Descargar Imprimir esta página

Installatie; Aansluiting Van Het Toestel; Werking; Afspelen Van Een Cd - IMG STAGELINE CD-302DJ Manual De Instrucciones

Publicidad

3

Installatie

De afspeel- en de stuureenheid zijn ontworpen voor
inbouw in een 19"-rack. Maar plaatsing op een tafel
is eveneens mogelijk. De afspeeleenheid moet in
ieder geval horizontaal geplaatst worden terwijl men
de stuureenheid in elke willekeurige positie kan in-
stalleren.
4

Aansluiting van het toestel

1) Verbind de stuureenheid en de afspeeleenheid
met elkaar door middel van de bijbehorende
kabels: jack (19) van de stuureenheid met jack
(29) van de afspeeleenheid, jack (21) van de
stuureenheid met jack (32) van de afspeeleen-
heid.
2) Verbind de uitgangen (31+34) door middel van
een cinch-kabel met de overeenkomstige lijnin-
gangen van een mengpaneel of versterker.
Zijn er digitale ingangen aan de mengtafel of ver-
sterker, dan moeten deze via overeenkomstige
kabels met de digitale uitgangen (30+33) verbon-
den worden.
3) Bij gebruik van de faderstart verbindt u de over-
eenkomstige jacks van het mengpaneel via een
kabel met de jacks (20) en (22) van de stuureen-
heid (zie hoofdstuk 7 "Faderstart").
4) Steek vervolgens de netstekker (35) in het stop-
contact (230 V~/50 Hz).
5

Werking

5.1 Het afspelen van een CD
1) Schakel de CD-speler aan met de POWER-scha-
kelaar (25) op de afspeeleenheid. Wanneer geen
CD geladen is, verschijnt na een korte tijd de aan-
duiding "nodisc".
2) Open de CD-lade met de OPEN/CLOSE-toets
(17 resp. 24) voor mechanisme 1 of (18 resp. 27)
voor mechanisme 2. Op het display verschijnt de
aanduiding "OPEN".
3) Leg een CD in de lade met het label naar boven
en sluit de lade met de OPEN/CLOSE-toets. Na
pueden conectarse a las salidas digitales (30+
33) con los cables adecuados.
3) Para la utilización del arranque automático desde
mesa de mezcla, conectar las correspondientes
conexiones de la mesa de mezcla con las cone-
xiones (20) y (22) de la unidad de mando,
utilizando los canales de conexión (ver capítulo 7
Arranque eléctrico).
4) Conectar el equipo a la red eléctrica, 230 V~/
50 Hz: conexión (35).
5
Utilización
5.1 Lectura de un CD
1) Encender el equipo con el interruptor Marcha/
Paro (25) del lector. Si no está insertado ningún
CD, el display indicará "no disc".
2) Abrir el compartimiento del CD con la tecla
OPEN/CLOSE (17/24) del lector 1 o (18/27) del
lector 2. El display indicará "OPEN".
3) Poner un CD, con la serigrafía o dibujo hacia a-
rriba y cerrar con la tecla OPEN/CLOSE. Un mo-
mento después, el display indicará la duración
total del CD y el número de títulos. Entonces, el
tiempo de duración del primer título aparecerá en
el display.
4) Con la tecla PLAY/PAUSE
lectura del primer título. Si desea empezar por
otro título, pulsar las teclas SKIP (4)
veces como sea necesario hasta encontrar el nú-
mero de título que desee. Si quiere empezar la re-
producción, pulse la tecla
. Mientras dura la re-
producción, la pantalla visualizará el símbolo
5) En cualquier momento puede interrumpir la re-
producción con la tecla
. Se visualizará el sím-
bolo de la pausa . Para continuar la lectura, pre-
sionar una vez más la tecla
6) Durante la lectura o en modo pausa, puede se-
leccionar otro título con las tecla SKIP (4). Cada
pulsación de la tecla
hará avanzar un título.
Pulsando la tecla
retrocederá al principio del
título actual. Para seleccionar el título anterior, pre-
een korte tijd verschijnt op het display het aantal
nummers en totale speelduur van de CD. Dan
wordt de afspeeltijd van de eerste track getoond.
4) Met de PLAY/PAUSE-toets
eerste nummer gestart. Indien men met een an-
dere track wenst te starten, druk dan een aantal
keren op de SKIP-toets
nummer verschijnt en start de track met de PLAY-
toets
toont het display het symbool
5) Het afspelen kan op ieder moment met de toets
worden onderbroken. Het pauzesymbool
verschijnt. Druk nogmaals op de PLAY/PAUSE-
toets
6) Tijdens de weergave of tijdens de pauzestand
kan met de SKIP-toetsen (4) een andere track
worden geselecteerd. Bij elke druk op de
-toets springt de CD-speler een track verder.
Bij het drukken op de
speler terug naar het begin van de geselecteerde
track. Om een vorige track te selecteren, moet de
-toets tweemaal ingedrukt worden. Door een
aantal keer op deze toets te drukken, gaat de CD-
speler een overeenkomstig aantal tracks terug.
7) Wenst u het afspelen te stoppen voor het normale
einde van de CD, hou de PROGRAM-toets dan ge-
durende meer dan 2 seconden ingedrukt. Het af-
speelmechanisme stopt en het symbool
8) Sluit na gebruik steeds de CD-lade om de CD-spe-
ler te beschermen tegen stof en dergelijke. Schakel
het toestel uit met de POWER-schakelaar (25).

