrictamente los siguientes pasos . Cuanto más exacta sea la colocación del producto, más detallada será la reproducción del sonido en la posición de audición . Distancias Observe las distancias recomendadas de los altavoces con respecto a su posición de audición: •...
Conectar señales de audio Utilice siempre cables de audio de alta calidad a fin de lograr las longitudes máximas que se indican a continuación: Señal Longitud del Tipo de conexión ( conexión) cable Analógica hasta 100 m conexión directa con conector hembra ANALOG (XLR) INPUT (XLR/jack) (véase más abajo) Analógica...
Conectar el cable de red Para utilizar la funcionalidad ampliada que ofrece el software Neumann .Control, el altavoz debe estar conectado a un interruptor de red estándar mediante un cable de Ethernet estándar (Cat 5 o superior, no incluido en el volumen de suministro) . La longitud máxima del cable es de 100 m .
Configurar y conectar el KH 80 DSP Encender/Apagar el KH 80 DSP On/Off On/O Mueva el interruptor On/Off a la posición: • «I» para encender el altavoz . El logotipo Neumann se ilumina de color rojo mientras arranca el sistema DSP . Cuando se ilumine de color blanco (tras unos 5 segundos), el altavoz estará...
Funcionalidad del logotipo Neumann Acción Visualización del logotipo Actividades de firmware El altavoz se enciende Se ilumina en rojo Error al encender el altavoz Parpadea en rojo (rápido) El firmware del altavoz se actualiza Se ilumina en rosa El altavoz se restaura según los ajustes de fábrica Parpadea en rosa (muy rápido) Funcionamiento normal Altavoz encendido y listo para funcionar (se puede...
Interruptor SETTINGS El interruptor SETTINGS controla dos funciones independientes entre sí y que se pueden desactivar . STANDBY Cuando el interruptor SETTINGS se encuentra en una de las posiciones de AUTO STANDBY = ON, el KH 80 DSP conmuta automáticamente tras 90 minutos al modo de Standby . En el modo de Standby se desactivan las interfaces de red, el procesamiento de señal y los amplificadores .
Adaptar la respuesta de frecuencia con ayuda del interruptor situado en la parte posterior del altavoz Si el interruptor LOW MID se sitúa en FREE STANDING o si se han ajustado todos los interrup- tores acústicos en 0 dB mediante el software Neumann .Control, la respuesta de frecuencia del KH 80 DSP en estancias con poca reflexión será...
Limpieza y cuidado del KH 80 DSP ATENCIÓN Deterioro del producto por líquidos. Si penetran líquidos en el producto, se puede provocar un cortocircuito en la electrónica y deteriorar el producto o, en el peor de los casos, destruirlo . Mantenga los líquidos de todo tipo lejos del producto . Antes de empezar con la limpieza, desenchufe el producto de la red eléctrica .
Cumple con EN 55032, EN 55103-2, Europa Entorno electromagnético: Clase E3 Seguridad EN 60065, EN 62368-1 RoHS EN 50581 EE . UU . 47 CFR 15 subpart B Canadá CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Mediciones acústicas y diagrama de bloque Encontrará otras especificaciones técnicas, como las mediciones acústicas y un diagrama de bloque, en la página de producto del KH 80 DSP en www .neumann .com .
A coluna KH 80 DSP Obrigado por adquirir uma nova coluna Neumann. A KH 80 DSP distingue-se pela Mathematically Modeled Dispersion™, pelo Waveguide (MMD™), pelo regulador acústico DSP, pelo controlo através das redes IP convencionais e pelos abrangentes acessórios de monta- gem.
Vista geral do produto 1 Logótipo Neumann Parte da frente • Encontra informações sobre a fun- cionalidade do logótipo Neumann no capítulo «Funcionalidade do logótipo Neumann» 2 Aberturas Bass Reflex Parte traseira 3 Casquilhos roscados (M6) para os acessórios de montagem Neumann 4 Interruptor de ligar/desligar 5 Tomada RJ-45 para o controlo por rede 6 Aberturas de refrigeração...
Instalar e ligar a KH 80 DSP CUIDADO Perigo de ferimentos e danos materiais devido à viragem/queda do produto! Uma montagem incorreta pode originar a viragem ou a queda do produto ou dos acessórios de montagem (por exemplo, suporte). Solicite sempre a montagem do produto por um técnico qualificado, em conformidade com as normas e disposições locais, nacionais e internacionais.
Instalação das colunas Execute os seguintes passos de forma precisa. Quanto mais precisa for a instalação, mais exata será a reprodução do som na posição de audição. Distâncias Tenha em atenção as distâncias recomendadas entre as colunas e a sua posição de audição: •...
