Descargar Imprimir esta página

Utilisation; Lecture De Cd; Affichage De La Durée; Lecture D'un Titre - IMG STAGELINE CD-302DJ Manual De Instrucciones

Publicidad

F
d'un amplificateur avec les câbles RCA. Si la
table de mixage ou l'amplificateur est équipé
B
d'entrées digitales, il faut les relier aux entrées di-
gitales (30+33) avec les câbles adéquats.
CH
3) Pour un fonctionnement avec démarrage électri-
que, reliez les prises correspondantes de la table
de mixage aux prises (20) et (22) de l'unité de
commande en utilisant les câbles de liaison (voir
chapitre 7: "Démarrage électrique").
4) Reliez ensuite l'appareil au secteur, 230 V~/
50 Hz: prise (35).
5

Utilisation

5.1 Lecture de CD

1) Allumez l'appareil avec l'interrupteur Marche/
Arrêt (25) du lecteur. Si aucun CD n'est inséré,
l'affichage indique "nodisc".
2) Ouvrez le tiroir CD avec la touche OPEN/ CLOSE
(17/24) du lecteur 1 ou (18/27) du lecteur 2. L'af-
fichage indique "OPEN".
3) Mettez un CD en place, repère sur le dessus, puis
refermez le tiroir avec la touche OPEN/CLOSE.
Peu de temps après, l'affichage indique la durée
totale du CD et le nombre de titres. La durée du
premier titre s'affiche.
4) Avec la touche PLAY/PAUSE
la lecture du premier morceau. Si vous souhaitez
commencer avec un autre titre, appuyez sur les
touches SKIP (4)
autant de fois que néces-
saire jusqu'à ce que le numéro du titre voulu s'af-
fiche. Vous pouvez maintenant démarrer la lec-
ture, touche
. Durant toute la durée, l'affichage
indique
.
5) Vous pouvez à tout moment interrompre la lecture
avec la touche
. Le symbole Pause
che. Pour poursuivre la lecture, appuyez une nou-
velle fois sur la touche
6) Au cours de la lecture ou en mode Pause, vous
pouvez sélectionner un autre titre avec les tou-
I
digitali, collegarli mediante appositi cavi di colle-
gamento con le uscite digitali (30 + 33).
3) Nel caso di avviamento tramite fader, collegare le
relative prese del mixer con le prese (20) e (22)
dell'unità di comando (vedere capitolo 7 "Avvia-
mento con fader").
4) Quindi inserire la spina rete (35) nella presa
(230V~/50 Hz).
5
Funzionamento
5.1 Riprodurre un CD
1) Accendere l'apparecchio con l'interruttore on/off
POWER (25) dell'unità di comando. Se non è in-
serito nessun CD, il display dopo poco tempo in-
dica "nodisc".
2) Aprire il cassetto per CD con OPEN/CLOSE (17 o
24) per il player 1 e (18 o 27) per il player 2. Il dis-
play indica "OPEN".
3) Inserire il CD con la scritta rivolta in alto e richiu-
dere il cassetto con il tasto OPEN/CLOSE. Dopo
breve tempo, il display indica il numero globale
dei titoli nonché la durata complessiva del CD.
Quindi viene indicato di nuovo la durata del primo
titolo.
4) La riproduzione del primo titolo viene avviata con
il tasto PLAY/PAUSE
ziare con un altro titolo, occorre premere il tasto
SKIP
(4) ripetutamente finché sul display si
legge il numero del titolo richiesto. Quindi avviare
la riproduzione con il tasto
simbolo
mentre il disco è in funzione.
5) La riproduzione può essere interrotta in qualsiasi
momento con il tasto
il simbolo per la pausa
mere di nuovo il tasto
6) Durante la riproduzione o durante la pausa, con i
tasti SKIP (4) si può selezionare un altro titolo.
Premendo il tasto
si salta di un titolo.
Premendo il tasto
brano attuale. Per selezionare il titolo precedente
12
ches SKIP (4). A chaque pression sur la touche
au début du morceau en cours de lecture. Pour
choisir le morceau antérieur, appuyez deux fois