5.2 Weergave van de afspeeltijd

Gedurende het afspelen van een CD verschijnt het
nummer (track) en de resterende tijd van de gesel-
ecteerde track op het display (3). Op het display
wordt de resterende tijd met REMAIN aangeduid. De
tijd wordt in minuten (M) en seconden (S) weergege-
ven. De seconden zijn op hun beurt onderverdeeld in
75 "frames" (F) (1 frame =
schillende keren op de TIME-toets te drukken, kan
de volgende tijdsinformatie opgeroepen worden:
sionar dos veces la tecla
tecla
7) Si necesita parar la reproducción antes de fina-
lizar el CD, presionar durante dos segundos la
tecla PROGRAM (5). El lector pasará a modo
STOP y desaparecerá el símbolo
8) Después de su uso, recordar cerrar el CD para
protegerlo del polvo, y apagarlo con el interruptor
(25).
5.2 Display del tiempo
Mientras se reproduce el CD, el número y el tiempo
que queda del título actual, aparece en el display (3)
y REMAIN. El tiempo viene dado en minutos y seg-
undos. Los segundos son divididos en 75 "frames"
(F) (1 frame =
repetidamente, puede seleccionar la siguiente infor-
mación:
1 Tiempo transcurrido del título actual (el display
REMAIN desaparece).
2 Tiempo restante del total del CD (no en secuen-
cias programadas, solo aparece -- -- -- --).
3 Apretando una tercera vez, tiempo restante de la
pieza actual.
Atención! Si el mecanismo de reproducción está en
stop (símbolos
apretando el botón TIME la secuencia programada
(11), empezar la
será cancelada.
Para ver el número total de títulos y el tiempo total
tantas
del CD, apretar brevemente el tecla PROGRAM (5).
Después de algunos segundos revolverá al display
anterior. El número de títulos y la duración total del
CD también puede verse si el CD ha llegado al final
.
o si se encuentra en STOP.
5.3 Pre escucha de un título
.
1) Después de insertar el CD, saltar con el SKIP (4)
hasta el título deseado.
2) Colocar el joy stick en posición CUE 1 o apretar el
tecla CUE 2 (13). El título está reproducido tantas
veces como el joy stick está colocado o el tecla
está presionado.
(11) wordt het
(4) tot het gewenste
(11). Tijdens de weergave van de CD
.
(11) om terug verder te spelen.
-toets keert de CD-
verdwijnt.
1
/
seconde). Door ver-
75
. Cada pulsación de la
permitirá retroceder cada vez un título.
.
1
/
seg). Apretando el botón TIME
75
y
no son visibles en el display),
1. de verstreken tijd van de geselecteerde track
(REMAIN verdwijnt van het display).
2. de resterende tijd van de volledige CD
(hoewel, niet bij het afspelen van een geprogram-
meerde trackreeks; dan geeft het display alleen
-- -- -- -- weer).
3. door voor de derde keer op de TIME-toets te
drukken, verschijnt de resterende tijd van de ge-
selecteerde track samen met de aanduiding
REMAIN weer op het display.
Opgelet! Bij een CD-speler in stopstand (de symbo-
len
en
staan niet op het display) annuleert men
een geprogrammeerde volgorde door op de TIME-
toets te drukken.
Wenst u het volledige aantal tracks en de volledige
speelduur van een CD te weten, druk dan kort op de
PROGRAM-toets (5). Na enkele seconden verschijnt
het oorspronkelijke display opnieuw. Het aantal
tracks alsook de speelduur van de CD worden
eveneens getoond, wanneer de CD tot op het einde
afgespeeld is of wanneer de CD-speler in de stop-
stand staat.

