Página 1
ME 545, ME 545 C, ME 545 V Gebrauchsanleitung Инструкция по эксплуатации Instruction manual Посібник з експлуатації Manuel d’utilisation İstifadə üzrə təlimat Gebruiksaanwijzing Пайдаланушының нұсқаулығы Istruzioni per l'uso Manual de instrucciones Manual de utilização Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöopas Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Návod na obsluhu...
Gerät in Betrieb nehmen oder direkt an unsere Warnung – Gefahren durch Vertriebsgesellschaft. Gerät elektrisch anschließen elektrischen Strom Zugentlastung Viel Freude mit Ihrem VIKING Gerät Bekleidung und Ausrüstung wünscht Ihnen Rasenmäher einschalten Transport des Geräts Rasenmäher ausschalten Vor der Arbeit Fahrantrieb Während der Arbeit...
Handhabungsschritte, die das Eingreifen Abbildungen, die den Gebrauch des 2006/42/EC. des Benutzers erfordern: Geräts erklären, finden Sie ganz am VIKING arbeitet ständig an der ● Schraube (1) mit einem Anfang der Gebrauchsanleitung. Weiterentwicklung seiner Produktpalette; Schraubenzieher lösen, Hebel (2) Das Kamerasymbol dient zur Änderungen des Lieferumfanges in Form,...
Gerät sicher zu Das Gerät ist für den privaten Gebrauch 15 Einschaltknopf verwenden ist. konzipiert. 16 Hebel Vario-Antrieb (ME 545 V) Bei dieser Unterweisung sollte dem Achtung – Unfallgefahr! 17 Bügel Fahrantrieb (ME 545 V) Benutzer insbesondere bewusst gemacht 18 Netzanschluss Das Gerät ist nur zum Rasenmähen...
Stromnetz anschließen und eine 4.2 Warnung – Gefahren durch der fachgerechte Anbau von Zubehör, beschädigte Leitung erst berühren, wenn elektrischen Strom welches von VIKING zugelassen ist, sie vom Stromnetz getrennt ist. untersagt, außerdem führt dies zur Achtung! Stromschlaggefahr! Aufhebung des Garantieanspruchs.
Gerät und mittransportierte Geräteteile und Warnhinweise am Gerät sind zu (z. B. Grasfangkorb) auf der Ladefläche Während der Arbeit ist immer erneuern. Ihr VIKING Fachhändler hält mit ausreichend dimensionierten festes Schuhwerk mit griffiger Ersatzklebeschilder und alle weiteren Befestigungsmitteln (Gurte, Seile usw.) Sohle zu tragen.
Gerät an übermäßig steilen Bei Bedarf alle nötigen Arbeiten Hängen. durchführen bzw. einen Fachhändler Bei feuchtem Untergrund besteht wegen aufsuchen. VIKING empfiehlt den VIKING verminderter Standhaftung erhöhte Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät Fachhändler. Unfallgefahr. nicht an Hängen mit einer Steigung über Es ist besonders vorsichtig zu arbeiten, 25°...
Wasserventile, Fundamente, elektrische Fremdkörper getroffen ist. Das Reparaturen von einem Fachmann Leitungen etc.) müssen umfahren werden. Schneidwerkzeug muss auf eventuelle – VIKING empfiehlt den VIKING Überfahren Sie niemals solche Beschädigungen überprüft werden. Fachhändler – durchführen, falls Fremdobjekte. Das Gerät darf mit beschädigter oder Ihnen die nötigen Kenntnisse...
Reinigungsmittel. Diese können Halten Sie Warn- und Hinweisaufkleber Winterpause) gründlich reinigen. Kunststoffe und Metalle beschädigen, was stets sauber und lesbar. Beschädigte oder den sicheren Betrieb Ihres VIKING Geräts Das Gerät im betriebssicheren Zustand verloren gegangene Aufkleber sind durch beeinträchtigen kann. lagern.
Drehgriff ● Flachrundschrauben (G) von innen Lenkerhülse nach außen durch Bohrungen stecken ME 545 C, ME 545 V: Scheibe und mit Scheiben (J – bei ME 545) und Elektromotor einschalten. ME 545 Drehgriffen (H) festschrauben. Kabelclip 1 Kabelknickschutz rechts montieren:...
● Lenkeroberteil (2) nach hinten aufklappen und mit einer Hand halten. 7.3 Kabelführung montieren 8. Bedienelemente ● Drehgriffe (1) festschrauben. ME 545 C, ME 545 V: ● Kabelführungen (E) jeweils links und rechts in die Ausnehmungen am 8.1 Allgemein 8.3 Höhenverstellung Lenker Gehäuse (1) stecken und zum...
Der Luftstrom, der durch die Rotation des regelmäßig geschärft werden Stufe 7: 80 mm Mähmessers entsteht, sorgt für die (VIKING Fachhändler). ● Gerät am Griff (1) fassen und den Befüllung des Grasfangkorbs und hebt die Verstellhebel (2) nach oben ziehen und Füllstandsanzeige (1) an.
– unzureichende Reinigung der Betrieb genommen werden. der Dauer des Windgeräusches Kühlluftführung (Ansaugschlitze) Wenden Sie sich an einen nach dem Ausschalten des Fachhändler, VIKING empfiehlt den Elektromotors, sie kann mit einer – Mähmesser ist stumpf oder VIKING Fachhändler. Stoppuhr gemessen werden. verschlissen, –...
Systemimpedanz beim lokalen Elektromotor läuft weiter. Energieversorgungsunternehmen erfragt werden. 11.5 Fahrantrieb 11.6 Grasfangkorb entleeren Der Rasenmäher ME 545 V ist mit einem Fahrantrieb ausgestattet. 11.2 Zugentlastung Verletzungsgefahr! Die Antriebsgeschwindigkeit kann Während der Arbeit verhindert die Vor dem Aushängen des während der Fahrt, ohne den Fahrantrieb...
12.2) Auswurfklappe sicher in der Die Lager der Räder sind wartungsfrei. ● Messer (1) reinigen. Reinigungsposition. Das Vario-Getriebe (ME 545 V) ist ● Messerstärke A an mehreren Stellen ● Rasenmäher auf einen festen, wartungsfrei. mit einem Messschieber prüfen. waagrechten und ebenen Untergrund Insbesondere auch im Bereich der stellen.
(Sicherheitsschuhe, feste 12.10 Aufbewahrung (Winterpause) Anbau- oder Ersatzteile auftreten, schließt Handschuhe) tragen. Gerät in einem trockenen, verschlossenen die Fa. VIKING jede Haftung aus. Vor dem Anheben bzw. Transport und staubarmen Raum aufbewahren. immer die Netzleitung abstecken. Bitte beachten Sie unbedingt folgende Stellen Sie sicher, dass es außerhalb der...
– Schäden am Gerät durch die (Spannung). Verwendung von qualitativ Die Messerschraube muss bei minderwertigen Ersatzteilen. jedem Messertausch ersetzt – nicht von VIKING freigegebene werden. Ersatzteile sind beim Veränderungen am Produkt. – Schäden infolge nicht rechtzeitig oder VIKING Fachhändler erhältlich. unzureichend durchgeführter Wartung –...
– Absicherung überprüfen ( 11.1) 18. Technische Daten – Kabel/Stecker/Schalter überprüfen, Schallemissionen: ggf. auswechseln ( 11.1) ME 545.1, ME 545.0 C, ME 545.0 V: – Einschaltknopf drücken ( 11.3) Gemäß Richtlinie 2000/14/EC: Serienidentifizierung 6340 0478 121 9909 H - DE...
Página 29
Mähbedingungen anpassen ( 8.4) – Verschraubung des Elektromotors kontrollieren, ggf. Schrauben anziehen ( ) Störung: ME 545 V: Kein Antrieb beim Betätigen des Bügels Fahrantrieb Störung: Mögliche Ursache: Unsauberer Schnitt, Rasen wird gelb – Seilzug Fahrantrieb falsch eingestellt Mögliche Ursache: –...
Página 30
20. Serviceplan 20.1 Übergabebestätigung 20.2 Servicebestätigung Geben Sie diese Gebrauchsanleitung bei Wartungsarbeiten Ihrem VIKING Fachhändler. Er bestätigt auf den vorgedruckten Feldern die Durchführung der Servicearbeiten. Service ausgeführt am Datum nächster Service 0478 121 9909 H - DE...
Página 31
Dear Customer, Level indicator Thank you for choosing a VIKING quality Notes on working with the 1. Table of contents product. machine General This product has been produced using Notes on the instruction manual state-of-the-art production methods and Correct motor load...
EC Directive 2006/42/EC. ● Release bolt (1) using a screwdriver, operate lever (2)... 2.3 Country-specific versions VIKING is continually striving to further develop its range of products; we therefore General lists: VIKING supplies machines with different reserve the right to make alterations to the plugs and switches, depending on the –...
15 ON button – for the care of lawn roofs and balcony danger of suffocation! Keep boxes, 16 Vario drive lever (ME 545 V) packaging material away from children. 17 Self-propulsion lever (ME 545 V) – for shredding or chopping tree or hedge...
In particular, any tampering with the Although the motor is machine which increases the power output splashproof, do not use the 4.2 Warning – dangers caused by or motor speed is forbidden. machine when it is raining or in electrical current wet environments.
Your (loading ramps, lifters) if necessary. are in the danger area. VIKING specialist has a supply of replacement stickers and all the other Secure the machine and any machine The switch and safety devices installed in spare parts.
Página 36
Do not work at ambient temperatures Always ensure good stability on slopes Never lift or carry the machine with the below +5°C (41°F). and avoid mowing on excessively steep motor running or the mains lead slopes. connected. Do not operate the machine in the rain or during thunder storms, particularly when For safety reasons, the machine must not Objects hidden in the turf (lawn sprinkler...
VIKING spare parts number, by the The complete machine must be cleaned out the necessary repairs before VIKING lettering and, if present, by the thoroughly following use. ( 12.2) restarting and working with the VIKING spare parts symbol.
(e.g. over winter). For safety ME 545 C, ME 545 V: reasons, worn or damaged parts must be Switch on the motor. 5. Description of symbols replaced immediately to ensure that the machine is always in a safe operating Caution! condition.
● Insert flat head bolts (G) through the bores from the inside to the outside and ● Insert the cable into the cable guide. tighten with washers (J – with ME 545) ● Allow the cable guide to engage in the and rotary handles (H).
● Place the machine on level and firm III High ● Close discharge flap (1) again ground when performing all the manually. ● Loosen rotary handle for handlebar operations described. height adjustment (2) by turning anti- Detaching: clockwise (approx. 5 turns). ●...
The motor can only be switched on by blade should therefore be sharpened following a cooling period of up to 10 min pressing and holding the ON button with regularly (VIKING specialist dealer). (depending on the ambient temperature) the right hand and then pulling the 11.).
If necessary, this 11.5 Self-propulsion information can be obtained from the local 11. Operating the machine The lawn mower ME 545 V is equipped electric power company. with self-propulsion. The drive speed can be continuously 11.2 Strain relief adjusted when driving, without switching 11.1 Electrical connection...
The Vario gearbox (ME 545 V) is The machine is only safely in the maintenance-free. A completely filled grass catcher cleaning position when the box can weigh up to 16 kg.
The curved wings must instructions for blade maintenance point upwards. must therefore always be observed. VIKING recommends having the mowing blade sharpened by a technician. Observe the specified torque when ● Tilt the mower upwards into the Operation of the machine is impaired in the tightening the blade fastening cleaning position.
● Clean all external parts of the machine machine is operated. If necessary, mains-powered (ME) with care. consult a specialist dealer. VIKING VIKING assumes no liability for material or ● Thoroughly lubricate/grease all moving recommends VIKING specialist personal damage caused by the non- parts.
