Descargar Imprimir esta página

Rückseite; Hinweise Für Den Sicheren Gebrauch; Aufstellung Und Anschluß Des Gerätes; Bedienung - IMG STAGELINE CD-162DJ Manual De Instrucciones

Publicidad

der Titel-Abspieldauer und der Grundeinstel-
lung hin- und hergeschaltet werden.
- bei Wiedergabe oder Pause
(siehe Kap. 4.2.2)
Grundeinstellung: Anzeige der bereits verstri-
chenen Abspielzeit des lau-
fenden Titels
1. Tastendruck:
Anzeige der Restzeit des
laufenden Titels
2. Tastendruck:
Anzeige der Restzeit der
CD
3. Tastendruck:
Zurücksetzen
Grundeinstellung
Hinweis: Bei einer programmierten Titelfolge
wird die verbleibende Restzeit der Titelfolge
nicht angezeigt: Bei dem 2. Tastendruck
schaltet das Display auf die Grundeinstellung
zurück.
14 Tasten SEARCH für den Vor- und Rücklauf
Taste
gedrückt halten: schneller Vorlauf
Taste
gedrückt halten: schneller Rücklauf
Im Pausenmodus läßt sich eine bestimmte Stelle
eines Titels durch Antippen der Tasten auf einen
Frame genau anfahren (1 Frame =
kunde): Mit jedem Antippen der Taste
wird ein Frame vor- bzw. zurückgesprungen.
15 Tasten TRACK zum Anwählen einzelner Titel:
Bei jedem Drücken der Taste
weitergesprungen. Wird die Taste
drückt, springt das Gerät an den Anfang des lau-
fenden Titels. Durch mehrfaches Drücken der -
Taste
wird immer ein Titel weiter zu-
rückgesprungen.
1.2 Rückseite (Abb. 2)
16 Cinch-Ausgangsbuchsen LINE OUT für den An-
schluß des CD-Spielers an einen Verstärker
oder ein Mischpult
17 6,3-mm-Mono-Klinkenbuchse für die Fernsteue-
rung der Funktion „Start/Pause" über ein Misch-
pult mit Kontaktsteuerung (siehe Kap. 6)
18 Netzkabel zum Anschluß an 230 V~/50 Hz
forth between the display of the playing time of
the title and the basic setting.
- with replay or pause (see chapter 4.2.2)
basic setting: display of the elapsed playing
time of the title currently played
1st pressing of button: display of the remain-
ing time of the title cur-
rently played
2nd pressing of button: display of the remai-
ning time of the CD
3rd pressing of button: reset to the basic set-
ting
Note: with a programmed title sequence the
remaining time of the title sequence is not dis-
played: with the 2nd pressing of the button the
display switches back to the basic setting.
14 Buttons SEARCH for the advance/reverse run
keep button
pressed: quick advance run
keep button
pressed: quick reverse run
In the pause mode a certain spot of a title can be
aimed at exactly to one frame by short pressing
of the buttons (1 frame =
1
/
second): With each
75
short pressing of button
resp.
is advanced resp. reversed.
15 Buttons TRACK to select individual titles:
With each pressing of button
advanced. If button
is pressed once, the unit
jumps to the beginning of the title currently play-
ed. With pressing button
ways one more title is jumped back.
1.2 Rear panel (fig. 2)
16 Phono output jacks LINE OUT for the connection
of the CD player to an amplifier or a mixer
17 6.3 mm mono jack for the remote control of the
function "Start/Pause" via a mixer with contact
control (see chapter 6)
18 Mains cable for the connection to 230 V~/50 Hz
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektroma-
gnetische Verträglichkeit 89/336/EWG und der Nie-
derspannungsrichtlinie 73/23/EWG.
Achtung! Das Gerät wird mit lebensgefährlicher
auf
die
Beachten Sie für den Betrieb auch unbedingt die fol-
genden Punkte:
Vorsicht! Blicken Sie bei geöffneter CD-Schub-
lade nicht in den CD-Schacht. Eventuell aus-
tretende Laserstrahlen können zu Augenschäden
führen.
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich.
Schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser, ho-
her Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatz-
temperaturbereich 0 – 40 °C).
1
/
Se-
75
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
bzw.
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.
Die im Gerät entstehende Wärme muß durch Luft-
zirkulation abgegeben werden. Darum dürfen die
wird ein Titel
Lüftungsschlitze am Gehäuse nicht mit irgendwel-
einmal ge-
chen Gegenständen abgedeckt werden.
Stecken Sie nichts durch die Lüftungsschlitze! Da-
bei kann es zu einem elektrischen Schlag kom-
men.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, und zie-
hen Sie sofort den Netzstecker, wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät oder an der Netz-
anschlußleitung vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder ähnlichem der Verdacht
auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie das Gerät in jedem Fall in einer Fach-
werkstatt reparieren.