Ligar sinais áudio Utilize sempre cabos de áudio de elevada qualidade para obter os comprimentos de cabo máximos abaixo mencionados: Sinal (ligação) Comprimento Tipo de ligação do cabo Analógica até 100 m Ligação direta à tomada ANALOG INPUT (XLR) (XLR/jack macho) (ver abaixo) Analógica até...
Ligar o cabo de rede Para poder utilizar a funcionalidade avançada disponibilizada pelo software Neumann.Control, a coluna tem de estar ligada a um switch de rede standard através de um cabo Ethernet stan- dard (Cat 5 ou superior – não incluído no material fornecido). O cabo pode ter um compri- mento máximo de 100 m.
Configurar e utilizar a KH 80 DSP Ligar/desligar a KH 80 DSP Ligado/Desligado On/O Coloque o interruptor de ligar/desligar na posição: • «I» para ligar a coluna. O logótipo Neumann acende a vermelho enquanto o sistema DSP arranca. Assim que o logótipo acender a branco (após aprox. 5 segundos), a coluna está operacional.
Funcionalidade do logótipo Neumann Ação Indicação do logótipo Atividades do firmware A coluna liga-se Acende a vermelho Erro ao ligar a coluna Pisca a vermelho (rapidamente) O firmware da coluna está a ser atualizado Acende a rosé A coluna será reposta para as definições de fábrica Pisca a rosé...
Interruptor SETTINGS O interruptor SETTINGS controla duas funções que podem ser ligadas e desligadas de forma independente. STANDBY Se o interruptor SETTINGS se encontrar numa das posições AUTO STANDBY = ON, a KH 80 DSP passa automaticamente para o modo standby após 90 minutos. No modo standby, a interface de rede, o processamento de sinais e os amplificadores des- ligam-se.
Ajuste a resposta em frequência com a ajuda dos interruptores na parte traseira da coluna Se o interruptor LOW MID se encontrar em FREE STANDING ou todos os interruptores acús- ticos estiverem definidos para 0 dB com a ajuda do software Neumann.Control, a resposta em frequência da KH 80 DSP é...
Limpeza e manutenção da KH 80 DSP CUIDADO Danos no produto devido a líquidos! A entrada de líquidos no produto pode originar um curto-circuito no sistema eletrónico e danificar o produto ou, no pior dos casos, destruí-lo. Mantenha todo o tipo de líquidos longe do produto! Desligue o produto da rede elétrica antes de iniciar a limpeza.
Em conformidade com EN 55032, EN 55103-2, Europa Ambiente eletromagnético: Classe E3 Segurança EN 60065, EN 62368-1 RoHS EN 50581 47 CFR 15 subpart B Canadá CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Medições acústicas e diagrama de blocos Na página do produto da KH 80 DSP em www.neumann.com, encontra outros dados técnicos, tais como medições acústicas e um diagrama de blocos.
De KH 80 DSP-studiomonitor Hartelijk dank voor de aanschaf van een Neumann studiomonitor . De KH 80 DSP onderscheidt zich door de Mathematically Modeled Dispersion™ Waveguide (MMD™), DSP-akoestiekrege- laar, de besturing via gebruikelijke IP-netwerken en een uitgebreid pakket aan montagetoe- behoren .
Productoverzicht 1 Neumann-logo Voorzijde • Informatie over de functionaliteit van het Neumann-logo vindt u in het hoofdstuk „Functionaliteit van het Neumann-logo” 2 Bassreflex-openingen Achterzijde 3 Tapgaten (M6) voor Neumann montagetoebehoren 4 Schakelaar Aan/Uit 5 RJ-45-poort voor de netwerkbesturing 6 Ventilatiesleuven voor koeling 7 Bedieningselementen voor de instelling 8 Aansluitpunt voedingskabel Onderzijde...
KH 80 DSP opstellen en aansluiten VOORZICHTIG Gevaar voor lichamelijk letsel en materiële schade door kantelen/vallen van het product! Bij een ondeskundige montage kunnen product en/of montagetoebehoren (bijv . stan- daards) kantelen of vallen . Laat het product te allen tijde door een gekwalificeerde vakman en overeenkomstig de plaatselijke, nationale en internationale voorschriften en richtlijnen monteren .
Luidsprekers opstellen Voer de hieronder vermelde stappen zeer nauwkeurig uit . Hoe nauwkeuriger u de opstelling uitvoert, des te nauwkeuriger zal de geluidsweergave op de luisterpositie zijn . Afstanden Neem de aanbevolen afstanden van de luidsprekers ten opzichte van uw luisterpositie in acht: •...