( 4.9). – Skirting protectors specialist dealer. Consult your recycling centre or your – V-belt (ME 545 V) VIKING specialist dealers regularly attend specialist dealer for information on the training courses and are provided with proper disposal of waste products.
18. Technical specifications EN 60335-1, EN 60335-2-77 ME 545.0 C (GB) 30 kg Applicable conformity assessment ME 545.0 V 31 kg ME 545.1, ME 545.0 C, ME 545.0 V: procedure: Appendix VIII (2000/14/EC) Serial number 6340 Sound emissions: Motor, design...
Página 48
– Machine is overloaded due to mowing Fault: – Mowing grass which is too long or too grass which is too long or too wet ME 545 V: Vario drive speed control not functioning. Remedy: – Mower housing is blocked –...
20. Service schedule 20.1 Handover confirmation 20.2 Service confirmation Please hand this instruction manual to your VIKING specialist dealer in the case of maintenance work. He will confirm the service operations performed in the pre-printed boxes. Service performed on Next service date...
Página 51
Chère cliente, cher client, Témoin du niveau de remplissage Nous vous remercions d’avoir choisi un Conseils d’utilisation 1. Sommaire produit de qualité de la société VIKING. Généralités Ce produit a été fabriqué selon les Charge adaptée au moteur À propos de ce manuel procédés de fabrication les plus modernes...
2.3 Différentes versions selon les pays – utilisation du produit à l’occasion de C’est pourquoi elles n’ont aucun caractère manifestations sportives ou de contractuel. En fonction du pays, VIKING fournit des concours appareils dotés de différents interrupteurs Le présent manuel d’utilisation est protégé et prises.
(ME 545 V) privé. Lors de cette instruction, l’utilisateur doit 17 Arceau d’entraînement (ME 545 V) Attention – Risque d’accident ! être sensibilisé au fait que l’utilisation de 18 Raccordement au secteur L'appareil est destiné uniquement à la l’appareil nécessite une attention et une...
à l’appareil, hormis Attention ! la pose conforme d’accessoires Ne toucher les unités de coupe (couteaux) Risque d'électrocution ! homologués par VIKING, est interdite et qu’une fois l’appareil débranché du annule en outre la garantie. Pour de plus secteur. L'état des câbles amples informations sur les accessoires électriques, de la fiche...
(sangles, câbles, etc.). les revendeurs spécialisés VIKING. Lors de travaux d’entretien et de Éviter tout contact avec la lame de coupe Utiliser l’appareil uniquement en bon état nettoyage ainsi que pour le lors du levage et du transport de l’appareil.
à un revendeur sol humide du fait de la stabilité réduite. utiliser l’appareil sur des terrains inclinés à spécialisé. VIKING recommande les Travailler avec une extrême prudence afin plus de 25° (46,6 %). Risque de revendeurs spécialisés VIKING.
: recommande les revendeurs de votre appareil VIKING. – avant d’éliminer tout blocage ou spécialisés VIKING – si vous ne Afin de prévenir tout risque d’incendie, bourrage dans le canal d’éjection ; disposez pas des connaissances retirer l’herbe, la paille, la mousse, les requises.
Contrôler régulièrement l’appareil complet exclusivement aux revendeurs agréés Ne jamais laisser un appareil usagée sans et le bac de ramassage, en particulier VIKING pour les travaux d’entretien et les surveillance. S’assurer que l’appareil et avant de le remiser (avant hivernage réparations.
Protection anti-pincement l’extérieur et les visser à l’aide des Tenir le câble d’alimentation du câble rondelles (J – pour ME 545) et les éloigné de l’outil de coupe. ME 545, ME 545 C molettes de réglage (H). ME 545 V 1 Montage de la protection anti- Vis à...
7.3 Montage du guide-câble ● Accrocher le bac de ramassage. l’appareil : 8.5) ME 545 C, ME 545 V : ● Ouvrir la partie supérieure du ● Insérer les guide-câbles (E) à guidon (2) vers l’arrière et le tenir d’une gauche et à...
(1), tirer le levier de réglage (2) lame, permet de remplir le bac de régulièrement (revendeur VIKING). vers le haut et le maintenir en position ramassage et fait monter le témoin de pour dégager le mécanisme d’arrêt.
être mis en marche. d’immobilisation correspond à la – la vitesse d’avancement est trop VIKING vous recommande de vous durée du bruit de rotation après la élevée, adresser à un revendeur agréé...
Arrêt de l’entraînement : endommagement du raccordement 11.5 Entraînement secteur au niveau de l’appareil. ● Relâcher l’arceau La tondeuse ME 545 V est équipée d’un d’entraînement (1). Le câble de raccordement doit donc entraînement. L’entraînement s’arrête et la tondeuse passer dans le dispositif de maintien du s’immobilise.
● Sélectionner la hauteur de coupe aucun entretien. ● Accrocher le bac de ramassage. maximale. ( 8.4) 8.5) La transmission Vario (ME 545 V) ne ● Décrocher le bac de ramassage. nécessite aucun entretien. 8.5) 12. Entretien ● Déposer le guidon (1) vers l’arrière.
12.8 Affûtage de la lame de coupe des ailettes de la lame. de fixation de la lame car il est VIKING recommande de s’adresser à un A > 2 mm d’une importance primordiale pour spécialiste pour l’affûtage de la lame de la fixation correcte de l’outil de...
Lors du transport, toujours porter commande d’entraînement le sens « + » pour augmenter la tension des vêtements de sécurité (ME 545 V) du câble de commande ou dans le sens appropriés (chaussures de Intervalle d’entretien : « – » pour réduire la tension.
– Bac de ramassage l’appareil écoulée, remettre l’appareil à un exclusivement aux revendeurs spécialisés centre de collecte des déchets. Pour la VIKING pour les travaux d’entretien et les – Renforts latéraux mise au rebut, tenir compte des indications réparations. – Courroie trapézoïdale (ME 545 V) du chapitre «...
: ME 545.0 C 29 kg EN 60335-1, EN 60335-2-77 ME 545.0 C (GB) 30 kg ME 545.1, ME 545.0 C, ME 545.0 V : ME 545.0 V 31 kg N° de série 6340 0478 121 9909 H - FR...
Dysfonctionnement : Demander éventuellement conseil à d’herbe trop haute ou trop humide. Le moteur électrique se met difficilement un revendeur, VIKING recommande en marche ou perd de la puissance les revendeurs spécialisés VIKING. Solutions : – Utiliser un câble de raccordement Causes possibles : adapté...
– Remplacer la transmission ( ) 20.2 Confirmation d’entretien Remettre le présent manuel Dysfonctionnement : d’utilisation à votre revendeur ME 545 V : la régulation de vitesse de spécialisé VIKING lors des travaux l’entraînement Vario ne fonctionne pas d’entretien. Causes possibles : Il confirmera l’exécution des travaux...
Página 71
Veiligheidsvoorzieningen Voor uw veiligheid apparaat heeft. Bediening met twee handen Algemeen Veel plezier met uw VIKING apparaat. Uitlooprem elektromotor Waarschuwing - gevaar voor Apparaat in gebruik nemen elektrische schokken Apparaat aansluiten Kleding en uitrusting...
EG-richtlijn 2006/42/EC. desbetreffende tekstgedeelte in de gebruiksaanwijzing. ● Bout (1) met een schroevendraaier VIKING werkt voortdurend aan de losdraaien, hendel (2) activeren ... ontwikkeling van zijn producten; wijzigingen in het product qua vorm, Algemene opsommingen: 2.3 Landspecifieke varianten...
15 Startknop gebruik. De verkoper of een andere deskundige 16 Hendel vario-aandrijving (ME 545 V) Let op – Gevaar voor ongevallen! moet aan de gebruiker uitleggen, hoe hij 17 Beugel wielaandrijving (ME 545 V) veilig met het apparaat kan werken.
Gevaar voor stroomstoten! brengen, behalve vakkundige montage losgekoppeld. van toebehoren die door VIKING zijn Voor de elektrische Let er altijd op dat de gebruikte goedgekeurd. Bovendien heeft dit tot veiligheid zijn de voedingskabels voldoende beveiligd zijn.
Schakel het apparaat voor het transport worden gezien. uit, trek de voedingskabel eraf en laat het toevertrouwen aan de vakhandelaar. mes tot stilstand komen. VIKING beveelt de VIKING vakhandelaar aan. Transporteer het apparaat uitsluitend met afgekoelde elektromotor. 0478 121 9909 H - NL...
Raadpleeg de informatie in het hoofdstuk Apparaat inschakelen: Een stijging van de helling van 25° “Gevaar voor elektrische schokken” betekent een verticale stijging van 46,6 cm Start het apparaat voorzichtig, volgens de 4.2). bij een horizontale lengte van 100 cm. aanwijzingen in het hoofdstuk ¨Apparaat in Schakel de elektromotor nooit zonder gebruik nemen¨.
Laat de noodzakelijke herstellingen en metalen zodanig beschadigen dat de stilstaat, door een vakman uitvoeren – veiligheid van uw VIKING apparaat VIKING beveelt de VIKING wellicht in het geding komt. – voordat u blokkades opheft of vakhandelaar aan – indien u niet verstoppingen in het uitwerpkanaal over de vereiste kennis beschikt.
Bout met vlakke kop ● Bouten met vlakke kop (G) van binnen Draaiknop naar buiten door boringen steken en Duwstanghuls met ringen (J – bij ME 545) en ME 545 C, ME 545 V: Ring draaiknoppen (H) vastschroeven. elektromotor inschakelen.
7.3 Kabelgeleiding monteren ● Grasopvangbox vasthaken. ( 8.5) ● Bovenstuk duwstang (2) omklappen en ME 545 C, ME 545 V: op het onderstuk van de behuizing of op ● kabelgeleidingen (E) links en de kap van de elektromotor laten 8. Bedieningselementen rechts in de uitsparingen op de liggen.
Slijp het grasopvangbox komt, wordt deze snijhoogte (3) worden afgelezen. daarom regelmatig luchtstroom minder krachtig en zakt de (VIKING vakhandelaar) inhoudsindicatie (1). ● Verstelhendel (2) weer loslaten en hoogteverstelling laten vastklikken. ● Volle grasopvangbox ledigen ( 11.6).
11. Apparaat in gebruik koelluchttoevoer (ventilatiesleuven) worden genomen. Neem contact op nemen – maaimes is bot of versleten, met een vakhandelaar, VIKING beveelt u de VIKING vakhandelaar – niet geschikte of te lange aansluitkabel aan. – spanningsverlies ( 11.1). 11.1 Apparaat aansluiten...
De elektromotor draait verder. energiebedrijf worden nagevraagd. 11.5 Wielaandrijving De grasmaaier ME 545 V is voorzien van 11.6 Grasopvangbox ledigen 11.2 Trekontlasting een wielaandrijving. Tijdens het werken voorkomt de...
Het mes (2) mag alleen zoals zware letsels veroorzaken. De afgebeeld worden gemonteerd. De instructies voor het mesonderhoud VIKING raadt aan om het maaimes door omhoog gebogen mesvleugels moeten dus steeds in acht worden een vakman te laten slijpen. Bij een onjuist moeten naar boven wijzen.
Página 86
12.9 Kabel wielaandrijving 12.10 Opslag (winterpauze) 13. Transport afstellen (ME 545 V) Apparaat in een droge, afgesloten en Onderhoudsinterval: stofvrije ruimte opslaan. Bewaar het apparaat altijd buiten het bereik van indien nodig 13.1 Transport kinderen. De spanning van de kabel is af fabriek goed afgesteld.
Grasmaaier handgestuurd en met koelluchttoevoer (ventilatiesleuven). netvoeding (ME) – foutieve aansluiting (spanning). – corrosie en andere gevolgschade door De firma VIKING aanvaardt in geen geval – niet door VIKING toegelaten ondeskundige opslag. aansprakelijkheid voor materiële schade productwijzigingen. en persoonlijk letsel die veroorzaakt zijn –...
