D
5.3 Programmierte Titelfolge löschen
Zum Löschen der programmierten Titelfolge muß
A
das Gerät auf Stopp stehen. Gegebenenfalls die
Stopptaste
(12) drücken.
CH
Im Stoppmodus können die programmierten Titel
jetzt durch Drücken der Stopptaste
werden. Das Gerät ist dann wieder auf normale Wie-
dergabe (Abspielen der CD) eingestellt.
[Das Löschen der Titelfolge ist auch durch Betätigen
der Taste OPEN/CLOSE (7) oder durch Ausschal-
ten des Gerätes über den POWER-Schalter (1)
möglich.]
6 Faderstart
Der CD-Spieler kann über ein Mischpult mit Kon-
taktsteuerung ferngesteuert werden: Beim Öffnen
des Mischpult-Faders wird die CD-Wiedergabe
gestartet, beim Schließen des Faders schaltet der
CD-Spieler auf Pause.
Die Faderstart-Buchse am Mischpult über ein ent-
sprechendes Verbindungskabel mit 6,3-mm-Mono-
Klinkenstecker (siehe Abb. 4) an die Buchse START/
PAUSE (17) des CD-Spielers anschließen. Am
Mischpult dürfen die Faderstart-Kontakte mit Masse
verbunden sein, jedoch nicht mit einer Spannnung!
Über die Mischpult-Monitorfunktion kann bei ge-
schlossenem Fader ein Titel der CD vorgehört wer-
den:
1) Mit der TRACK-Taste
anwählen.
2) Die CUE-Taste (10) gedrückt halten. Der Titel
spielt so lange, wie die Taste gedrückt wird.
3) Nach dem Loslassen der CUE-Taste springt das
Gerät auf den Titelanfang zurück. Zum Starten
des Titels den Fader aufziehen.
6 Fader Start
GB
The CD player can be remote-controlled via a mixer
with contact control: With opening the mixer fader
the CD replay is started, with closing the fader the
CD player is set to pause.
Connect the fader start jack at the mixer via a
corresponding cable with 6.3 mm mono plug (see
fig. 4) to jack START / PAUSE (17) of the CD player.
At the mixer the fader start contacts can be con-
nected to ground but not with a voltage!
Via the mixer monitor function with closed fader a
title of the CD can be pre-fader listened:
1) Select the title with button TRACK
2) Keep button CUE (10) pressed. The title is played
as long as the button is pressed.
3) After releasing button CUE the unit jumps back to
the title beginning. To start the title, open the
fader.
7 Maintenance of the Unit
Protect the unit against dust, vibrations, direct sun
radiation, humidity and heat (admissible ambient
temperature range 0-40 °C). For the cleaning only
use a soft, dry cloth, by no means water or chemi-
cals.
Note on sound interruptions and reading errors
Cigarette smoke easily penetrates through all open-
ings of the unit and settles on the optics of the laser
system. This deposit can cause reading errors and
sound interruptions. As cigarette smoke cannot al-
ways be avoided (e. g. in the discothèque), the unit
must in this case be cleaned by authorized person-
nel. There is a charge on this cleaning, even during
the warranty time!
8
7 Pflege des Gerätes
Das Gerät vor Staub, Vibrationen, direktem Sonnen-
licht, Feuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztem-
peraturbereich 0-40 °C) schützen. Für die Reini-
gung nur ein weiches, trockenes Tuch verwenden,
(12) gelöscht
auf keinen Fall Wasser oder Chemikalien.
Hinweis zu Tonaussetzern und Lesefehlern
Zigarettenrauch dringt leicht durch alle Öffnungen
des Gerätes und setzt sich auch auf der Optik des
Laser-Abtastsystems ab. Dieser Belag kann zu Le-
sefehlern und Tonaussetzern führen. Da sich Ziga-
rettenrauch nicht immer vermeiden läßt (z. B. in der
Discothek), muß das Gerät dann in einer Fachwerk-
statt gereinigt werden. Diese Reinigung ist kosten-
pflichtig, auch während der Garantiezeit!
8 Technische Daten
D/A-Wandler: . . . . . . . . . . 1 Bit
Oversampling: . . . . . . . . . 8fach
Frequenzbereich:. . . . . . . 20-20 000 Hz
Klirrfaktor: . . . . . . . . . . . . < 0,1 %
Kanaltrennung: . . . . . . . . > 80 dB
Dynamikumfang: . . . . . . . > 90 dB
Störabstand: . . . . . . . . . . > 80 dB
Mixer
Gleichlaufschwankungen: nicht meßbar
Start
Ausgang: . . . . . . . . . . . . . 2 V
Pause
Einsatztemperatur: . . . . . 0-40 °C
Stromversorgung: . . . . . . 230 V~/50 Hz/15 VA
Abmessungen (B x H x T):. 482 x 90 x 260 mm,
oder
(15) den Titel
Gewicht:. . . . . . . . . . . . . . 4 kg
Laut Angaben des Herstellers.
Technische Änderungen vorbehalten.
8 Specifications
D/A converter: . . . . . . . . . 1 Bit
Oversampling: . . . . . . . . . 8 times
Frequency range: . . . . . . 20-20 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.1 %
Channel separation: . . . . > 80 dB
Dynamic range: . . . . . . . . > 90 dB
S/N ratio: . . . . . . . . . . . . . > 80 dB
Wow and flutter:. . . . . . . . not measurable
Mixer
Output: . . . . . . . . . . . . . . . 2 V
Start
Pause
Ambient temperature: . . . 0-40 °C
Power supply: . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/15 VA
Dimensions (W x H x D) : 482 x 90 x 260 mm,
or
(15).
Weight:. . . . . . . . . . . . . . . 4 kg
According to the manufacturer.
Subject to change.
(quarzgenau)
2 Höheneinheiten
(quartz precision)
2 rack spaces