sur la touche
touche permettent, à chaque fois de reculer d'un
morceau.
7) Si vous devez arrêter la lecture avant la fin du CD,
appuyez plus de deux secondes sur la touche
PROGRAM (5). Le lecteur passe en mode STOP
et le symbole
8) Après toute utilisation, veillez à refermer le tiroir
CD de manière à le protéger de la poussière, et à
l'éteindre avec l'interrupteur POWER (25).
5.2 Affichage de la durée
Pendant la lecture d'un CD, l'affichage (3) indique la
voie et la durée restante du titre en cours. REMAIN
signale la durée restante, elle est donnée en minutes
(M) et secondes (S), elles-mêmes divisées "en
frame" (F) (1 frame =
pressions sur la touche TIME, vous pouvez obtenir
les informations suivantes:
1. la durée déjà écoulée du titre en cours (REMAIN
s'éteint).
2. la durée restante de tout le CD (pas dans le cas
(11), démarrez
d'une programmation, seul -- -- -- -- s'affiche).
3. par une troisième pression, l'affichage indique la
durée restante du titre en cours.
Attention: si le lecteur est sur Stop (les symboles
et
ne sont pas visibles), une nouvelle pression sur
la touche TIME efface toute programmation.
Pour afficher le nombre de titres et la durée totale du
CD, enfoncez brièvement la touche PROGRAM (5);
s'affi-
quelques secondes plus tard, l'affichage revient sur
les informations précédentes. Le nombre de titres et
.
la durée totale du CD s'affichent également lorsque
le CD est terminé ou lorsque le lecteur est mis sur
Stop.
premere
tasto
7) Per terminare la riproduzione prima della fine del
brano, premere il tasto PROGRAM (5) per più di
2 secondi. Il player va in funzione di stop, e il sim-
bolo
8) Dopo l'uso chiudere sempre i cassetti CD per pro-
teggerli dallo sporco, e spegnere l'apparecchio
con l'interruttore POWER (25).
5.2 Indicazione della durata
Durante la riproduzione di un CD, il display (3) indica
il numero (track) e il tempo restante del titolo attuale.
Il tempo restante è contrassegnato sul display dalla
scritta REMAIN. L'indicazione è in minuti (M) e se-
condi (S), con i secondi suddivisi in 75 cosiddetti
"frames" (F) (1 frame =
petutamente il tasto TIME si possono chiamare le
seguenti informazioni:
1. il tempo passato del titolo attuale (l'indicazione
REMAIN si spegne)
2. il tempo restante dell'intero CD (eccetto il caso di
una sequenza programmata; in questo caso si
vede solo -- -- -- --)
3. la terza pressione indica di nuovo il tempo re-
stante del titolo attuale indicato con REMAIN
(11). Se si desidera ini-
Attenzione! Se il player è su Stop (sul display non si
vedono i simboli
cancella una sequenza eventualmente program-
mata.
. Il display mostra il
Per indicare il numero di tutti i titoli e la durata com-
plessiva del CD, premere brevemente il tasto PRO-
GRAM (5). Dopo alcuni secondi, il display torna allo
(11). Sul display appare
stato precedente. Il numero dei titoli e la durata com-
. Per continuare, pre-
plessiva sono visibili anche se il CD è arrivato alla
.
fine o se l'apparecchio è in funzione di Stop.
5.3 Riproduzione dell'inizio di un titolo
si salta all'inizio del
1) Dopo aver inserito un CD posizionarsi eventual-
mente sul titolo desiderato usando i tasti SKIP (4).
, vous avancez d'un titre.
En appuyant sur la touche
, vous revenez
. Plusieurs pressions sur cette
disparaît.
1
/
seconde). Par plusieurs
75
due volte. Con ogni pressione del
si torna indietro di un titolo.
si spegne.
1
/
secondo). Premendo ri-
75
o
), premendo il tasto TIME, si