Center of uw vakhandelaar voor nadere overeenstemming met de volgende 18. Technische gegevens informatie over het deskundig afvoeren normen: van afvalproducten. EN 60335-1, EN 60335-2-77 ME 545.1, ME 545.0 C, ME 545.0 V: Toegepaste 16. Standaard conformiteitsbeoordelingsprocedure: Serienummer 6340 reserveonderdelen...
Página 89
– Zekering in stekker defect (GB-versie) ME 545.0 C (GB) 30 kg Storing: Oplossing: ME 545.0 V 31 kg Slecht gemaaid, gras wordt geel – Zekering controleren ( 11.1) Geluidsemissie: – Kabels/stekkers/schakelaars Mogelijke oorzaak: controleren, evt. vervangen ( 11.1) Conform richtlijn 2000/14/EC: –...
Página 90
Storing: 20. Onderhoudsschema ME 545 V: Geen aandrijving bij het bedienen van de beugel wielaandrijving Mogelijke oorzaak: 20.1 Leveringbevestiging – Kabel wielaandrijving verkeerd afgesteld – Kabel van de wielaandrijving defect (bijv. geknikt) – V-riem versleten – Transmissie defect Oplossing: – Afstelling kabel controleren ( 12.9)
Página 91
Gentili Clienti, Regolazione centralizzata altezza di taglio vi ringraziamo per aver scelto un prodotto 1. Indice di qualità VIKING. Aggancio e sgancio del cesto raccolta erba Questo prodotto è stato concepito in base Avvertenze sulle istruzioni per Indicatore livello di riempimento ai più...
2.3 Varianti Paese di fornitura VIKING si impegna continuamente per Indicazioni generali: migliorare la propria gamma di prodotti. Ci VIKING fornisce i propri apparecchi dotati riserviamo pertanto il diritto di apportare – Uso del prodotto durante di spine ed interruttori di diverso tipo, a modifiche concernenti entità...
15 Pulsante di accensione Attenzione - Pericolo di incidente! 16 Leva trazione Vario (ME 545 V) In base a tali istruzioni l'utente, in L'apparecchio è destinato esclusivamente particolare, dovrebbe essere consapevole 17 Staffa trazione (ME 545 V) al taglio dell'erba.
Pericolo di scosse elettriche! montaggio di accessori autorizzati da rete di alimentazione. Di particolare importanza VIKING, è vietata e fa decadere la validità Assicurarsi sempre che i cavi di per la sicurezza elettrica della garanzia. Il rivenditore specializzato alimentazione utilizzati siano sono il cavo e la presa di VIKING sarà...
Durante il trasporto bloccare l'apparecchio sull’apparecchio. Il rivenditore 4.3 Abbigliamento ed equipaggiamento e le parti dell'apparecchio (p. es. il cesto di specializzato VIKING sarà lieto di fornire raccolta erba) sul pianale di carico con Durante il lavoro portare etichette sostitutive e ogni altro ricambio elementi di fissaggio (cinghie, corde, ecc.)
Attenersi alle indicazioni riportate nel Non lasciare l’apparecchio sotto la 25° di inclinazione del pendio capitolo "Pericoli causati dalla corrente pioggia. corrispondono a una pendenza verticale di elettrica" ( 4.2). 46,6 cm su 100 cm di lunghezza Accensione dell’apparecchio: orizzontale. Non inserire mai il motore elettrico senza Accendere l'apparecchio con cautela che la lama sia montata correttamente.
Página 97
In VIKING consiglia di rivolgersi ad un particolare, assicurarsi di mantenere una – prima di controllare, pulire o eseguire rivenditore specializzato VIKING.
VIKING sono riconoscibili dal relativo l'apparecchio sotto acqua corrente (p. es. codice VIKING per parti di ricambio, dalla con una canna per innaffiare). scritta VIKING e eventualmente dal 4.8 Rimessaggio durante periodi di non Non usare detergenti aggressivi.
ME 545 V Prima della messa in fun- Vite con testa a calotta zione leggere le istruzioni piatta per l’uso. Manopola ME 545 C, ME 545 V: Accendere il motore Manicotto manubrio elettrico. Rondella ME 545 Pericolo di lesioni! ME 545 C, ME 545 V:...
(1) e girarle verso la parte attraverso i fori e serrarle con le superiore del manubrio. rondelle (J – per ME 545) e le ● Inserire il cavo e/o il cavo di comando 8. Elementi di comando manopole (H).
● Chiudere la parte superiore del Livello 7: 80 mm manubrio (2) e appoggiarla sulla parte 8.6 Indicatore livello di ● Afferrare l'apparecchio inferiore della scocca o sulla calotta del riempimento sull'impugnatura (1) tenendo tirata la motore elettrico. leva di regolazione (2) verso l'alto fino a Il cesto raccolta erba è...
VIKING). per la sicurezza è difettoso. taglio troppo bassa. Rivolgersi a un rivenditore – Velocità di avanzamento troppo alta. specializzato; VIKING consiglia di 9.2 Rendimento corretto del motore rivolgersi a un rivenditore – Pulizia insufficiente del convogliamento elettrico specializzato VIKING.
11.2 Protezione antitrazione cavo necessario che il cavo di 11.5 Trazione allacciamento sia completamente Durante il lavoro la protezione Il tosaerba ME 545 V è dotato di una srotolato, altrimenti possono antitrazione del cavo evita che il trazione. verificarsi perdite di rendimento o...
● Rimuovere le impurità dall'apparecchio specializzato almeno una volta all'anno. con poca acqua, una spazzola oppure VIKING consiglia di rivolgersi ad un rivenditore specializzato VIKING. con un panno. Pulire, in particolare, Pericolo di lesioni! anche la lama. Non dirigere mai getti...
● Rimuovere la lama (2). manutenzione. maggiore sforzo e quindi ad un'usura decisamente superiore. Montaggio: Il cambio Vario (ME 545 V) non necessita Una lama usurata può rompersi di alcuna manutenzione. Pericolo di lesioni! causando gravi lesioni. Pertanto La lama (2) deve essere montata attenersi sempre alle istruzioni per solo come indicato in figura.
12.8 Affilatura della lama apparecchio presenta usura o inizia a muoversi accidentalmente danneggiamenti. Sostituire le parti usurate all'accensione dell'apparecchio, VIKING consiglia di far affilare la lama a un nonostante la staffa della trazione non o danneggiate. rivenditore specializzato. In caso di sia azionata.
Si tratta per esempio di: trasportarlo esclusivamente in verticale specializzato. sulle 4 ruote. – Lama VIKING consiglia di far eseguire lavori di ● Fissare corde o cinghie alla parte – Cesto di raccolta erba manutenzione e riparazione solo da un superiore della scocca (3).
Rivolgersi a un centro di riciclaggio o al 18. Dati tecnici alle seguenti norme: proprio rivenditore per conoscere le EN 60335-1, EN 60335-2-77 corrette modalità di smaltimento di tali prodotti di scarto. ME 545.1, ME 545.0 C, ME 545.0 V: 0478 121 9909 H - IT...
180 mm Rivolgersi eventualmente ad un riven- Ø ruota posteriore 200 mm ditore specializzato VIKING. Rimedio: – Utilizzare un cavo di allacciamento ME 545.0 V: Tra- adeguato ( 11.1) zione sulle ruote Guasto: – Collegare l’apparecchio ad un altro posteriori...
– Sostituire il cambio ( ) Guasto: Accensione difficoltosa o potenza ridotta del motore elettrico Guasto: ME 545 V: la trazione Vario di regolazione Possibile causa: velocità non funziona – Taglio di erba troppo alta o erba troppo bagnata Causa possibile: –...
Página 111
Elementos de mando Afilar la cuchilla Información general Ajustar el cable de tracción a las Plegar el manillar ruedas (ME 545 V) Ajuste de la altura del manillar Conservación (parada invernal) Ajuste central de la altura de corte 119 Transporte...
(2) ... 2.3 Variantes de país Por consiguiente, las indicaciones e Enumeraciones generales: VIKING suministra equipos con distintas ilustraciones contenidas en este manual clavijas e interruptores dependiendo del no constituyen compromiso contractual – Utilización del producto en eventos mercado de cada país.
15 Botón de conexión cortar césped. Cualquier otro uso no está debe aclarar al usuario cómo debe 16 Palanca de tracción Vario (ME 545 V) autorizado y podría ser peligroso o causar utilizarse el equipo. 17 Palanca de tracción a las ruedas daños al equipo.
¡Atención: autorizados por VIKING), lo cual normas. Peligro de electrocución! conduciría a la pérdida de los derechos de garantía. En su Distribuidor especializado La unidad de corte (cuchillas) sólo se debe...
(correas, cables, ilegibles o dañadas deben ser sustituidas. con suela antideslizante. Nunca etc.). Su Distribuidor especializado VIKING trabaje descalzo o, por ejemplo, con tiene a su disposición adhesivos de sandalias. Al elevar y transportar el equipo hay que repuesto y todas las demás piezas de...
Observar las indicaciones del capítulo Se debe trabajar con especial precaución Por motivos de seguridad, el equipo no se "Peligros asociados a la electricidad" para no resbalar. Si es posible, evitar debe utilizar en pendientes con una 4.2). utilizar el equipo sobre suelo mojado. inclinación superior a 25°...
No pase nunca la examinarse por si hubiera sufrido algún persona experta (VIKING máquina por encima de semejantes daño. El equipo no debe ponerse en recomienda los Distribuidores objetos.
Comprobar periódicamente la correcta corriente (p. ej., con una manguera de recambio VIKING, el logotipo VIKING y en fijación de la cuchilla y la presencia de jardín). tal caso por el identificativo de recambio daños y desgaste.
Tornillo de cabeza redonda redonda (G) de dentro hacia fuera a través de los orificios, y apriételos con Empuñadura giratoria las arandelas (J – en ME 545) y las Casquillo del manillar empuñaduras giratorias (H). 0478 121 9909 H - ES...
2 Monte la protección antitorsión de superior del manillar se puede ● Colocar la parte superior del cables del lado izquierdo (ME 545 V): recogedor de hierba (C) sobre su parte plegar. Por esta razón, al ● El montaje de la protección antitorsión inferior (B).
● Pliegue la parte superior del ● Vuelva a cerrar el deflector (1) con la manillar (2) y apóyela sobre la parte mano. 8.4 Ajuste central de la altura de inferior de la carcasa o sobre el capó corte del motor eléctrico. Pueden ajustarse 7 alturas de corte 8.6 Indicador de nivel de llenado Posición de trabajo –...
Póngase en contacto con demasiado bajo de la altura de corte, Autorizado VIKING). un establecimiento especializado, – Velocidad de avance excesiva, VIKING recomienda los Distribuidores especializados – Limpieza insuficiente de la conducción 9.2 Carga correcta del motor eléctrico VIKING.
11.5 Tracción a las ruedas pérdida de potencia y un sobrecalentamiento debido a la Durante el trabajo, el dispositivo El cortacésped ME 545 V está equipado resistencia eléctrica. antitirones evita que el cable de conexión con una tracción a las ruedas.
El cortacésped debe ser revisado una vez La tracción a las ruedas se conectará y al año por un establecimiento el cortacésped se pondrá en especializado. VIKING recomienda los ¡Peligro de lesiones! movimiento hacia delante. Distribuidores Autorizados VIKING. Antes de desenganchar el ¡Evitar causar daños en el...
El par de apriete especificado para en varios puntos con la ayuda de un pie el tornillo de cuchilla debe La caja de cambios Vario (ME 545 V) no de rey. Mida el grosor sobre todo respetarse estrictamente, ya que requiere mantenimiento.