Audiosignalen aansluiten Gebruik altijd hoogwaardige audiokabels teneinde de hieronder vermelde kabellengtes te bereiken: Signaal Kabellengte Soort verbinding ( verbinding) Analoog (XLR) max . 100 m directe verbinding met poort ANALOG INPUT (XLR/jackplug) (zie onderstaand) Analoog max . 100 m directe verbinding met poort ANALOG INPUT (jackplug) (XLR/jackplug) (zie onderstaand) Analoog (cinch)
Netwerkkabel aansluiten Opdat u van de geavanceerde functionaliteit van de software Neumann .Control gebruik kunt maken, dient de luidspreker via een standaard ethernet-kabel (Cat 5 of hoger – niet bij de levering inbegrepen) op een standaard netwerk-switch te zijn aangesloten . De kabel mag maximaal 100 m lang zijn .
KH 80 DSP configureren en gebruiken KH 80 DSP in-/uitschakelen Aan/Uit On/O Plaats de schakelaar Aan/Uit in de stand: • „I”, teneinde de luidspreker in te schakelen . Het Neumann-logo brandt rood, terwijl het DSP-systeem wordt opgestart . Zodra het logo wit brandt (na ca . 5 seconden), is de luid- spreker gereed voor gebruik .
Functionaliteit van het Neumann-logo Actie Logo-weergave Firmware-activiteiten Luidspreker start op Brandt rood Fout tijdens het opstarten van de luidspreker Knippert rood (snel) Firmware van de luidspreker wordt geactualiseerd Brandt roze Luidspreker wordt op fabrieksinstellingen gereset Knippert roze (zeer snel) Normale werking Luidspreker ingeschakeld en gereed voor gebruik Brandt wit (dimbaar per Neumann .Control)
Schakelaar SETTINGS De schakelaar SETTINGS bestuurt twee functies die onafhankelijk van elkaar kunnen worden in- en uitgeschakeld . STAND-BY Indien de schakelaar SETTINGS zich op één van beide standen AUTO STAND-BY = ON bevindt, dan schakelt de KH 80 DSP na 90 minuten automatisch om naar de stand-by-modus . In de stand-by-modus werden de netwerkinterface, de signaalverwerking en de versterkers uitgeschakeld .
Frequentiegang met behulp van de schakelaars op de achterzijde van de luidspreker aanpassen Als de schakelaar LOW MID in de stand FREE STANDING staat of alle akoestiekschakelaars met behulp van de software Neumann .Control op 0 dB zijn ingesteld, is de frequentiegang van de KH 80 DSP in reflectiearme ruimtes lineair .
De KH 80 DSP reinigen en onderhouden VOORZICHTIG Beschadiging van het product door vloeistof! Indien er vloeistof in het product binnendringt, kan hierdoor een kortsluiting in de elektronica ontstaan en bij- gevolg het product beschadigen of in het ergste geval vernielen . Houd alle soorten vloeistoffen uit de buurt van het product! Koppel het product los van de voedingsspanning voordat u met het reinigen begint .
In overeenstemming met EN 55032, EN 55103-2, Europa elektromagnetische omgeving: klasse E3 Veiligheid EN 60065, EN 62368-1 RoHS EN 50581 47 CFR 15 subpart B Canada CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Akoestische metingen en blokdiagram Overige technische specificaties zoals akoestische metingen en een blokdiagram vindt u op de productpagina van de KH 80 DSP onder www .neumann .com .
Monitor studyjny KH 80 DSP Dziękujemy za zakup monitora studyjnego Neumann . KH 80 DSP charakteryzuje się techno- logią Mathematically Modeled Dispersion™ Waveguide (MMD™), regulacją akustyczną DSP, sterowaniem za pośrednictwem tradycyjnych sieci IP i bogatym asortymentem akcesorii mon- tażowych . Pozwala to na stosowanie głośnika w różnorodnych środowiskach akustycznych z licznymi źródłami dźwięku oraz w prawie wszystkich miejscach .
Przegląd produktu 1 Logo Neumann Przód • Informacje o funkcjach logo Neumann znajdują się w rozdziale „Funkcje logo Neumann”Funkcje logo Neumann” 2 Otwory bass-reflex Tył 3 Gniazda gwintowane (M6) na akcesoria montażowe Neumann 4 Włącznik/wyłącznik 5 Gniazdo RJ-45 do sterowania siecią 6 Otwory chłodzące 7 Elementy obsługi do przeprowadzania ustawień...
Ustawianie i podłączanie KH 80 DSP OSTROŻNIE Ryzyko obrażeń i szkód rzeczowych wskutek przewrócenia/upadku produktu! Nieprawidłowy montaż może doprowadzić do przewrócenia lub upadku produktu lub akce- soriów montażowych (np . stojaka) . Zawsze zlecać montaż fachowemu personelowi zgodnie z lokalnymi, krajowymi i między- narodowymi przepisami i normami .
Ustawianie głośników Należy bardzo precyzyjnie wykonać poniższe czynności . Im dokładniejsze ustawienie, tym bardziej precyzyjne odtwarzanie dźwięków w pozycji odsłuchowej . Odstępy Przestrzegać zalecanych odstępów głośników od pozycji odsłuchowej: • Minimalnie: 0,50 m • Zalecane: 0,8 – 1,75 m • Maksymalnie: 3,0 m Unikać...
