ES
Control de la tensión
La costura es posible en la posición "4" para la mayoría de las
circunstancias. Si se produce una costura incorrecta, ajuste la
tensión de acuerdo con el dibujo (1).
A: para tensión baja (de 4 a 2)
B: para la tensión alta (de 4 a 7)
C: para tensión media (de 5 a 3)
Puede que por el tipo de hilo o tela utilizados estas indicaciones
no sean suficientes para una configuración correcta. En ese
caso, consulte en las siguientes páginas cómo ajustar las
tensiones manualmente.
NOTA
Hay un dial de ajuste de tensión del hilo para cada hilo. La
tensión correcta del hilo puede variar de acuerdo con el tipo
y grosor de la tela y el tipo de hilo utilizado. Los ajustes
de tensión del hilo pueden ser necesarios para cualquier
cambio en los materiales de costura. Si la calidad de la
puntada es insuficiente, seleccione una configuración de
tensión diferente de la ilustración en las páginas anteriores
o siguientes.
EN
Tension control
Sewing is possible at position "4" for most circumstances. If
improper stitching occurs, adjust the tension according to the
drawing below (1):
A: for heavy tension (set from 4 to 7)
B: for light tension (set from 4 to 2)
C: for medium tension (set from 5 to 3)
Depending on the thread and fabric types used, these
guidelines may not be sufficient for a proper sewing. In that
case, check how to adjust the thread tensions manually in the
following pages.
NOTE
There is a thread tension adjustment dial for each thread. The
correct thread tension may vary according to the type and
thickness of the fabric and the type of thread used. Thread
tension adjustments may be necessary for any change in
sewing materials. If the stitch quality is insufficient, select a
different tension setting from the illustration on the previous
or following pages.
PT
É possível costurar na posição "4" para a maioria das
circunstâncias. Se ocorrer uma costura incorrecta, ajuste a
tensão de acordo com o desenho (1).
Dependendo do tipo de linha ou tecido usados, estas
indicações podem não ser suficientes para uma configuração
correcta. Nesse caso, veja nas páginas seguintes como
ajustar as tensões manualmente.
NOTA
Há um selector de ajuste de tensão de linha para cada linha.
A tensão correcta da linha pode variar de acordo com o
tipo e espessura do tecido e o tipo de linha usados. Ajustes
de tensão da linha podem ser necessários para qualquer
alteração nos materiais de costura. Se a qualidade do ponto
for insuficiente, seleccione uma configuração de tensão
diferente da ilustração nas páginas anteriores ou seguintes.
FR
La couture est possible dans la position "4" pour la plupart des
circonstances. Si une couture incorrecte se produit, ajustez la
tension selon le dessin (1).
Selon le type de fil ou de tissu utilisé, ces indications peuvent
ne pas être suffisantes pour une configuration correcte.
Dans ce cas, reportez-vous aux pages suivantes pour régler
manuellement les tensions.
NOTE
Il y a un cadran de réglage de la tension du fil pour chaque
fil. La tension correcte du fil peut varier en fonction du
type et de l'épaisseur du tissu et du type de fil utilisé. Des
ajustements de la tension du fil peuvent être nécessaires
pour tout changement dans les matériaux de couture. Si la
qualité du point est insuffisante, sélectionnez un réglage de
tension différent de l'illustration des pages précédentes ou
suivantes.
Tensión baja
A
Baixa tensão
Light tension
Basse tension
Controlo da tensão
A: para tensão baixa (de 4 a 2)
B: para tensão alta (de 4 a 7)
C: para tensão média (de 5 a 3)
Contrôle de la tension
A: pour la basse tension (de 4 à 2)
B: pour haute tension (de 4 à 7)
C: pour moyenne tension (de 5 à 3)
Alta tensão
B
Tensión alta
Heavy tension
Haute tension
Tensión media
C
Tensão média
Medium tension
Tension moyenne
23