Par de apriete: 15 - 20 Nm Ajustar el cable de accionamiento: 12.9 Ajustar el cable de tracción a las ruedas (ME 545 V) ● Girando el tornillo de ajuste (1) del lado izquierdo de la parte superior del Intervalos de mantenimiento: 12.7 Comprobación del...
(ME) las indicaciones de seguridad, utilización y Tenga en cuenta el capítulo "Para mantenimiento. VIKING no se hace responsable de los su seguridad" antes de realizar el daños personales y materiales Esto es especialmente válido en caso de: transporte. ( ocasionados por la no observación de las...
Los Distribuidores Oficiales VIKING reciclaje cuando desee deshacerse de él. Marca VIKING reciben formación e información técnica Tenga en cuenta para ello las indicaciones Identificación de 6340 regularmente. del capítulo "Eliminación" ( 4.9). serie Si se descuidan estos trabajos pueden Póngase en contacto con su centro de...
Peso: – Botón de conexión no pulsado ME 545.1 26 kg – El motor eléctrico está sobrecargado ME 545.1, ME 545.0 C, ME 545.0 V: ME 545.0 C 29 kg debido a un césped demasiado alto o Identificación de húmedo ME 545.0 C (GB)
Solución: Anomalía: – Utilizar un cable de conexión adecuado Posible causa: ME 545 V: El control de velocidad de la 11.1) – Corte de hierba demasiado alta o palanca de tracción Vario no funciona – Conectar el equipo a otro circuito de demasiado húmeda...
Página 131
20.2 Confirmación de servicio técnico Entregue este Manual de instrucciones a su Distribuidor especializado VIKING al realizarse trabajos de mantenimiento. Él le confirmará la ejecución de los trabajos de servicio técnico en los campos preimpresos. Servicio técnico realizado el Fecha del próximo servicio técnico...
Página 133
Travão de inércia do motor elétrico 142 Aviso – Perigos originados pela corrente elétrica Colocar o aparelho em Esperamos que o seu aparelho VIKING funcionamento lhe seja útil Vestuário e equipamento Ligar o aparelho à corrente elétrica 143 Transporte do aparelho Alívio de tração...
Enumerações gerais: 2.3 Diferenças entre países indicações e figuras nesta brochura. – Utilização do produto em eventos A VIKING fornece diferentes fichas e Este manual de utilização está protegido desportivos ou concursos interrutores, dependendo do país de por direitos de autor. Todos os direitos fornecimento e do aparelho.
16 Alavanca do acionamento variável sobre a utilização do aparelho. utilizador. (ME 545 V) Com essas instruções, o utilizador deverá O aparelho foi concebido para uma 17 Arco do mecanismo de translação aprender em particular que é necessário utilização privada.
Atenção! montagem de acessórios autorizados pela desligado da rede elétrica. Perigo de choque elétrico! VIKING é proibida, originando para além Certifique-se sempre de que os cabos de disso a anulação do direito à garantia. O cabo de rede, a ficha rede utilizados estão adequadamente...
(por exemplo, cesta de montado no guiador. tornado ilegíveis ou estejam danificados. recolha de relva) na superfície de carga O seu distribuidor oficial VIKING tem com meios de fixação (cintas, cabos, etc.) disponíveis avisos autocolantes de suficientemente dimensionados. reposição e todas as restantes peças de 4.3 Vestuário e equipamento...
Uma inclinação de terreno de 25° oficial. A VIKING recomenda os evitar deslizamentos. Se possível, evite corresponde a uma subida vertical de distribuidores oficiais VIKING. utilizar o aparelho com o piso húmido.
– antes de eliminar bloqueios ou especialista – a VIKING recomenda entupimentos no canal de expulsão; os distribuidores oficiais VIKING. 0478 121 9909 H - PT...
A VIKING recomenda a realização de Perigo de ferimentos na ferramenta de Verifique frequentemente todo o aparelho trabalhos de manutenção e de reparação...
ME 545 C, ME 545 V dos furos e aperte-os bem com Perigo de choque elétrico! Proteção contra a torção do anilhas (J – no caso do ME 545) e Mantenha o cabo de ligação cabo manípulos rotativos (H). afastado da ferramenta de ME 545, ME 545 C corte.
2 Montar a proteção contra a torção Posição de transporte – para transportar do cabo do lado esquerdo (ME 545 V): e guardar o aparelho poupando espaço: 7.4 Montar a cesta de recolha de relva ● A montagem da proteção contra a ●...
● Abra e segure na tampa de com regularidade (distribuidor expulsão (1). oficial VIKING). ● Engate a cesta de recolha de relva (2) com os entalhes (3) nos alojamentos (4) do aparelho. 9.2 Carga correta do motor elétrico ●...
Dirija-se a um medido por um cronómetro. – A lâmina de corte está romba ou gasta, distribuidor oficial. A VIKING recomenda o distribuidor oficial – Cabo de ligação inadequado ou VIKING. demasiado comprido - queda de tensão 11.1).
Ao utilizar um enrolador de cabos, 11.5 Mecanismo de translação o cabo de ligação terá de estar 11.2 Alívio de tração O cortador de relva ME 545 V está totalmente desenrolado, caso Durante o trabalho, o alívio de equipado com um mecanismo de contrário poderá...
Limpe também em particular Perigo de ferimentos! a lâmina de corte. Nunca dirija jatos de ano. A VIKING recomenda o distribuidor Antes de desengatar a cesta de água para partes do motor elétrico, oficial VIKING.
área das alhetas da Respeite escrupulosamente o de manutenção. lâmina. binário de aperto indicado para o A transmissão variável (ME 545 V) não A > 2 mm parafuso da lâmina, dado que disso necessita de manutenção. depende a fixação segura da ●...
12.8 Afiar a lâmina de corte armazenamento. Perigo de ferimentos! O cabo tirante do mecanismo de A VIKING aconselha que solicite a afiação No caso de uma imobilização prolongada translação tem de estar da lâmina de corte a um especialista. Se a do cortador de relva (período de inverno),...
– Rodapés de proteção carga com meios de fixação oficial. adequados e transporte-o – Correia trapezoidal (ME 545 V) A VIKING recomenda a realização de exclusivamente com as 4 rodas fixas. trabalhos de manutenção e de reparação 2. Cumprimento das instruções deste ●...
O produto foi desenvolvido em 18. Dados técnicos concordância com as seguintes normas: 16. Peças de reposição EN 60335-1, EN 60335-2-77 comuns ME 545.1, ME 545.0 C, ME 545.0 V: Método de avaliação de conformidade Identificação de série 6340 Lâmina de corte: aplicado: Motor, modelo Motor elétrico...
– Utilizar um cabo de ligação adequado dianteiras 180 mm Se necessário, procurar um distribui- 11.1) Ø das rodas dor oficial. A VIKING recomenda o – Ligar o aparelho a outro circuito traseiras 200 mm distribuidor oficial VIKING. eléctrico ME 545.0 V: Aciona- –...
– Substituir a transmissão ( ) motor elétrico diminui Possível causa: – Corte de relva demasiado alta ou Avaria: húmida ME 545 V: A regulação de velocidade do – O cárter do cortador de relva está acionamento variável não funciona entupido Possível causa: Solução: –...
Página 153
Generell informasjon klippekniven Montere styret Kontrollere kniven for ubalanse Montere kabelføringen Slipe klippekniven Montere oppsamleren Justere vaieren for fremdrift Betjeningselementer (ME 545 V) Generell informasjon Oppbevaring (vinterlagring) Felle ned styret Transport Høydejustering av styret Transport Sentral klippehøydejustering Minimere slitasjen og unngå...
EU-direktiv 2006/42/EC. ● Løsne skruen (1) med en skrutrekker, VIKING arbeider kontinuerlig med å og aktiver hendelen (2) ... 2.3 Nasjonale varianter videreutvikle produktspekteret, og vi må av Generelle opplistinger:...
15 Startknapp – klipping av gress på takbeplantninger Lek med emballasjen medfører og i balkongkasser 16 Hendel for Vario-drift (ME 545 V) kvelningsfare for barn. Sørg for at barn ikke leker med emballasjen. 17 Fremdriftsbøyle (ME 545 V) – kverning og finkutting av tre- og...
Det er ikke tillatt å utføre endringer på Selv om den elektriske motoren maskinen for å øke Effekten eller turtallet er beskyttet mot vannsprut, er det 4.2 Advarsel – fare på grunn av til den elektriske motoren. viktig at du ikke bruker maskinen elektrisk strøm i våte omgivelser eller når det Maskinen skal ikke brukes til å...
Du får nye klistremerker og alle eller omgås. Ikke fest (f.eks. bind fast) Transporter maskinen bare når den andre reservedeler hos din VIKING motorstoppbøylen på styret. elektriske motoren er avkjølt. forhandler.
Plasser maskinen på et jevnt underlag før Plenklipping: Hvis klippeverktøyet eller maskinen støter du slår den på. mot hindringer eller fremmedlegemer, slår Advarsel – fare for du av den elektriske motoren, kobler fra Ikke tipp maskinen før eller mens du slår personskade! strømledningen og undersøker maskinen den på.
VIKING forhandler. enn den for den aktuelle innretningen, eller stand. VIKING forhandlerne får jevnlig tilbud om koble maskinen til en strømkrets med opplæring, og de får regelmessig tilsendt Hvis det ble fjernet deler eller lavere impedans).
Kabelføring bruk og skal kasseres. Sørg for å Fare for elektrisk støt! ME 545 C, ME 545 V oppbevare maskinen og klippeverktøyet Hold tilkoblingskabelen utilgjengelig for barn. Strekkavlastning borte fra klippeverktøyet.
● Stikk de runde flathodede skruene (G) innenfra og ut gjennom hullene, og skru Fare for elektrisk støt! Klemfare! dem fast med skivene (J – ved ME 545) For å unngå skade på styrets Styreoverdelen kan klappe og dreiehåndtakene (H).
For at klipperesultatet skal bli så bra som 8.4 Sentral klippehøydejustering 8.6 Nivåindikator mulig bør kniven være skarp, og den bør 7 forskjellige klippehøyder kan Oppsamleren har en derfor slipes regelmessig (VIKING - stilles inn. nivåindikator (1) på forhandler). oppsamleroverdelen. Trinn 1: 25 mm A Påfylling:...
Kontakt etter at elektromotoren er utkoblet. Årsaker til overbelastning: en forhandler. VIKING anbefaler Dette kan måles med en – Klipping av for høyt gress eller med for VIKING forhandleren. stoppeklokke.
Kontakt om nødvendig den motoren fortsetter å kjøre. lokale strømleverandøren for informasjon 11.5 Fremdrift om systemimpedansen. Gressklipperen ME 545 V er utstyrt med en fremdrift. 11.6 Tømme oppsamleren 11.2 Strekkavlastning Fremdriftshastigheten kan justeres trinnløst under kjøring uten å slå av...
– Når den er skadet (hakk eller riper). Hjullagrene er vedlikeholdsfrie. Utkastdekselet må være åpent for – Når måleverdiene på ett eller flere Vario-giret (ME 545 V) er vedlikeholdsfritt. at maskinen skal stå trygt i steder har nådd eller er utenfor tillatt rengjøringsstillingen.
Vaieren for fremdriften må være 12.8 Slipe klippekniven som vist på bildet. De forskriftsmessig innstilt ved arbeid oppoverbøyde knivbladene skal VIKING anbefaler at du kontakter fagfolk med maskinen. Kontakt eventuelt peke oppover. for å få slipt klippekniven. Hvis kniven en forhandler. VIKING anbefaler en slipes feil (feil vinkel, ubalanse osv.),...