Podłączanie sygnałów audio Aby uzyskać podane niżej maksymalne długości przewodów, zawsze stosować przewody audio wysokiej jakości: Sygnał Długość Rodzaj połączenia ( połączenie) przewodu Analogowe do 100 m bezpośrednie połączenie z gniazdem ANALOG (XLR) INPUT (XLR/jack) (patrz niżej) Analogowe do 100 m bezpośrednie połączenie z gniazdem ANALOG (jack) INPUT (XLR/jack) (patrz niżej)
Podłączanie kabla sieciowego Aby korzystać z zaawansowanych funkcji oferowanych przez oprogramowanie Neumann .Control, należy podłączyć głośnik za pomocą standardowego kabla Ethernet (Cat 5 lub wyższy – nie należy do zakresu dostawy) do standardowego switcha sieciowego . Kabel może mieć maksy- malną...
Konfiguracja i stosowanie KH 80 DSP Włączanie/wyłączanie KH 80 DSP Wł ./wył On/O Przestawić włącznik/wyłącznik w pozycję: • „I”, aby wyłączyć głośnik . Logo Neumann świeci się na czerwono podczas uruchamiania systemu DSP . Gdy zacznie świecić się na biało (po ok . 5 sekundach), głośnik jest gotowy do pracy .
Funkcje logo Neumann Czynność Wskaźnik logo Operacje oprogramowania sprzętowego Głośnik uruchamia się Świeci się na czerwono Błąd przy uruchamianiu głośnika Miga na czerwono (szybko) Oprogramowanie sprzętowe głośnika jest Świeci się na różowo aktualizowane Głośnik jest przywracany do stanu ustawień Miga na różowo (bardzo szybko) fabrycznych Normalna praca Głośnik jest włączony i gotowy do pracy (możliwość...
Przełącznik SETTINGS Przełącznik SETTINGS steruje dwiema funkcjami włączanymi i wyłączanymi niezależnie od siebie . Tryb czuwania (STANDBY) Jeżeli przełącznik SETTINGS znajduje się w jednej z dwóch pozycji AUTO STANDBY = ON, moni- tor KH 80 DSP przełącza się automatycznie po 90 minutach na tryb czuwania (standby) . W trybie czuwania łącze sieciowe, przetwornik sygnałów i wzmacniacze są...
Regulacja częstotliwości przenoszenia za pomocą przełączników z tyłu głośnika Jeżeli przełącznik LOW MID jest ustawiony w pozycji FREE STANDING lub wszystkie przełącz- niki akustyczne są ustawione za pomocą oprogramowania Neumann .Control na 0 dB, częstotli- wość przenoszenia monitora KH 80 DSP w pomieszczeniach bezechowych ma charakterystykę liniową...
Przykłady poziomu ciśnienia akustycznego w zależności od poziomu wejściowego i wyjścio- wego monitora KH 80 DSP: Sygnał wejściowy −20 (0,775 V) (0,775 V) (1,23 V) (77,5 mV) Regulator INPUT GAIN −15 −4 −15 Przełącznik OUTPUT LEVEL dB SPL Poziom ciśnienia akustycznego dB SPL przy 1 m Czyszczenie i pielęgnacja KH 80 DSP OSTROŻNIE...
Dane techniczne Kompletna lista danych technicznych monitora KH 80 DSP znajduje się na stronie produktu pod adresem www .neumann .com . Charakterystyka produktu Zasilanie elektryczne 100 do 240 V~, 50/60 Hz Pobór mocy (230 V / 100 V) Standby < 330 mW / < 50 mW Tryb jałowy 9 W / 8 W Pełna moc wyjściowa...
KH 80 DSP-studiomonitor Tack för att du har köpt en studiomonitor från Neumann . KH 80 DSP utmärker sig genom Mathematically Modeled Dispersion™ Waveguide (MMD™), DSP-akustikreglering, styrning via vanliga IP-nätverk samt omfattande monteringstillbehör . Det innebär att högtalaren kan användas under många olika akustiska förhållanden, med en rad olika signalkällor och på i princip alla tänkbara platser .
Installera och ansluta KH 80 DSP VARNING Risk för personskador och materiella skador om produkten välter/ramlar ner! Vid felaktig montering kan produkten resp . monteringstillbehöret (t .ex . stativ) välta eller ramla ner . Låt en behörig montör montera produkten enligt lokala, nationella och internationella bestämmelser och standarder .
Ställa upp högtalaren Genomför följande steg mycket noggrant . Ju noggrannare uppställningen görs, desto exak- tare blir ljudåtergivningen vid lyssningspositionen . Avstånd Observera de rekommenderade avstånden mellan högtalaren och lyssningspositionen: • Minst: 0,50 m • Rekommenderat: 0,8 – 1,75 m • Max: 3,0 m Undvik avstånd ”d ”...