5.3 Korte voorafluistering van een track

1) Na een CD in de CD-lade te hebben gelegd
springt u met de SKIP-toetsen (4) naar de ge-
wenste track, indien nodig.
2) Houd de joy-stick in stand CUE 1 of houd de
CUE 2-toets (13) ingedrukt. De track wordt afge-
speeld zolang de joy-stick vastgehouden resp. de
toets ingedrukt wordt.
3. Na loslaten van de joy-stick resp. de CUE 2-toets
gaat de CD-speler terug naar het begin van de
track. Druk op de START/PAUSE-toets
om de track te starten.
5.4 Versneld vooruit en achteruit
Indien een track snel vooruit of achteruit moet wor-
den gespeeld, draai dan de SCAN-knop (9) naar
rechts of naar links. Hoe verder de SCAN-knop (9)
gedraaid wordt, des te sneller het vooruit- of achter-
uitzoeken gebeurt. Deze functie werkt ook over
de verschillende nummers. Bij geprogrammeerde
3) Después de efectuada la escucha, el CD vuelve
al principio del título. Para empezar el título pre-
sionar el tecla
(11).
5.4 Avance y retroceso rápido
Si, durante la lectura de un CD, desea leer rápida-
mente un título (avance o retroceso rápido), gire el
mando SCAN (9) hacia la derecha o hacia la iz-
quierda respectivamente. Cuanto más gire el mando,
más rápidamente se realizará la lectura. Este pro-
ceso puede realizarse de título en título, menos en el
proceso de lectura de una secuencia programada.
Si el equipo está en modo Pausa, puede utilizar
esta función para situarse en un instante preciso.
Podrá oir la zona, si la tecla
pulsada.
5.5 Colocación en un instante preciso
Para posicionarse en un punto concreto en pausa,
girar el SEARCH (10). El CD avanza y retrocede
tanto tiempo y tan rápidamente como el SEARCH se
gire. La posición exacta es mostrada en el display y
puede posicionarse en escalas de 1 „Frame" (F)
1
(1 Frame =
/
segundo). Después, este punto se
75
repite mientras el botón
(11) está apretado.
Durante la lectura del CD pueden efectuarse los
efectos scratch con el SEARCH (11) adelante y atrás.
5.6 Búsqueda automática de un punto
1) Posicionar el punto al cual el CD debe volver au-
tomáticamente y poner el CD en pausa con el
botón
(11).
2) De ser necesario, el punto puede encontrarse
más exactamente con el botón SEARCH (10).
3) Mover un poco el joy stick (14) en dirección
CUE 1. El punto queda marcado internamente. El
led (15) se ilumina.
4) Poner en marcha nuevamente con el botón
(11). Atención! no apretar ahora el botón SKIP (4),
quedaría borrado el punto marcado.
5) Para volver al punto marcado, mover un poco el
joy stick en posición CUE 1. El mecanismo está
en modo Pausa.
NL
B
(11)
E
(11) se mantiene
17

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

21.0570