● Løft maskinen etter bærehåndtaket – Skrapelister foran (1) og styret (2). Hold god 12.10 Oppbevaring (vinterlagring) – Kilerem (ME 545 V) avstand til klippekniven (pass særlig på Oppbevar maskinen i et tørt, lukket rom 2. Følg informasjonen i denne føtter og bein).
økt gjenbruk av 2014/30/EU verdistoffer. Maskinen bør derfor leveres til Maskinen er utviklet og produsert i gjenvinning etter at maskinens normale ME 545.1, ME 545.0 C, ME 545.0 V: overensstemmelse med følgende levetid er nådd. Når maskinen skal Serieidentifikasjon 6340...
Página 169
Hjul-Ø foran 180 mm Feil/problem: Feil/problem: Hjul-Ø bak 200 mm Den elektriske motoren starter ikke Sterke vibrasjoner under bruk ME 545.0 V: Hjul- Mulig årsak: drift, bakhjul Vario-gir Mulig årsak: – Ingen nettspenning Fyllmengde i – Knivskrue er løs – Tilkoblingskabelen/støpselet,...
– Skift ut klippekniven ( 12.8) – Tilpass klippehøyden og -hastigheten etter klippeforholdene ( 8.4) Feil/problem: ME 545 V: Ingen fremdrift når fremdriftsbøylen betjenes Mulig årsak: – Vaieren for fremdrift er feiljustert – Vaieren for fremdrift er defekt (f.eks. brukket) –...
Página 171
Ta maskinen i bruk Allmänt Vi önskar dig mycket nytta och nöje Ansluta maskinen till elnätet Varning – fara pga elektrisk ström med din VIKING maskin! Dragavlastning Klädsel och utrustning Starta gräsklippare Transportera maskinen Stänga av gräsklippare Före arbetet...
Arbetsmoment som kräver att användaren ingriper: 2.3 Landsberoende varianter 2.1 Allmänt ● Lossa skruven (1) med en skruvmejsel, VIKING levererar maskinerna med olika aktivera spaken (2) ... Denna bruksanvisning är en original kontakter och strömbrytare, beroende på bruksanvisning från tillverkaren enligt vilket land maskinen ska levereras till.
15 Startknapp – För skötsel av gräs på takaltaner och i man använder maskinen. balkonglådor 16 Spak Vario-drivning (ME 545 V) Risk för kvävning! 17 Bygel drivning (ME 545 V) – För hackning och finfördelning av träd- Risk för kvävning om barn leker och häckmaterial...
Sådana symtom, som vanligtvis uppträder Risk för elektrisk stöt! i fingrarna, händerna eller handlederna, är Anslut inte en skadad kabel och ta inte i en 4.3 Klädsel och utrustning t.ex. (ofullständig uppräkning): skadad kabel, innan den kopplats från Använd alltid stadiga skor med elnätet.
Undvik att starta och stänga av maskinen på maskinen som blivit oläsliga eller det farliga området. flera gånger under kort tid, och att ”leka” skadade måste bytas ut. Din VIKING med startknappen. Risk för överhettning De inkopplings- och säkerhetsanordningar servande fackhandel har nya etiketter och av elmotorn! som installerats på...
Página 176
En roterande kniv – innan du ställer in klipphöjden. Låt en fackman genomföra kan orsaka personskador. nödvändiga reparationer – VIKING Stäng av elmotorn, dra ut rekommenderar en VIKING Arbeta bara med gånghastighet – spring elkontakten och se till att servande fackhandel –...
Låt maskinen svalna helt före förvaring i ett Se till att maskinen skyddas mot obehörig identifieras på VIKING reservdelsnumret, slutet utrymme, före underhåll och före användning (t.ex. av barn). texten VIKING och i vissa fall VIKING rengöring. reservdelsmarkeringen. På små delar kan Rengör maskinen noggrant innan Rengöring: beteckningen även stå...
ME 545 C, ME 545 V: Pos. Beteckning Antal Starta elmotorn. Kabelclips 5. Symbolbeskrivning ME 545 – Bruksanvisning Varning! ME 545 C, ME 545 V: Läs bruksanvisningen före Stäng av elmotorn. 7. Göra maskinen klar för idrifttagning. användning ME 545: Starta elmotorn.
7.3 Montera kabelstyrning tryck. elmotorns kåpa. ME 545 C, ME 545 V: ● Fäst gräsuppsamlaren. ( 8.5) Arbetsposition – för att arbeta med maskinen: ● Fäst kabelstyrningarna (E) till vänster och höger i urtagen på...
önskat läge slö. Därför bör den slipas regelbundet 8.6 Mängdindikator genom att flytta det upp eller ned. (VIKING servande fackhandel). Gräsuppsamlaren är utrustad med Kontrollera att styrhandtaget ställs in en mängdindikator (1) på identiskt på höger och vänster sida.
VIKING kapitlet ”För din säkerhet” ( 4.). förhindrar därmed även en ev. skada på rekommenderar en VIKING maskinens nätanslutning. Rulla ut hela anslutningskabeln om servande fackhandel. du använder en kabeltrumma. I Därför måste anslutningskabeln placeras i annat fall kan det elektriska dragavlastningen.
Stäng av elmotorn och låt kniven 11.5 Drivning mot skador och förlänger livslängden. stanna innan gräsuppsamlaren lossas. Gräsklipparen ME 545 V är utrustad med Risk för personskador! en drivning. Stäng av elmotorn, dra ut En helt fylld gräsuppsamlare kan elkontakten och låt maskinen väga upp till 16 kg.
Loctite 243. Kontrollera särskilt vid knivens vingar. Hjulens lager är underhållsfria. A > 2 mm Byt ut knivskruven (3) vid varje Vario-växellådan (ME 545 V) är knivbyte. ● Lägg linjalen (2) mot knivens främre underhållsfri. kant och mät slipningen B.
VIKING rekommenderar 13. Transport en VIKING servande fackhandel. 12.8 Slipa kniv Kontrollera wirens spänning: VIKING rekommenderar att en fackman ● Stäng av elmotorn och dra ut 13.1 Transport slipar kniven. Vid en felaktigt slipad kniv elkontakten. (fel vinkel, obalans osv.) påverkas ●...
(ME) – användning av verktyg eller tillbehör på genomförts på ett felaktigt sätt resp. VIKING avsäger sig allt ansvar för sak- maskinen, som inte är godkända, inte pga att underhåll och reparation ej har och personskador som har uppkommit till är lämpliga eller är kvalitativt...
överens med följande EG- riktlinjer: Buller: 18. Tekniska data 2000/14/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU, Enligt riktlinje 2000/14/EC: 2014/30/EU Garanterad ljudnivå ME 545.1, ME 545.0 C, ME 545.0 V: Produkten är utvecklad enligt följande 94 dB(A) Modellnummer 6340 normer: Enligt riktlinje 2006/42/EC: Motor, typ...
Página 187
– Slipa (balansera) eller byt ut kniven – Elmotorn är överbelastad pga för högt Störning: 12.8) eller för fuktigt gräs ME 545 V: Ingen drivning när man – Kontrollera elmotorns skruvförband, – Elmotorns skydd aktiverat aktiverar drivningens bygel. dra åt skruvarna vid behov ( ) –...
Página 188
20. Serviceschema 20.1 Överlämningsbekräftelse 20.2 Servicebekräftelse Överlämna denna bruksanvisning till din VIKING servande fackhandel vid underhåll. Denna bekräftar i de förtryckta fälten att servicearbetena har genomförts. Service utförd den Datum för nästa service 0478 121 9909 H - SV...
Página 189
Laitteen valmistelu käyttöä varten 194 Leikkuuterän irrotus ja asennus Yleistä Terän tasapainon tarkastus Työntöaisan asennus Leikkuuterän teroitus Johto-ohjaimen kiinnitys Vedon kytkentävaijerin säätö Ruohonkeruusäiliön kiinnitys (ME 545 V) Hallintalaitteet Säilytys (talvisäilytys) Yleistä Kuljetus Työntöaisan taittaminen Kuljetus Työntöaisan korkeussäätö Kulumisen minimointi ja Leikkuukorkeuden keskussäätö...
Käsittelyvaiheet, jotka vaativat käyttäjän 2.1 Yleistä toimia: Tämä käyttöopas on EY-direktiivin 2.3 Maaversiot ● Avaa ruuvitaltalla ruuvi (1) ja kytke vipu 2006/42/EC mukainen valmistajan VIKING toimittaa laitteet toimitusmaan (2) ... alkuperäiskäyttöopas. mukaan erilaisilla pistokkeilla ja kytkimillä Yleiset luettelot: VIKING pyrkii jatkuvasti kehittämään varustettuna.
äärimmäistä Käyttäjän loukkaantumisvaaran takia 15 Käynnistysnappi huolellisuutta ja keskittymistä. laitetta ei saa käyttää seuraaviin töihin 16 Vario-voimansiirron vipu (ME 545 V) (luettelo ei ole täydellinen): Tukehtumisvaara! 17 Vedon sanka (ME 545 V) Pakkausmateriaalilla leikkiminen – pensaiden ja pensasaitojen aiheuttaa lapsille 18 Verkkoliitäntä...
Huomio! Tärinä voi aiheuttaa Laitetta ei saa käyttää, jos johdot ovat Sähköturvallisuuden varmistamiseksi terveyshaittoja! Liiallinen vaurioituneet tai kuluneet. Tarkista etenkin sähköjohdon täytyy olla ohjeenmukaisesti tärinärasitus voi aiheuttaa verkkoliitäntäjohto vaurioiden ja kiinnitettynä työntöaisaan. verenkierto- tai hermovaurioita, haurastumisen varalta. etenkin verenkiertohäiriöistä kärsiville Huolto- ja korjaustoimenpiteitä...
Suorita kaikki tarvittavat työt tai käänny Älä jätä laitetta sateeseen. puutarhalaitteiden käyttöaikoja koskevia ammattiliikkeen puoleen. VIKING yleisiä järjestyssääntöjä. Laitteen käynnistys: suosittelee VIKINGin ammattiliikettä. Tarkasta koko alue, jolla laitetta käytetään, Käynnistä laite varovasti ja kohdan Ota huomioon luvun "Sähköiskuvaara"...
Página 194
Työskentely rinteissä: ja/tai poista ruohonkeruusäiliötä Sammuta sähkömoottori, vedä leikkuuterän vielä pyöriessä. Pyörivä terä verkkopistoke irti ja varmista, Työskentele rinteissä aina poikittain, älä voi aiheuttaa vammoja. että leikkuukoneisto on pitkittäin. pysähtynyt Jos käyttäjä menettää laitteen hallinnan Kuljeta laitetta vain kävelyvauhtia, ei leikatessaan pitkittäissuunnassa, missään tapauksessa juosten.
Käytä vain laadukkaita työkaluja, kiinnitettävä välittömästi ja määräysten Sammuta laite ja vedä tarvikkeita ja oheislaitteita, jotka VIKING mukaisesti takaisin paikoilleen. verkkopistoke irti ennen kuin on hyväksynyt tälle laitteelle, tai teknisesti Tarkasta säännöllisesti leikkuuterän aloitat mitään laitteeseen vastaavia osia.
Pultti laitetta ilman valvontaa. Varmista, että tarkastamista ja ennen lait- Kaapeliohjain laite ja leikkuuterät säilytetään poissa teen luota poistumista. ME 545 C, ME 545 V lasten ulottuvilta. Sähköiskun vaara! Älä vie Johdon taittumissuoja liitäntäjohtoa leikkuuterän ME 545, ME 545 C lähelle.
8.3 Työntöaisan korkeussäätö 8.5 Ruohonkeruusäiliön kiinnitys 9. Työskentelyohjeita ja irrotus Työntöaisa (1) voidaan säätää kolmeen asentoon: Kiinnitys: I matala asento ● Avaa poistoluukku (1) ja pidä sitä auki. 9.1 Yleistä II keskiasento ● Kiinnitä ruohonkeruusäiliö (2) Loukkaantumisvaara! lovistaan (3) laitteessa oleviin III korkea asento Selvitä...