Ansluta ljudsignaler Använd alltid ljudkablar av hög kvalitet för att uppnå nedan angivna maximala kabellängder: Signal Kabellängd Anslutningstyp ( anslutning) Analog (XLR) upp till 100 m direkt anslutning till uttag ANALOG INPUT (XLR/teleplugg) (se nedan) Analog upp till 100 m direkt anslutning till uttag ANALOG INPUT (teleplugg) (XLR/teleplugg) (se nedan)
Ansluta nätverkskablar För att den utökade funktionaliteten som programvaran Neumann .Control erbjuder ska kunna användas, måste högtalaren vara ansluten via en standard Ethernet-kabel (kat . 5 eller högre – medföljer inte vid köp) till en standard nätverksswitch . Kabeln får vara max . 100 meter lång . Information om hur högtalaren används i ett nätverk finns i hjälpen till Neumann .Control .
Konfigurera och använda KH 80 DSP Koppla på/av KH 80 DSP På/av On/O Ställ knappen På/Av i läge: • ”I” för att starta högtalaren . Neumann-logotypen lyser rött när DSP-systemet startar . När den lyser vitt (efter ca 5 sekunder) är högtalaren redo . Med programvaran Neumann .Control kan man ställa in att logotypen ska dimmas eller släckas efter uppstart .
Neumann-logotypens funktion Handling Logotyp-indikering Firmware-aktivitet Högtalaren startas Lyser rött Fel vid start av högtalaren Blinkar rött (snabbt) Högtalarens firmware uppdateras Lyser rosa Högtalaren återställs till fabriksinställningarna Blinkar rosa (mycket snabbt) Normal drift Högtalaren är påslagen och redo (kan dimmas via Lyser vitt Neumann .Control) Högtalaren i det aktiva systemet är solo-kopplad...
Knapp SETTINGS Knappen SETTINGS styr två funktioner som kan aktiveras/deaktiveras oberoende av varandra . STANDBY När knappen SETTINGS står i något av de två lägena AUTO STANDBY = ON växlar KH 80 DSP automatiskt till standby-läge efter 90 minuter . I standby-läge stängs nätverksgränssnitt, signalbehandling och förstärkare av .
Anpassa frekvensgången med hjälp av knappen på baksidan av högtalaren När knappen LOW MID står på FREE STANDING eller när alla ljudreglage är inställda på 0 dB med hjälp av programvaran Neumann .Control är KH 80 DSP:s frekvensgång linjär i reflek- tionsfattiga utrymmen .
Rengöring och skötsel av KH 80 DSP VARNING Risk för skador på produkten p.g.a. vätska! Vätska som tränger in i produkten kan orsaka kortslutning i elektroniken och skada eller i vissa fall göra produk- ten obrukbar . Låt inga vätskor komma i närheten av produkten! Koppla bort produkten från elnätet före rengöringen .
Uppfyller EN 55032, EN 55103-2, Europa Elektromagnetisk miljö: Klass E3 Säkerhet EN 60065, EN 62368-1 RoHS EN 50581 47 CFR 15 subpart B Kanada CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Ljudmätningar och blockdiagram Ytterligare tekniska data som ljudmätningar och ett blockdiagram finns på KH 80 DSP:s produktsida på www .
KH 80 DSP-studiomonitoren Mange tak, fordi du har købt en Neumann-studiomonitor . KH 80 DSP udmærker sig ved Mathematically Modeled Dispersion™ Waveguide (MMD™), DSP-akustikregulator, styring via almindelige IP-netværk og omfattende monteringstilbehør . Derved kan højttaleren anvendes under mange akustiske betingelser med mange signalkilder og næsten over alt . KH 80 DSP er blevet udviklet ved hjælp af den mest moderne simulations- og måleteknik og har en overbe- visende akustiske autenticitet .
Opstilling og tilslutning af KH 80 DSP FORSIGTIG Fare for kvæstelser og materielle skader, hvis produktet vælter/falder ned! Ved ukorrekt montering kan produktet eller monteringstilbehøret (f .eks . stativet) vælte eller falde ned . Lad altid en kvalificeret fagmand montere produktet i henhold til lokale, nationale og internationale forskrifter og standarder .
Opstilling af højttalere Udfør følgende trin meget præcist . Jo mere præcist du udfører opstillingen, desto mere præcist vil klanggengivelsen på lyttepositionen . Afstande Overhold de anbefalede afstande mellem højttalerne mellem din lytteposition: • Minimum: 0,50 m • Anbefalet: 0,8 – 1,75 m •...