2 Safety Notes

This unit corresponds to the directive for elec-
tromagnetic compatibility 89/336/EEC and the low
voltage directive 73/23/EEC.
Attention! The unit uses lethal mains voltage
For operation also observe in any case the follow-
ing:
Caution! Do not look into the CD mechanism
when the CD drawer is open. Laser beams could
be emitted resulting in eye damage.
The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high
humidity, and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 – 40 °C).
Do not place any vessels filled with liquid, e. g.
drinking glasses, on the unit.
The heat which is generated in the unit has to be
carried off via air circulation. Therefore, do not
one frame
cover the air vents of the housing with anything.
Do not insert anything into the air vents! This
could result in electric shock.
one more title is
Do not set the unit into operation and immediately
take the mains plug out of the mains socket if:
1. damage at the unit or mains cable can be seen,
several times, al-
2. a defect might have occurred after a drop or
similar accident,
3. there are malfunctions.
The unit must in any case be repaired by author-
ized, skilled personnel.
A damaged mains cable must only be replaced by
the manufacturer or authorized, skilled personnel.
Never pull the mains plug out of the mains socket
by means of the mains cable.
If the unit is used for purposes other than originally
intended, if it is operated in the wrong way or not
Netzspannung (230 V~) versorgt. Neh-
men Sie deshalb nie selbst Eingriffe im
Gerät vor. Durch unsachgemäßes Vor-
gehen besteht die Gefahr eines elek-
trischen Schlages. Außerdem erlischt
beim Öffnen des Gerätes jeglicher
Garantieanspruch.
(230 V~). In order to prevent a shock
hazard, do not open the cabinet. Leave
servicing to authorized, skilled person-
nel only. Moreover, any guarantee claim
expires if the unit has been opened.
Eine beschädigte Netzanschlußleitung darf nur
durch den Hersteller oder eine autorisierte Fach-
werkstatt ersetzt werden.
Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zuleitung
aus der Steckdose.
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient
oder nicht fachgerecht repariert, kann für eventu-
elle Schäden keine Haftung übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genom-
men werden, übergeben Sie es zur Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Aufstellung und Anschluß des Gerätes
Der CD-Spieler ist für die Montage in ein Rack
(482 mm/19") vorgesehen. Hierzu werden 2 Höhen-
einheiten benötigt (1 Höheneinheit = 44,45 mm).
Der CD-Spieler läßt sich aber auch als freistehen-
des Tischgerät verwenden. In diesem Fall muß er
auf einer ebenen, waagerechten Fläche aufgestellt
werden.
Alle Anschlüsse nur bei ausgeschaltetem Gerät vor-
nehmen bzw. verändern.
1) Den Stereo-Ausgang LINE OUT (16) - linker Ka-
nal L und rechter Kanal R - über ein Cinch-Kabel
mit dem entsprechenden CD-Spieler-Eingang
am Mischpult oder am Verstärker verbinden.
2) Der CD-Spieler kann über ein Mischpult mit Kon-
taktsteuerung gestartet bzw. auf Pause geschal-
tet werden. Zum Anschluß der Steuerverbindung,
siehe Kap. 6.
3) Zuletzt den Netzstecker in eine Steckdose
(230 V~/50 Hz) stecken.

4 Bedienung

4.1 CD abspielen

1) Das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter POWER (1)
einschalten. Ist keine CD eingelegt, zeigt das
Display (3) nach kurzer Zeit „no disc" an. Zum
repaired by authorized, skilled personnel, no liabil-
ity can be taken over for possible damage.
If the unit is to be put out of operation definitively,
bring it to a local recycling plant for disposal.
Important for U.K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in ac-
cordance with the following code:
blue = neutral, brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
1. The wire which is coloured blue must be con-
nected to the terminal in the plug which is
marked with the letter N or coloured black.
2. The wire which is coloured brown must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
3 Installation and Connection of the
Unit
The CD player has been designed for rack mounting
(482 mm/19"). For this 2 rack spaces are necessary
(1 rack space = 44.45 mm). The CD player can also
be used as a table top unit. In this case it must be
placed on an even, horizontal surface.
Carry out resp. change all connections only with the
unit switched off.
1) Connect the stereo output LINE OUT (16) - left
channel L and right channel R - via a cable with
phono connectors to the corresponding CD
player input at the mixer or amplifier.
2) The CD player can be started resp. switched to
pause via a mixer with contact control. For the
control connection see chapter 6.
3) Finally connect the mains plug to a socket
(230 V~/50 Hz).
D
A
CH
GB
5

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

21.1790