11. Laitteen käyttöönotto sähkömoottorin automaattisesti pois jokin turvalaite on viallinen. Käänny päältä, jos sähkömoottori ylikuormittuu tarvittaessa ammattiliikkeen työskentelyn yhteydessä. puoleen. VIKING suosittelee 11.1 Laitteen sähköinen liitäntä Ylikuormituksen syitä: VIKINGin ammattiliikettä. Sähköiskun vaara! – liian pitkän ruohon leikkaus tai liian Noudata kappaleen "Turvallisuutesi matalalle asetettu leikkuukorkeus 10.1 Suojalaitteet...
Tarvittaessa 11.6 Ruohonkeruusäiliön järjestelmäimpedanssia voi tiedustella tyhjennys 11.5 Veto paikalliselta voimayhtiöltä. Ruohonleikkurissa ME 545 V on veto. Loukkaantumisvaara! Etenemisnopeutta voidaan säädellä Ennen kuin irrotat 11.2 Vedonestin portaattomasti ajon aikana, ilman vedon ruohonkeruusäiliön, pysäytä...
– se on vaurioitunut (uria tai halkeamia) Pyörien laakerit eivät vaadi huoltoa. Loukkaantumisvaara! – mittausarvot saavutetaan yhdessä tai Vario-vaihteisto (ME 545 V) ei vaadi Pysäytä sähkömoottori, vedä useammassa paikassa tai ne ovat huoltoa. verkkopistoke irti ja anna laitteen sallittujen rajojen ulkopuolella.
Käsin ohjattava ja sähkökäyttöinen hyväksyttyjä tai sopivia tai jotka ovat ruohonleikkuri (ME) 13. Kuljetus laadultaan heikkoja VIKING ei vastaa sellaisista esine- ja – tuotteen määräystenvastainen käyttö henkilövahingoista, jotka ovat aiheutuneet käyttöohjekirjassa annettujen ohjeiden – tuotteen käyttö urheilutilaisuuksissa tai 13.1 Kuljetus (erityisesti turvallisuutta, käyttöä...
18. Tekniset tiedot "Hävittäminen" ( 4.9) ohjeita. 2000/14/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2014/30/EU Saat tietoa jätteiden asianmukaisesta ME 545.1, ME 545.0 C, ME 545.0 V: hävittämisestä ammattiliikkeestä tai Tuote on kehitetty seuraavien normien Sarjatunnus 6340 kierrätyskeskuksista. mukaisesti: Moottorin rakenne sähkömoottori...
– Liitä laite toiseen virtapiiriin Etupyörien Ø 180 mm liikettä. – Sovita leikkuukorkeus ja -nopeus Takapyörien Ø 200 mm leikkuuolosuhteita vastaaviksi ( 8.4) ME 545.0 V: Taka- Häiriö: pyörien veto Vario-vaihteisto Sähkömoottori ei käynnisty. Häiriö: Ruohonkeruusäiliön Käytön aikana esiintyy voimakasta Mahdollinen syy: täyttömäärä...
Página 206
– Vaihda leikkuuterä ( 12.8) – Sovita leikkuukorkeus ja leikkuunopeus leikkuuolosuhteita vastaaviksi ( 8.4) Häiriö: ME 545 V: Veto ei kytkeydy vedon sankaa käytettäessä. Mahdollinen syy: – Vedon kytkentävipu on säädetty väärin. – Vedon kytkentävaijeri on viallinen (esimerkiksi taittunut). – Kiilahihna on kulunut.
Página 207
Klargøring af maskinen Afmonter og monter kniven Generelt Kontrollér knivenes balance Monter styrehåndtag Slib kniven Monter kabelføring Indstil kabeltræk til fremdrift Monter græsopsamlingskurv (ME 545 V) Betjeningsdele Opbevaring (vinterpause) Generelt Transport Nedklapning af styrehåndtag Transport Styrhøjdeindstilling Sådan minimerer du slid og Central klippehøjdeindstilling...
EU-direktivet 2006/42/EC. ● Løsn skruen (1) med en skruetrækker, VIKING arbejder hele tiden på at tryk på grebet (2) … 2.3 Landevarianter videreudvikle sit produktudbud, og vi Generelle oplistninger: VIKING leverer maskinerne med forbeholder os derfor ret til at ændre form,...
– plænepleje på tage og altankasser, Livsfare på grund af kvælning! 15 Startknap Børn, der leger med – granulering og findeling af grene og 16 Håndtag til Vario-drev (ME 545 V) emballagematerialet, risikerer at hækkeklip, blive kvalt i det. 17 Bøjle fremdrift (ME 545 V) –...
Der må ikke transporteres ting, dyr eller Sørg altid for, at de anvendte ledninger er personer med maskinen. tilstrækkeligt sikrede. 4.2 Advarsel – fare på grund af elektrisk strøm Vær specielt forsigtigt ved anvendelse i Selvom el-motoren er offentlige anlæg, parkanlæg, på stænkvandsbeskyttet, må...
– elmotorens udløbsbremse fungerer. eller elektrisk motor. slips eller halstørklæder. Udfør alt nødvendigt arbejde, eller kontakt Undersøg hele det arbejdsområde, hvor en forhandler. VIKING anbefaler en maskinen skal anvendes, og fjern sten, VIKING forhandler. kæppe, ståltråd, kødben og andre 4.4 Transport af maskinen fremmedlegemer, som kan blive slynget Følg anvisningerne i kapitlet "Fare på...
Página 212
Der må ikke arbejdes med maskinen i Af sikkerhedsmæssige årsager må Undlad at løfte eller bære maskinen med regnvejr, tordenvejr, og især ikke når der maskinen ikke anvendes på skråninger på kørende elmotor eller med tilsluttet er risiko for lynnedslag. over 25°...
Maskinen må ikke impedans). kun udføres af en VIKING forhandler. bruges med en beskadiget eller bøjet VIKING forhandlerne tilbydes knivaksel eller el-motoraksel. Risiko regelmæssigt seminarer og tekniske for kvæstelser pga.
Slidte og beskadigede dele skal udskiftes ME 545 C, ME 545 V: med det samme af hensyn til sikkerheden, Start el-motoren. 5. Symbolforklaring så maskinen altid er i driftsikker tilstand. Hvis der i forbindelse med OBS! vedligeholdelsesarbejdet har været fjernet ME 545 C, ME 545 V: Læs betjeningsvejlednin-...
(1), og drej den mod ● Stik fladrundboltene (G) indefra og ud styrehåndtagets øverste del. gennem boringerne, og spænd dem til med skiver (J – ved ME 545) og ● Før kabler eller kabeltræk ind i drejegreb (H). 8.1 Generelt kabelføringen.
● Stil maskinen på et vandret, plant og III høj Afhægtning: fast underlag i forbindelse med alt det ● Løsn styrhøjdeindstillingens ● Åbn og hold udkastningsspjældet (1). beskrevne arbejde. drejegreb (2) ved at dreje det mod uret ● Løft græsopsamlingskurven (2) (ca.
Derfor bør kniven Efter en afkølingstid på op til 10 min. monterede styrehåndtag. slibes regelmæssigt (VIKING forhandler). (afhængigt af omgivelsestemperaturen) tages maskinen igen i brug på normal vis 11.). 10.2 Tohåndsbetjening 9.2 Korrekt belastning af el-motoren...
11.5 Fremdrift Plæneklipperen ME 545 V er udstyret med fremdrift. 11.2 Trækaflastning 11. Tag maskinen i brug Driftshastigheden kan reguleres trinløst Under arbejdet forhindrer under kørslen, uden at fremdriften kobles...
● Anvend om nødvendigt et Plæneklipperen bør kontrolleres af slukkes, og kniven skal kobles fra specialrensemiddel (f. eks. STIHL forhandleren en gang om året. VIKING og være standset helt. specialrensemiddel). anbefaler en VIKING forhandler. En helt fyldt græsopsamlingskurv ●...
12.8 Slib kniven forhold, slides kniven mere og Montering: hurtigere end normalt. En slidt kniv VIKING anbefaler, at slibningen af kniven Risiko for kvæstelser! kan knække og forårsage alvorlige overlades til en fagmand. Hvis kniven Kniven (2) må kun monteres som kvæstelser.
(ME) arbejdes med maskinen. Kontakt 13. Transport en forhandler efter behov. VIKING Firmaet VIKING påtager sig intet ansvar anbefaler en VIKING forhandler. for ting- og personskader, som opstår som følge af, at henvisningerne i Kontrollér kabeltrækkets spænding: betjeningsvejledningen misligholdes, især...
Knivbolten skal udskiftes, hver Dette gælder især for: – Korrosionsskader eller følgeskader på gang kniven udskiftes. Reservedele grund af uhensigtsmæssig opbevaring. fås som tilbehør hos en VIKING – Ikke tilstrækkeligt dimensioneret forhandler. tilførsel (tværsnit). – Skader på maskinen på grund af anvendelse af andre reservedele af –...
18. Tekniske data I henhold til direktivet 2000/14/EC: – Lad maskinen køle af ( 9.4) Garanteret lydeffekt- – Rengør plæneklipperens kabinet ME 545.1, ME 545.0 C, ME 545.0 V: niveau L 94 dB(A) 12.2) Serienummer 6340 – Skift sikring i stikket ( )
Fejl: 8.4) Ujævnt snit, plænen bliver gul Mulig årsag: Fejl: – Kniven er sløv eller slidt ME 545 V: Ingen igangsætning ved – Fremføringshastigheden er for stor i betjening af bøjlen til fremdriften forhold til klippehøjden Mulig årsag: Afhjælpning: – Kabeltrækket til fremdriften er forkert –...
20.2 Servicebekræftelse Giv denne betjeningsvejledning til din VIKING forhandler, når du får serviceret din maskine. Han bekræfter udførelsen af de enkelte servicepunkter i de fortrykte felter. Service udført den Dato for næste serviceeftersyn 0478 121 9909 H - DA...
Página 227
Centralna regulacja wysokości koszenia serdecznie dziękujemy, że zdecydowali 1. Spis treści się Państwo nabyć wysokiej jakości Zakładanie i zdejmowanie kosza produkt firmy VIKING. na trawę Uwagi dotyczące instrukcji obsługi 226 Wskaźnik napełnienia kosza Przy jego produkcji zastosowaliśmy Informacje ogólne najnowocześniejszą technologię i wiele Wskazówki dotyczące...
Producenta według dyrektywy WE instrukcji obsługi. 2006/42/EC. ● Śrubę (1) odkręcić wkrętakiem, nacisnąć dźwignię (2) ... Firma VIKING stale udoskonala swoje wyroby i dlatego zastrzega sobie prawo Ogólne zestawienie czynności: 2.3 Wersje dla poszczególnych krajów dokonywania zmian dotyczących kształtu, – wykorzystywanie urządzenia podczas Firma VIKING dostarcza do różnych...
15 Przycisk włączający Uwaga – niebezpieczeństwo wypadku! użytkownikowi instruktażu na temat 16 Dźwignia napędu Vario (ME 545 V) Urządzenie jest przeznaczone tylko do bezpiecznej obsługi urządzenia. 17 Dźwignia napędu kół (ME 545 V) koszenia trawników. Inne użycie Podczas tego instruktażu należy...
Uwaga! niezgodnych z przepisami przewodów dodatkowego dopuszczonego przez firmę Niebezpieczeństwo porażenia przyłączeniowych. VIKING, jest zabroniona i powoduje utratę prądem! gwarancji. Informacji o dopuszczonym Zespoły tnące (noże) można dotykać Szczególne znaczenie wyposażeniu dodatkowym udzielają dopiero po odłączeniu urządzenia od dla bezpieczeństwa...