Tilslutning af audiosignaler Anvend altid audiokabler af høj kvalitet for at opnå den nedenstående maksimale kabellængder: Signal Kabellængde Forbindelsestype ( forbindelse) Analog (XLR) Op til 100 m Direkte forbindelse med bøsningen ANALOG INPUT (XLR/jackstik) (se nedenfor) Analog (jackstik) Op til 100 m Direkte forbindelse med bøsningen ANALOG INPUT (XLR/jackstik) (se nedenfor) Analog (cinch)
Tilslutning af netværkskabel For at du kan anvende de udvidede funktioner, som softwaren Neumann .Control tilbyder, skal højttaleren være tilsluttet til en standard-netværk-switch via et standard-ethernet-kabel (Cat 5 eller højere – ikke indeholdt i leveringsomfanget) . Kablet må være maksimalt 100 m langt . Informationer om, hvordan du kan anvende højttalerne i et netværk, findes i hjælpen til Neumann .Control .
Konfiguration og anvendelse af KH 80 DSP Til-/frakobling af KH 80 DSP Tænd/sluk On/O Stil tænd-/slukknappen i stillingen: • »I« for at tænde højttaleren . Neumann-logoet lyser rødt, mens DSP-systemet starter op . Så snart det lyser hvidt (efter ca . 5 sekunder), er højttaleren driftsklar . Med softwaren Neumann .Control kan du fastlægge, at logoet dæmpes eller frakobles helt efter opstarten .
Neumann-logoets funktioner Handling Logo-visning Firmware-aktiviteter Højttaler starter op Lyser rødt Fejl ved opstart af højttaleren Blinker rødt (hurtigt) Højttalerens firmware aktualiseres Lyser rosé Højttaleren tilbagestilles til fabriksindstillingerne Blinker rosé (meget hurtigt) Normal drift Højttaler tændt og driftsklar (kan dæmpes via Lyser hvidt Neumann .Control) Højttaleren i det aktive system er...
Kontakt SETTINGS Kontakten SETTINGS styrer to funktioner, der kan tændes og slukkes uafhængigt af hinanden . STANDBY Hvis kontakten SETTINGS befinder sig på en af de to positioner AUTO STANDBY = ON, skifter KH 80 DSP efter 90 minutter automatisk til standby-modus . I standby-modusen slukkes netværksinterfacet, signalbehandlingen og forstærkerne .
Tilpasning af frekvensgangen ved hjælp af kontakterne på højtalernes bagside Når kontakten LOW MID står på FREE STANDING, eller alle akustikkontakter er indstillet på 0 dB ved hjælp af softwaren Neumann .Control, er frekvensgangen for KH 80 DSP lineær i refleksionsarme rum .
Rengøring og vedligeholdelse af KH 80 DSP FORSIGTIG Beskadigelse af produktet på grund af væske! Hvis der trænger væske ind i produktet, kan det forårsage en kortslutning i elektronikken og beskadige eller i værste fald ødelægge produktet . Sørg for, at produktet ikke kommer i nærheden af væsker! Afbryd produktet fra strømnettet, inden rengøringen påbegyndes .
Opfylder EN 55032, EN 55103-2, Europa Elektromagnetiske omgivelser: Klasse E3 Sikkerhed EN 60065, EN 62368-1 RoHS EN 50581 47 CFR 15 subpart B Canada CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Akustiske målinger og blokdiagram Andre tekniske data som f .eks . akustiske målinger og et blokdiagram findes på produktsiden for KH 80 DSP under www .neumann .com .
KH 80 DSP -studiomonitori Kiitämme sinua Neumann-studiomonitorin hankinnasta . KH 80 DSP -monitorin ominaisuuksiin kuuluvat Mathematically Modeled Dispersion™ Waveguide -toiminto (MMD™), DSP-akustiik- kasäädin sekä mahdollisuus monitorin ohjaamiseen tavanomaisten IP-verkkojen välityksellä . Laitteen mukana toimitetaan myös kattava valikoima asennustarvikkeita . Näin kaiutinta voi käyttää...
KH 80 DSP -monitorin asentaminen ja liittäminen VARO Tuotteen kaatuminen tai putoaminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai esinevahinkoja! Tuote tai asennustarvikkeet (esim . jalustat) voivat kaatua tai pudota virheellisen asennuk- sen seurauksena . Jätä tuotteen asentaminen aina pätevän ammattihenkilöstön tehtäväksi, jotta asentami- nen tapahtuisi paikallisten, kansallisten ja kansainvälisten määräysten ja standardien mukaisesti .
Kaiuttimen sijoittaminen paikalleen Suorita seuraavat vaiheet erittäin tarkasti . Mitä tarkemmin kaiutin sijoitetaan paikalleen, sitä tarkempi on myös äänentoisto kuuntelupaikassa . Etäisyydet Huolehdi siitä, että kaiutinten ja kuuntelupaikan etäisyys on suosituksen mukainen: • Vähintään: 0,50 m • Suositus: 0,8 – 1,75 m •...
