F
5) Avec la modification de la vitesse, la hauteur
tonale se modifie également en proportion. Si la
B
fonction Mastertempo est activée avec la touche
MT (14), la hauteur tonale reste cependant cons-
CH
tante. Sur l'affichage
désactiver la fonction Mastertempo, appuyez une
nouvelle fois sur la touche MT.
Conseil : Si le mastertempo est activé, différents
effets peuvent se produire selon la vitesse
réglée. Ils sont conditionnés par le système et
peuvent être utilisés pour des modifications
intéressantes de tonalité.
5.12 Pitch Bend, adaptation du rythme entre
deux morceaux de musique
Avec les touches PITCH BEND (18), vous pouvez
synchroniser le rythme d'un titre lu sur le lecteur 1
au rythme d'un titre lu sur le lecteur 2 ou inverse-
ment. Ainsi, lors du fondu enchaîné d'un titre vers un
autre, le rythme pour la danse n'est pas interrompu.
1) Avec le potentiomètre PITCH CONTROL (21),
adaptez la vitesse du morceau en cours à la
vitesse du second morceau. Le mieux est de ré-
gler avec le potentiomètre le même nombre de
beats sur les deux lecteurs [voir zone BPM (v)
sur l'affichage].
2) Avec les touches PITCH BEND, faites exacte-
ment coïncider les deux rythmes : tant que la tou-
che + ou - est maintenue enfoncée, le titre est lu
16 % plus vite ou moins vite.
3) En tournant la molette (23), on peut également
modifier la vitesse pour adapter le rythme.*
5.13 Utilisation du sampler
Le sampler sert à mémoriser et restituer un segment
de titre de 10 secondes au plus. Le segment mémo-
risé peut être mixé avec la lecture en cours ou y être
inséré.
* La LED bleue à côté de la touche SEARCH (22) ne doit pas briller, sinon, la molette sert pour l'avance et le retour rapides.
Désactivez, si besoin au préalable, la LED bleue avec la touche SCRATCH.
5.13 Funzionamento del sampler
I
Il sampler/campionatore serve per memorizzare e
riprodurre una parte di un titolo lunga fino a 10 se-
condi. Il brano memorizzato può essere miscelato
con la riproduzione in corso o inserito nella stessa.
1) Fissare il punto iniziale: Premere dapprima il
tasto MEMO (19) e successivamente, durante la
riproduzione di un titolo, quando è raggiunto il
punto di partenza desiderato, il tasto SAM. (20). Il
tasto SAM. lampeggia velocemente.
2) Fissare il punto finale: Alla fine del brano deside-
rato premere di nuovo il tasto SAM. Il tasto SAM.
ora rimane acceso.
3) Riprodurre il sampler: Azionare il tasto SAM.
Mentre il sampler viene riprodotto, il tasto SAM.
lampeggia lentamente. Alla fine della riprodu-
zione del sampler, il tasto rimane nuovamente
acceso. La riproduzione del sampler può essere
interrotta anzitempo, premendo di nuovo il tasto
SAM. Il sampler può essere inserito durante la
riproduzione in corso oppure può essere ripro-
dotto da solo nella modalità di pausa.
4) Se il sampler deve essere riprodotto non una
volta sola, ma continuamente come loop, occorre
premere dapprima il tasto MULTI (13) e quindi il
tasto numerico 3 – S.LOOP (12). La riga di testo
(s) del display indica brevemente "Sam Loop". In
questo caso, il sampler si ferma solo con una
nuova pressione del tasto SAM.
Per ritornare alla riproduzione per una volta
sola, premere nuovamente il tasto MULTI e il
tasto numerico 3. Il display indica brevemente
"Sam Single".
5) Il sampler può essere riprodotto anche all'indie-
tro. Per fare ciò premere il tasto MULTI e quindi il
tasto numerico 4 – S.REV. Il display indica breve-
* Il LED blu vicino al tasto SEARCH (22) non deve essere acceso; altrimenti la manopola serve per l'avanzamento
veloce. Se necessario, spegnere prima il LED blu con il tasto SEARCH.
24
1) Déterminez le point de départ : tout d'abord,
enfoncez la touche MEMO (19) puis pendant la
lecture d'un titre, la touche SAM. (20) si le point
de départ du segment est atteint. La touche
KEY (l) est visible. Pour
SAM. clignote vite.
2) Déterminez le point de fin : à la fin du segment
souhaité, enfoncez une nouvelle fois la touche
SAM., la touche SAM. brille en continu.
3) Lecture du sampler : activez la touche SAM. Pen-
dant la lecture du sampler, la touche SAM. cli-
gnote lentement. A la fin de la lecture du sampler,
elle brille à nouveau en continu. La lecture du
sampler peut être arrêtée avant terme par une
nouvelle pression sur la touche SAM. Pendant la
lecture, le sampler peut être activé en plus ou lu
seul en mode pause.
4) Si le sampler doit non seulement être lu une fois
mais répété en continu sous forme de boucle,
appuyez tout d'abord sur la touche MULTI (13)
puis sur la touche numérique 3 – S.LOOP (12).
La ligne de texte (s) de l'affichage indique briève-
ment "Sam Loop". Le sampler ne s'arrête que par
une nouvelle pression sur la touche SAM.
une nouvelle fois sur la touche MULTI et la tou-
che numérique 3. L'affichage indique brièvement
"Sam Single".