Autoryzowani przeciwpoślizgową podeszwą. elementów mocujących (pasy, liny itp.). Dealerzy firmy VIKING mają do dyspozycji Nie wykonywać pracy boso ani np. w Podczas podnoszenia i przenoszenia zamienne naklejki ostrzegawcze i inne sandałach.
Nie pracować z urządzeniem podczas Zaleca się korzystanie z usług deszczu i burzy, a zwłaszcza wyładowań Należy uważać na zachowanie właściwej autoryzowanego serwisu firmy VIKING. atmosferycznych. pozycji podczas pracy na zboczu i nie Należy zwrócić szczególną uwagę na pracować z urządzeniem na zbyt stromych Wilgotne podłoże jest bardziej śliskie, co...
Jeżeli istnieje przewodem sieciowym. VIKING. konieczność skontrolowania narzędzia Omijać przedmioty ukryte w trawie tnącego ze względu na ewentualne Wahania napięcia, wywołane eksploatacją (instalacje do zraszania trawników, pale, uszkodzenia.
(np. za zamiennej VIKING, po napisie VIKING i pomocą węża ogrodowego). ewentualnie po oznakowaniu części Należy zabezpieczyć urządzenie przed Nie wolno używać intensywnych środków zamiennej VIKING.
ME 545 V Przed pierwszym Śruba z łbem grzybkowym uruchomieniem należy koniecznie przeczytać Pokrętło instrukcję obsługi. ME 545 C, ME 545 V: Tulejka uchwytu Włączyć silnik elektryczny. kierującego Podkładka ME 545 Niebezpieczeństwo ME 545 C, ME 545 V:...
7.3 Zamontowanie przelotki ● Założyć kosz na trawę. ( 8.5) znajdować się w jednej linii. ME 545 C, ME 545 V: Zamontowanie uchwytu kierującego: ● Włożyć przelotki (E) po lewej i ● Założyć uchwyt kierujący (1) na obie 8. Elementy obsługi prawej stronie w zagłębienia w...
Położenie transportowe – do łatwiejszego transportu i przechowywania: 8.4 Centralna regulacja 8.6 Wskaźnik napełnienia kosza wysokości koszenia ● Poluzować pokrętła (1) tak, aby się Kosz na trawę jest wyposażony we swobodnie obracały. wskaźnik napełnienia (1) Można ustawić 7 wysokości Specjalne przerwy zapobiegają koszenia.
VIKING. daje lepsze efekty wizualne, dlatego – stępiony lub zużyty nóż kosiarki, należy go regularnie ostrzyć (u Autoryzowanego Dealera firmy VIKING). – niewłaściwy lub zbyt długi przewód 10.1 Urządzenia zabezpieczające przyłączeniowy (spadek napięcia) Kosiarka jest wyposażona w urządzenia 11.1).
Podczas pracy zaczep przewodu 11.5 Napęd kół przyłączeniowy należy również zapobiega niezamierzonemu całkowicie rozwinąć. W przeciwnym Kosiarka ME 545 V jest wyposażona w wyciągnięciu przewodu przyłączeniowego razie może dojść do utraty mocy i napęd kół. i ewentualnemu uszkodzeniu wtyczki przegrzania, spowodowanych urządzenia.
Zaleca się korzystanie z usług się zatrzymuje. Silnik elektryczny silnika elektrycznego, uszczelki i pracuje dalej. autoryzowanego serwisu firmy VIKING. miejsca ułożyskowania. ● Najpierw należy usunąć resztki trawy za pomocą patyczka. 12.2 Czyszczenie urządzenia 11.6 Opróżnianie kosza na trawę...
12.8 Ostrzenie noża kosiarki sposób pokazany na rysunku. zawsze przestrzegać przepisów Odgięte łopatki noża muszą być dotyczących konserwacji noży. Firma VIKING zaleca, aby noże kosiarek skierowane do góry. były ostrzone przez autoryzowany serwis. ● Przechylić kosiarkę do położenia Niewłaściwe ostrzenie noża (niewłaściwy Śrubę...
13.1 Transport kierunku „–“ zmniejsza naprężenie. 12.9 Regulacja cięgna napędu Niebezpieczeństwo zranienia! 12.10 Przechowywanie (przerwa kół (ME 545 V) Przed transportem należy zwrócić zimowa) szczególną uwagę na wskazówki Okresy międzyobsługowe: zamieszczone w rozdziale „Zasady W razie potrzeby Urządzenie należy przechowywać...
Firma VIKING zaleca, aby prace – listwy ochronne należy urządzenie przekazać do punktu konserwacyjne oraz naprawy były skupu surowców wtórnych. Należy – pasek klinowy (ME 545 V) wykonywane wyłącznie przez zwrócić szczególną uwagę na informacje autoryzowany serwis firmy VIKING. 2. Przestrzeganie zaleceń instrukcji zamieszczone w rozdziale „Utylizacja“...
ME 545.0 C (GB) 30 kg 2014/30/EU ME 545.0 V 31 kg Urządzenie to zostało skonstruowane i ME 545.1, ME 545.0 C, ME 545.0 V: wyprodukowane zgodnie z następującymi Emisja hałasu: Nr identyfikacji serii 6340 normami: Zgodnie z dyrektywą 2000/14/EC:...
8.4) – Przeciążenie instalacji elektrycznej – Urządzenie uległo przeciążeniu z ewent. zwrócić się do dealera, którego powodu koszenia zbyt wysokiej lub zbyt Usterka: poleci firma VIKING. wilgotnej trawy Utrudnione włączanie silnika elektrycznego lub spadek jego mocy Usunięcie usterki: Usterka: – Zastosować odpowiedni przewód Możliwa przyczyna:...
– Wymienić nóż kosiarki ( 12.8) – Dopasować wysokość i prędkość koszenia do warunków koszenia 8.4) Usterka: ME 545 V: Brak napędu po przyciągnięciu dźwigni napędu kół. Możliwa przyczyna: – Źle wyregulowane cięgno napędu kół – Uszkodzone (np. zgięte) cięgno napędu kół...
Página 247
Demontáž a montáž žacieho noža 259 Montáž zberného koša na trávu Kontrola vyváženia noža Ovládacie prvky Brúsenie žacieho noža Všeobecne Nastavenie lanka pohonu kolies Sklopenie vodiaceho držadla (ME 545 V) Nastavenie výšky vodiaceho Uskladnenie stroja (na zimnú držadla prestávku) Centrálne nastavenie výšky Preprava stroja kosenia Transportovanie stroja Zavesenie a zvesenie zberného...
Texty vzťahujúce sa na obrázok: zmysle smernice EÚ 2006/42/EC. sekvencií: Obrázky, ktoré vysvetľujú obsluhu stroja, Spoločnosť VIKING neustále pracuje na sú uvedené v návode na obsluhu úplne na Popísané pokyny môžu byť označené ako začiatku. ďalšom technickom vývoji a rozširovaní...
15 Tlačidlo zapnutia poškodenie stroja. 16 Páka pohonu kolies Vario (ME 545 V) Pri tomto školení by malo byť S cieľom zabrániť fyzickému úrazu používateľovi zvlášť pripomínané, že pri 17 Páka pohonu kolies (ME 545 V) používateľa sa stroj nesmie používať...
úprava stroja okrem odbornej Nebezpečenstvo úrazu montáže príslušenstva schváleného Rezných jednotiek (nožov) sa môžete elektrickým prúdom! spoločnosťou VIKING a má za následok dotknúť až po odpojení stroja z elektrickej Z hľadiska bezpečnosti stratu nárokov vyplývajúcich zo záruky. siete. sú osobitne dôležité...
(laná, upevňovacie popruhy a Špecializovaný predajca výrobkov VIKING 4.3 Odev a výbava pod.). má k dispozícii náhradné nálepky a všetky Pri práci používajte vždy pevnú ostatné náhradné diely. Pri nadvihovaní a nosení stroja dajte obuv s drsnou podrážkou.
Pri štartovaní musíte stroj umiestniť na Práca: rovnú plochu. 4.6 Počas práce Pozor – nebezpečenstvo Stroj nesmiete pred zapnutím a počas úrazu! Nikdy nepracujte so strojom, ak zapínania nakláňať. Rukami ani nohami nikdy sa v blízkosti nachádzajú nezasahujte do priestoru zvieratá...
– keď sa vzdialite od stroja, resp. ak stroj Pred začatím akýchkoľvek prác alebo prídavné zariadenia, ktoré sú pre zostane bez dozoru, na stroji, pred nastavovaním tento stroj schválené firmou VIKING alebo alebo čistením stroja a pred 0478 121 9909 H - SK...
špecializovaného predajcu. neodkladne a podľa predpisu namontovať Pozor! späť. Vlastnosti originálneho náradia, Pred uvedením stroja do príslušenstva a náhradných dielov VIKING Pravidelne kontrolujte bezpečné prevádzky si dôkladne sú optimálne zladené so strojom a so upevnenie, bezchybný stav prečítajte návod na obsluhu.
1 Montáž pravej ochrany kábla proti ME 545 C, ME 545 V: Ozn. Názov zlomu: Zapnite elektromotor. Príchytka kábla ME 545 Ochrana kábla proti zlomu (F) sa musí namontovať presne podľa – Návod na obsluhu ME 545 C, ME 545 V: obrázka.
ME 545: ● Pre vykonanie všetkých opísaných prác II stredná sa musí stroj postaviť na vodorovnú, III vysoká Nebezpečenstvo úrazu hladkú a pevnú plochu. elektrickým prúdom! ● Krídlovú maticu na nastavenie výšky Príchytky kábla zatlačte len rukou, vodiaceho držadla (2) povoľte aby ste nepoškodili izolačnú...
– pokles napätia ( 11.1). pravidelne ostriť (špecializovaný predajca Prúd vzduchu, ktorý vzniká rotáciou Opätovné spustenie stroja výrobkov VIKING). žacieho noža, slúži na plnenie zberného koša na trávu a nadvihne indikátor Po uplynutí času potrebného na naplnenia (1). ochladenie – asi 10 min. (v závislosti od 9.2 Správne zaťaženie elektromotora...
25 m: 3 x 1,5 mm² prevádzky. V takomto prípade sa s dĺžkou do 50 m: 3 x 2,5 mm² obráťte na špecializovaného predajcu. Spoločnosť VIKING Spojky pripojovacích káblov musia byť odporúča špecializovaného vyrobené z gumy alebo pogumované...
11.6 Vyprázdnenie zberného koša na trávu 11.5 Pohon kolies 11.2 Odľahčenie napnutia elektrického kábla Kosačka ME 545 V je vybavená pohonom kolies. Nebezpečenstvo úrazu! Zariadenie na odľahčenie napnutia Pred zvesením zberného koša na elektrického kábla zabraňuje pri práci Rýchlosť...
Stroj stojí bezpečne v polohe A > 2 mm Ložiská kolies nevyžadujú údržbu. na čistenie iba vtedy, ak je ● Na prednú hranu noža priložte Vario-prevodovka (ME 545 V) nevyžaduje otvorená vyhadzovacia klapka. pravítko (2) a zmerajte zbrúsenie údržbu. hrany B.
● Zaskrutkujte a utiahnite skrutku Multi-nôž (dostupný ako zvláštne noža (3). 12.9 Nastavenie lanka pohonu príslušenstvo), platia iné hranice Uťahovací moment: kolies (ME 545 V) opotrebovania (pozri návod na obsluhu 15 - 20 Nm Interval údržby: príslušenstva). Podľa potreby Na novom stroji je napnutie lanka správne 12.7 Kontrola vyváženia noža...