Audiosignaalien yhdistäminen Seuraavassa ilmoitetut kaapelien enimmäispituudet pätevät ainoastaan siinä tapauksessa, että kaiuttimen yhteydessä käytetään korkealaatuisia audiokaapeleita: Signaali Kaapelin pituus Liitännän tyyppi (yhteys) Analoginen enintään 100 m suora liitäntä liittimeen ANALOG INPUT (XLR/ (XLR) jakkiliitin) käyttäen (ks . seuraavassa) Analoginen enintään 100 m suora liitäntä...
Verkkokaapelin yhdistäminen Neumann .Control-ohjelmiston tarjoamat laajennetut toiminnot ovat käytettävissä vain, jos vakiomallinen Ethernet-kaapeli (Cat 5 tai korkeampi – ei sisälly toimitukseen) on yhdistetty vakiomalliseen kytkimeen . Kaapelin pituus saa olla enintään 100 metriä . Lisätietoja kaiutinten käytöstä verkossa on saatavissa Neumann .Control-ohjemistoa koske- vasta ohjeesta .
Kaiuttimen KH 80 DSP konfigurointi ja liittäminen Kaiuttimen KH 80 DSP kytkeminen päälle ja pois päältä Päällä/pois On/O Aseta virtakytkin asentoon: • ”I”, mikäli haluat kytkeä kaiuttimen päälle . Neumann-logoon syttyy tällöin punainen valo ja DSP-järjestelmä käynnistyy . Kaiutin on toimintavalmis, kun valo muuttuu valkoiseksi (noin 5 sekunnin kuluttua) .
Neumann-logoon liittyvät toiminnot Toiminta Logon näyttö Firmware-toiminnot Kaiutin käynnistyy Punainen valo palaa Virhe kaiuttimen käynnistysvaiheessa Punainen valo vilkkuu (nopeasti) Kaiuttimen firmware-ohjelmiston päivitys käynnissä Vaaleanpunainen valo palaa Kaiuttimen asetukset palautuvat tehdasasetusten Vaaleanpunainen valo vilkkuu mukaisiksi (erittäin nopeasti) Normaali käyttö Virta kytketty kaiuttimeen ja kaiutin toimintavalmis Valkoinen valo palaa (himmennettävissä...
Kytkin SETTINGS Kytkin SETTINGS ohjaa kahta toimintoa, jotka voi ottaa käyttöön ja poistaa käytöstä toisistaan riippumatta . STANDBY Jos kytkin SETTINGS on jommassakummassa asennoista AUTO STANDBY = ON, KH 80 DSP siirtyy 90 minuutin kuluttua automaattisesti valmiustilaan . Valmiustilassa verkkoliitäntä, signaalinkäsittelyjärjestelmä ja vahvistimet kytkeytyvät pois päältä...
Taajuusvasteen korjaaminen kaiuttimen taustapuolisilla kytkimillä Kaiuttimen KH 80 DSP taajuusvaste on lineaarinen vähän heijastuksia aiheuttavissa tiloissa, mikäli kytkin LOW MID on asennossa FREE STANDING tai kaikki akustiikkakytkimet on ase- tettu Neumann .Control-ohjelmiston avulla arvoon 0 dB . Taajuusvaste vaihtelee erilaisissa kuunteluympäristöissä...
Kaiuttimen KH 80 DSP puhdistus ja hoito VARO Nesteiden aiheuttama tuotteen vaurioituminen! Laitteen sisälle tunkeutuvat nesteet voivat aiheuttaa oikosulkuja elektroniikassa ja joko vaurioittaa tuotetta tai rikkoa tuotteen pahimmillaan korjauskelvottomaksi . Älä tuo minkäänlaisia nesteitä tuotteen lähelle! Erota tuote sähköverkosta ennen puhdistuksen aloittamista . Puhdista tuote pehmeällä, kuivalla ja nukkaamattomalla liinalla .
Tekniset tiedot Kaiuttimen KH 80 DSP täydelliset tekniset tiedot ovat saatavissa kaiuttimen tuotesivulta osoitteessa www .neumann .com . Tuotteen ominaisuudet Virransyöttö 100 – 240 V~, 50/60 Hz Tehontarve (230 V / 100 V) Valmiustila < 330 mW / < 50 mW Lepotila 9 W / 8 W Huipputeho 180 W Mitat k x l x s...
Το ηχείο studio monitor KH 80 DSP Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός ηχείου studio monitor της Neumann . Το KH 80 DSP διαθέτει απομονωτή Mathematically Modeled Dispersion™ Waveguide (MMD™), ρυθμιστή ακουστικής DSP, χειρισμό μέσω τυπικών δικτύων IP και μια ευρεία γκάμα παρελκομένων τοποθέτησης . Έτσι το...
