parte superiore dell'attacco. La cavità per l'attacco deve essere sufficientemente grande per
garantire il corretto funzionamento ed eliminare qualsiasi rumore durante la deambulazione.
6. Montare il rivestimento in espanso e completare la forma cosmetica esterna nel modo consueto
a piede montato. A tal fine considerare l'eventuale compressione dell'espanso dovuta a calze
cosmetiche o al SuperSkin.
6 Pulizia e cura
1. Pulire con un panno morbido, umido e sapone in caso di sporcizia.
2. Risciacquare i componenti protesici in acqua dolce e pulita.
3. Asciugare i componenti protesici con un panno morbido.
7 Indicazioni per la manutenzione
• Dopo i primi 30 giorni (4 settimane) di utilizzo, sottoporre l'intero piede, comprensivo di rivesti-
mento cosmetico, ad un'ispezione.
• Nel corso dei regolari controlli, ispezionare l'intera protesi per individuare eventuali usure.
• In caso di forte usura, può essere necessario sostituire il rivestimento cosmetico del piede.
8 Indicazioni legali
8.1 Responsabilità
Il produttore consiglia di utilizzare il prodotto esclusivamente alle condizioni riportate e per gli scopi
previsti, di impiegarlo con le combinazioni di elementi modulari verificate per le protesi e conformi
al sistema di mobilità MOBIS® di Otto Bock, e di effettuarne la manutenzione come indicato nelle
istruzioni d'uso. Il produttore declina ogni responsabilità in caso di danni causati da combinazioni
di componenti non testate.
8.2 Conformità CE
Il prodotto è conforme agli obblighi della direttiva CEE 93 / 42 relativa ai prodotti medicali. In virtù
dei criteri di classificazione per prodotti medicali ai sensi dell'allegato IX della direttiva, il prodotto
è stato classificato sotto la classe I. La dichiarazione di conformità è stata pertanto emessa dalla
Otto Bock, sotto la propria unica responsabilità, ai sensi dell'allegato VII della direttiva.
INFORMAZIONE
Significato del simbolo di avvertenza :
ISO 22675 – "P" – "m" kg*
*
Body mass limit not be exceeded!
)
F or specific conditions and limitations of use see
manufacturer's written instructions on intended use!
Nella norma citata qui a fianco, a specifiche masse
)
corporee massime (m in kg) sono assegnati livelli
di controllo (P). In alcuni casi contrassegnati da
alla massa corporea massima specifica del
prodotto non è assegnato alcun livello di controllo.
In questi casi le sollecitazioni di prova sono sta-
te adeguatamente adattate in base al livello di
controllo specificato.
33