5.3 Lecture d'un titre

1) Insérez un CD et allez sur le titre souhaité en uti-
lisant les touches SKIP (4).
2) Maintenez le joystick sur la position CUE 1 ou la
touche CUE 2 (13) enfoncée. Le titre est lu tant
que le joystick ou la touche est maintenu dans
cette position.
3) Lorsque vous relâchez le joystick ou la touche
CUE 2, le lecteur revient au début du titre. Pour
démarrer la lecture, enfoncez la touche

5.4 Avance et retour rapides

Si, au cours de la lecture d'un CD, vous souhaitez
passer rapidement un titre (avance ou retour rapide),
tournez le bouton SCAN (9) respectivement vers la
droite ou la gauche. Plus vous le tournez, plus
l'avance/retour s'effectue rapidement. Ce processus
concerne plusieurs titres, mais, lors de la lecture
d'une séquence programmée, on revient toujours à
la fin/début d'un titre.
Si l'appareil est sur Pause, on peut utiliser
l'avance/retour rapides pour aller à un endroit précis.
Vous pourrez entendre ce segment tant que la
touche
(11) sera maintenue enfoncée.
5.5 Positionnement à un endroit précis
Pour aller à un endroit précis du CD, lorsque le lec-
teur est sur Pause, tournez le bouton SEARCH (10).
L'avance/retour sont d'autant plus lents ou rapides
que vous tournez le bouton SEARCH. Ainsi, sur l'af-
fichage, on peut lire la position exacte et effectuer le
positionnement par palier de 1 frame (F) (1 frame =
1
/
seconde). Cet endroit est répété tant que la
75
touche
(11) est maintenue enfoncée.
Si le CD est en cours de lecture, l'activation
avant/arrière du bouton SEARCH permet de pro-
duire des effets Scratch.
5.6 Retour automatique à un endroit précis
1) Allez à l'endroit où le retour doit commencer et
mettez le lecteur sur Pause (touche
2) Si besoin, utilisez le bouton SEARCH (10) pour
bien situer le point de départ.
2) Tenere il joystick in posizione CUE 1 oppure te-
nere premuto il tasto CUE 2 (13). L'inizio del titolo
viene riprodotto finché si tiene il joystick o si tiene
premuto il tasto.
3) Se si libera il joystick o il tasto CUE 2, l'appa-
recchio torna all'inizio del titolo. Per avviare il ti-
tolo, premere il tasto
(11).
5.4 Avanzamento/ritorno veloce
Se durante la riproduzione di un CD ci si vuole
spostare velocemente avanti o indietro, girare a de-
stra o a sinistra la manopola SCAN (9). Più si gira la
manopola, più aumenta la velocità di spostamento.
L'avanzamento/ritorna supera anche più titoli, ma se
è programmata una sequenza di titoli, lo sposta-
mento si ferma rispettivamente all'inizio o alla fine
del titolo corrente.
Anche durante la pausa si può attivare l'avanza-
mento/ritorno veloce per posizionarsi su un determi-
nato punto. Alla fine dello spostamento veloce, il
punto attuale viene ripetuto finché si preme il tasto
(11).
5.5
Ricerca di un determinato punto
Per la ricerca precisa di un determinato punto girare
la manopola SEARCH (10) mentre il lettore è in
pausa. Lo spostamento veloce avanti o indietro dura
finché si gira la manopola SEARCH. Il display indica
l'esatta posizione con passi di 1 "frame" ("F")
1
(1 frame =
/
secondo). Successivamente, il punto
75
attuale viene ripetuto finché si preme il tasto
Con il CD in movimento, girando la manopola
SEARCH (10), si possono produrre effetti "scratch".
5.6 Ritorno automatico al punto desiderato
1) Posizionarsi sul punto desiderato ed attivare la
pausa con il tasto
(11).
2) Se necessario, si può ricercare il punto deside-
rato con maggiore esattezza, utilizzando la mano-
pola SEARCH (10).
3) Spostare il joystick (14) brevemente in direzione
CUE 1 per marcare internamente il punto. Si ac-
cende il led (15).
(11).
(11)).
(11).

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

21.0570