Συνοπτική παρουσίαση προϊόντος 1 Λογότυπο Neumann Μπροστινή • Για πληροφορίες σχετικά με τη πλευρά λειτουργία του λογοτύπου Neumann, ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Λειτουργίες του λογοτύπου Neumann»Λειτουργίες του λογοτύπου Neumann» 2 Θύρες ανάκλασης χαμηλών συχνοτήτων (bass reflex) 3 Παρεμβλήματα με σπείρωμα (M6) για τα Πίσω...
Τοποθέτηση και σύνδεση KH 80 DSP ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης λόγω ανατροπής/πτώσης του προϊόντος! Σε περίπτωση εσφαλμένης τοποθέτησης του προϊόντος ή/και των παρελκομένων τοποθέτη- σης, το προϊόν ή/και τα παρελκόμενα (π .χ . βάσεις) ενδέχεται να ανατραπούν ή να πέσουν . Το...
Τοποθέτηση ηχείων Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα με μεγάλη ακρίβεια . Όσο πιο ακριβής είναι η τοποθέτηση, τόσο πιο ακριβής θα είναι και η αναπαραγωγή του ήχου στη θέση ακρόασης . Αποστάσεις Λάβετε υπόψη τις συνιστώμενες αποστάσεις μεταξύ των ηχείων και της θέσης ακρόασής σας: •...
Σύνδεση ηχητικών σημάτων Να χρησιμοποιείτε πάντα καλώδιο ήχου υψηλής ποιότητας, προκειμένου να επιτυγχάνετε το μέγιστο μήκος καλωδίου, όπως αναφέρεται παρακάτω: Σήμα Μήκος Τρόπος σύνδεσης (υποδοχή) καλωδίου Αναλογικό έως 100 m απευθείας σύνδεση στην υποδοχή ANALOG INPUT (XLR) (XLR/βύσμα) (δείτε παρακάτω) Αναλογικό...
Σύνδεση καλωδίου δικτύου Προκειμένου να χρησιμοποιήσετε τις πρόσθετες λειτουργίες που προσφέρει το λογισμικό Neumann .Control, πρέπει να συνδέσετε το ηχείο σε μια τυπική υποδοχή δικτύου μέσω ενός τυπικού καλωδίου Ethernet (κατ . 5 και άνω – δεν περιλαμβάνεται στη συσκευασία) . Το καλώδιο πρέπει...
Ρύθμιση και χρήση του KH 80 DSP Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του KH 80 DSP Ενεργοποίηση/ Απενεργοποίηση On/O Θέστε το διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίηση στην εξής θέση: • «I», για να ενεργοποιήσετε το ηχείο . Το λογότυπο Neumann ανάβει με κόκκινο χρώμα, ενώ το σύστημα DSP εκκινείται . Μόλις γίνει λευκό (μετά από 5 δευτ . περίπου), το ηχείο θα είναι έτοιμο...
Λειτουργίες του λογοτύπου Neumann Ενέργεια Ένδειξη λογοτύπου Λειτουργίες υλικολογισμικού Γίνεται εκκίνηση του ηχείου Ανάβει με κόκκινο χρώμα Σφάλμα κατά την εκκίνηση του ηχείου Αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα (γρήγορα) Ενημέρωση του υλικολογισμικού του ηχείου Ανάβει με ροζ χρώμα Επαναφορά του ηχείου στις εργοστασιακές ρυθμίσεις Αναβοσβήνει...
Διακόπτης SETTINGS Ο διακόπτης SETTINGS ρυθμίζει δύο λειτουργίες οι οποίες μπορούν να ενεργοποιηθούν και να απενεργοποιηθούν ξεχωριστά . STANDBY Αν ο διακόπτης SETTINGS βρίσκεται σε μία από τις δύο θέσεις της ρύθμισης AUTO STANDBY = ON, το KH 80 DSP μεταβαίνει αυτόματα στη λειτουργία Standby (αναμονής) αφού περάσουν 90 λεπτά...
Ρύθμιση της απόκρισης συχνοτήτων μέσω των χειριστηρίων στην πίσω πλευρά του ηχείου Όταν ο διακόπτης LOW MID βρίσκεται στη θέση FREE STANDING ή όλα τα χειριστήρια ρύθμισης ήχου είναι ρυθμισμένη σε 0 dB μέσω του λογισμικού Neumann .Control, η απόκριση συχνοτή- των...
Τεχνικά χαρακτηριστικά Για την πλήρη λίστα των τεχνικών χαρακτηριστικών του KH 80 DSP, ανατρέξτε στη σελίδα του προϊόντος στη διεύθυνση www .neumann .com . Χαρακτηριστικά προϊόντος Ηλεκτρική τροφοδοσία 100 έως 240 V~, 50/60 Hz Κατανάλωση ενέργειας (230 V / 100 V) Αναμονή...