5) Le sampler peut également être lu en arrière.
Pour ce faire, appuyez sur la touche MULTI puis
sur la touche 4 – S.REV. L'affichage indique
brièvement "Sam Reverse". Pour revenir à la lec-
ture en avant, activez une nouvelle fois les
mêmes touches (affichage : "Sam Forward").
6) Si la lecture du sampler doit être insérée dans la
lecture d'un titre en cours, donc pas mixée avec
celle-ci, appuyez sur la touche MULTI puis sur la
touche numérique 5 – S-MIX (affichage : "Sam
Insert"). Pendant la lecture du sampler, la lecture
du titre s'arrête et reprend automatiquement
après la lecture du sampler. Pour revenir à la lec-
mente "Sam Reverse". Per ritornare alla riprodu-
zione in avanti, azionare gli stessi tasti un'altra
volta (indicazione: "Sam Forward").
6) Se la riproduzione del sampler deve essere inse-
rita nella riproduzione in corso di un titolo, cioè
senza essere miscelata con la stessa, premere il
tasto MULTI e quindi il tasto numerico 5 – S-MIX
(indicazione: "Sam Insert"). Durante la riprodu-
zione del sampler, la riproduzione del titolo si
ferma automaticamente e riprende, sempre auto-
maticamente, al termine del sampler. Per ritor-
nare alla riproduzione miscelata premere nuova-
mente il tasto MULTI e il tasto numerico 5
(indicazione: "Sam Mix").
7) Per memorizzare nel sampler un'altra parte del
titolo, ripetere i passi 1 e 2.
N. B.: La parte del titolo rimane memorizzata nel
sampler fino allo spegnimento del lettore CD/MP3.
Perciò è possibile inserire un altro CD senza che il
sampler venga cancellato.
5.14 Riproduzione all'indietro di un titolo
Se è richiesta la riproduzione all'indietro, premere il
tasto REVERSE (8). Il LED sopra il tasto si accende
e il display segnala brevemente "REVERSE". Per
ritornare alla riproduzione in avanti premere un'altra
volta il tasto REVERSE.
5.15 Generare effetti scratch
Per generare degli effetti scratch (corrispondente
alla rotazione manuale del piatto del giradischi) pre-
mere il tasto SCRATCH (7) e girare la manopola
(23) in avanti o mindietro.* Il LED sopra il tasto
si accende e il display segnala brevemente
"SCRATCH". Per disattivare l'effetto premere nuo-
vamente il tasto SCRATCH.
Pour revenir à une lecture unique, appuyez
ture mixée, appuyez une nouvelle fois sur la tou-
che MULTI et la touche numérique 5 (affichage
"Sam Mix").
7) Pour mémoriser un autre segment de titre, répé-
tez les étapes 1 et 2.
Conseil : Un segment de titre reste mémorisé dans
le sampler jusqu'à ce que le lecteur CD/MP3 soit
éteint. On peut également insérer un autre CD sans
que le sampler soit effacé.
5.14 Lecture d'un titre en arrière
Si la lecture doit s'effectuer en arrière, appuyez sur
la touche REVERSE (8). La LED au-dessus de la
touche brille et l'affichage indique brièvement
"'REVERSE". Pour revernir à une lecture en avant,
appuyez une nouvelle fois sur la touche REVERSE.
5.15 Création d'effets Scratch
Pour produire des effets Scratch (correspond à la
rotation manuelle d'un plateau de platine disque),
appuyez sur la touche SCRATCH (7) et tournez la
molette (23) vers l'avant ou l'arrière.* La LED au-
dessus de la touche brille et l'affichage indique
brièvement "SCRATCH". Pour désactiver l'effet,
appuyez une nouvelle fois sur la touche SCRATCH.
6
Démarrage électrique via une table
de mixage
Le lecteur CD-340USB peut être activé à distance
depuis une table de mixage équipée de la fonction
démarrage électrique. Mettez le sélecteur (42) sur la
face arrière de l'unité lecteur sur le type d'interrup-
teur de démarrage électrique de la table :
Position LOCK pour interrupteur marche/ arrêt
Cette position doit être sélectionnée pour la majorité
des tables de mixage de la gamme "img Stage
6
Avviamento tramite fader dal mixer
Il CD-340USB può essere comandato mediante un
mixer che dispone della funzione avviamento con
fader. Impostare il cursore (42) sul retro del lettore
secondo il tipo dell'interruttore per l'avviamento con
fader del mixer:
Posizione LOCK per interruttore on/off
Per la maggior parte dei mixer del programma "img
Stage Line" si deve selezionare questa imposta-
zione. Aprendo il relativo fader del mixer si chiude
un interruttore nel mixer che attiva il lettore
CD/MP3. Chiudendo il fader, l'interruttore si apre
mettendo il lettore CD/MP3 in pausa.
Fig. 9 Avviamento tramite fader con interruttore on
Posizione TACT per pulsante
Se il pulsante viene attivato una prima volta aprendo
il relativo fader del mixer, il lettore CD/MP3 viene
avviato. Se, chiudendo il fader, il pulsante viene
azionato per la seconda volta, il lettore CD/MP3 va
in pausa.
Fig. 10 Avviamento tramite fader con pulsante
/
ritorno
Mixer
Start
Pause
/
off
Mixer
1.x Start
2.x Pause