● Laná, resp. popruhy pripevnite k – zberný kôš na trávu, hornému dielu skrine (3). – trecie lišty, – klinový remeň (ME 545 V). 2. Dodržovanie pokynov uvedených v tomto návode na obsluhu Používanie, údržba a uskladnenie stroja VIKING musí prebiehať tak dôkladne, ako je opísané...
(nesprávne napätie). – škody v dôsledku neskoro alebo pri každej výmene noža. Náhradné nedostatočne vykonanej údržby, resp. diely sú k dispozícii – firmou VIKING neschválené úpravy v dôsledku údržbárskych prác alebo u špecializovaného predajcu stroja. opráv, ktoré nevykonal servis výrobkov značky VIKING.
ME 545.0 C 29 kg príliš vysokej alebo príliš vlhkej trávy. ME 545.0 C (GB) 30 kg ME 545.1, ME 545.0 C, ME 545.0 V: – Bola aktivovaná ochrana elektromotora ME 545.0 V 31 kg – Je upchatá žacia skriňa.
Página 265
11.1) Porucha: Porucha: – Stlačte tlačidlo zapnutia ( 11.3) Nevzhľadný povrch pokoseného trávnika, ME 545 V: Pri zatiahnutí páky pohonu – Elektromotor nezapínajte vo vysokej trávnik žltne kolies sa neaktivuje pohon tráve, nastavte nižšiu výšku kosenia. Pravdepodobná príčina: Pravdepodobná príčina: 8.4)
20.1 Potvrdenie o prevzatí 20.2 Potvrdenie o vykonaní servisných prác Tento návod na obsluhu dajte špecializovanému predajcovi výrobkov VIKING pri vykonávaní údržbárskych prác. Do predtlačených polí poskytne potvrdenie o vykonaní servisných prác. Servis vykonaný dňa Dátum nasledujúceho servisu 0478 121 9909 H - SK...
Página 267
Sayın müşterimiz, Doluluk seviyesi göstergesi VIKING firmasının yüksek kalitedeki bu Çalışmaya yönelik uyarılar 1. İçindekiler ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Genel Ancak cihazınızdan memnun kaldığınız Elektrikli motora doğru şekilde Kullanım kılavuzu hakkında sürece firma hedefimiz hayata geçirilmiş yüklenme Genel olacağından ürünümüz, geniş kapsamlı...
2.3 Ülke versiyonları Kullanıcının müdahalesini gerektiren kullanım adımları: 2.1 Genel VIKING, teslimatın yapılacağı ülkeye bağlı olarak farklı fişlere ve şalterlere sahip ● Cıvatayı (1) bir cıvata sökücü ile Bu kullanım kılavuzu üreticinin EG cihazlar göndermektedir. çözünüz, kolu (2) tetikleyiniz ...
16 Vario-tahrik kolu (ME 545 V) kullanılmamalıdır (sıralama bütün olası Boğulma nedeniyle hayati 17 Tekerlek tahriki kelepçesi (ME 545 V) durumları içermez): tehlike! Ambalaj malzemesiyle oynayan 18 Elektrik bağlantısı – Çalılıkların, çitlerin ve küçük ağaçların çocukların boğulma tehlikesi vardır.
Dikkat! Titreşim sebebiyle Asla hasarlı bir uzatma kablosu Eğer cihaz bir jeneratöre bağlanmışsa, sağlık için tehlike! Aşırı kullanmayın. Arızalı kabloları yenisi ile akım dalgalanmalarından dolayı hasar titreşim, özellikle dolaşım değiştirin ve uzatma kablolarında tamirat görebileceği unutulmamalıdır. problemi olan kişilerde kan yapmayın.
Cihazı ve birlikte taşınan cihaz parçalarını hasarlı tehlike ve uyarı levhaları veya insanlar ve özellikle (örn. çim toplama sepeti) yükleme yüzeyi yenilenmelidir. VIKING yetkili bayinizde çocuklar varken çalışmayınız. üzerinde yeterli boyuttaki sabitleme yedek yapışkan levhalar ve tüm diğer araçları ile (kemer, halat v.s.) emniyete Cihaza monte edilmiş...
Página 272
Cihazın çalıştırılması: Güvenlik nedeniyle, makine 25° 'nin Çim köklerine gömülü nesnelerin (çim (% 46,6) üzerinde eğime sahip arazilerde sulama tertibatları, bitki kazıkları, su Cihazı çalıştırırken "Cihazın çalıştırılması" kullanılmamalıdır. Yaralanma tehlikesi! valfleri, temeller, elektrik kabloları vs.) bölümündeki talimatlara uygun olarak 25°’lik bir eğim, 100 cm’lik yatay uzunlukta etrafından dolaşılmalıdır.
4.7 Bakım, temizleme, onarım ve başlamadan önce; (örn. kesim sağlanmaktadır. depolama yüksekliğinin ayarlanması, gidonun Sadece VIKING tarafından bu cihaz için Cihazda yapılacak katlanması veya ayarlanmasında); izin verilmiş olan araçları ve aksesuarları çalışmalardan, cihazın – Cihaz terk edilmeden önce ve/veya veya teknik olarak benzer parçaları...
ME 545 C, ME 545 V: veya hasar görmüş parçaları güvenlik Elektrikli motoru açın. 5. Sembol açıklamaları açısından derhal değiştirin. Bakım çalışmaları için yapı parçaları veya Dikkat! koruma tertibatlarının çıkarılmış olması ME 545 C, ME 545 V: Cihazı...
7.3 Kablo kılavuzunun montajı hafifçe bastırarak çim toplama sepeti alt gidondaki delikler ve gidon kovanındaki parçasına oturmasını sağlayın. ME 545 C, ME 545 V: dört köşeli delik üst üste gelmelidir. ● Çim toplama sepetini takın. ( 8.5) ● Kablo kılavuzlarını (E) solda ve Gidonun montajı:...
● Anlatılan tüm çalışmalar için cihazı III yukarı ● Boşaltma kapağını (1) elle tekrar yatay, düz ve sabit bir zeminin üzerine kapatınız. ● Gidon yükseklik ayarı (2) çevrilebilir koyun. tutamağını saat yönünün tersine Çıkartılması için: çevirerek (yaklaşık beş tur) çözün. ●...
– Soğuk hava girişinin yeteri kadar çalıştırılmamalıdır. Yetkili servise temizlenmemesi (emme yarıkları) Sıcak ve kuru havada çim boyunu çok başvurunuz; VIKING, VIKING yetkili kısaltmayın, aksi takdirde çimler güneşten – Biçme bıçağı körelmiş veya aşınmıştır, servislerini önerir. yanacak ve kötü bir görünüm alacaktır! –...
11.5 Tekerlek tahriki bölümündeki güvenlik talimatlarını kablosunun istenmeden fişten çıkmasını dikkate alın. Çim biçme makinesi ME 545 V bir tekerlek ve cihazdaki elektrik bağlantısının bu tahriki ile donatılmıştır. Kablo makarası kullanıyorsanız nedenle zarar görmesini önler. bağlantı kablosu tamamıyla Tahrik hızı...
çim biçme makinesi durur. Elektrikli Çim biçme makinesi senede bir kez bir da temizleyin. Püskürtülen suyu asla motor çalışmaya devam eder. yetkili bayi/servis tarafından kontrol elektrikli motorun parçalarına, edilmelidir. VIKING, VIKING yetkili contalara, yatak alanlarına bayilerini/servislerini önermektedir. yöneltmeyin. 11.6 Çim toplama sepetinin boşaltılması...
Tekerlek yatakları bakım gerektirmez. A > 2 mm Bıçak cıvataları için öngörülen Vario şanzuman (ME 545 V) bakım ● Cetveli (2) bıçağın ön kenarına sıkma torkuna tam olarak gerektirmez. yerleştirin ve bileme durumunu B uyulmalıdır, kesim aletinin güvenli kontrol edin.
Kaldırmadan ve taşımadan önce 12.9 Kablo ağı paketli makine 12.10 Saklama (kış molası) daima elektrik kablosunu çekiniz. ünitesini ayarlayın. (ME 545 V) Cihazı kuru, kapalı ve tozlanma olmayan Cihazın taşınması: Bakım aralığı: bir alanda muhafaza edin. Cihazın İhtiyaca göre ●...
Çim biçme makinesi, manuel ve elektrik – Yanlış elektrik bağlantısı (gerilim). hasarlar. işletmeli (ME) – Ürün üzerinde VIKING tarafından izin – Zamanında yapılmamış veya yetersiz Kullanım kılavuzundaki özellikle güvenlik, verilmemiş değişikliklerin yapılması. ölçüde yapılmış bakımdan veya yetkili kullanım ve bakım ile ilgili talimatlara...
ME 545.0 V 31 kg 18. Teknik veriler olduğunu beyan ederiz: 2000/14/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU, Gürültü emisyonları: 2014/30/EU ME 545.1, ME 545.0 C, ME 545.0 V: Yönetmelik 2000/14/EC uyarınca: Ürün aşağıdaki normlara uyarak Seri numarası 6340 Garanti edilen geliştirilmiştir: gürültü seviyesi L 94 dB(A) Motor, yapı...
20.1 Teslimat onayı – V kayışını değiştirin ( ) – Şanzumanı değiştirin ( ) Arıza: ME 545 V: Vario tahrik hız ayarı çalışmıyor Olası nedeni: – Vario tahrik kolu yanlış yöne çekilmiş – Vario tahrik çekme teli yerinden çıkmış veya arızalı (ör n. kırılmış) Giderilmesi: –...
Página 287
Tisztelt Ügyfelünk! Munkavégzési tanácsok Köszönjük, hogy a VIKING minőségi Általános rész 1. Tartalomjegyzék termékét választotta. A villanymotor megfelelő terhelése 295 Ez a termék a legkorszerűbb gyártási Ha megszorul a fűnyíró kés A használati útmutatóhoz eljárással és széles körű A villanymotor túlterhelés elleni Általános rész...
2-es kart termékpaletta továbbfejlesztésén, emiatt 2.3 Országok szerinti változatok fenn kell tartanunk a termékkialakítás, a Általános felsorolások: A VIKING a célországtól függően eltérő technológia és a felszereltség csatlakozódugókkal és kapcsolókkal megváltoztatásának jogát. – a termék sportrendezvényeken vagy szerelt gépeket szállít.
15 Bekapcsológomb A gép magáncélú felhasználásra szolgál. elmagyaráznia, hogyan használható a gép 16 A variátoros hajtás karja (ME 545 V) Figyelem – balesetveszély! biztonságosan. 17 A kerékhajtás karja (ME 545 V) A gép csak fűnyírásra szolgál. Ettől eltérő...
Figyelem! Biztonsági okokból a VIKING által Mindig ügyeljünk arra, hogy a használt Áramütés veszélye! jóváhagyott tartozékok szakszerű hálózati vezetékeket megfelelő biztosíték felszerelésén kívül a gép minden Érintésvédelmi...
A gépet és a gép együtt szállított veszélyjelzéseit ki kell cserélni. A VIKING alkatrészeit (pl. fűgyűjtő kosár) a jármű szaküzletek készséggel szolgálnak 4.3 Ruházat és felszerelés rakfelületén megfelelően méretezett pótmatricákkal és minden további A munka során mindig erős, rögzítőeszközökkel (hevederek, kötelek pótalkatrésszel.
A gépnek a bekapcsoláskor sík területen Munkavégzés: kell állnia. 4.6 Munka közben Figyelem – sérülésveszély! A gépet bekapcsolás előtt és a Soha ne helyezzük a kezünket Soha ne végezzünk munkát, ha bekapcsolási folyamat közben nem vagy a lábunkat a forgó mások –...
és a ház közötti javításokat szakemberrel csatlakozódugót, és győződjünk hűtő szellőzőnyílásokat tartsuk tisztán végeztessük – a VIKING a VIKING meg arról, hogy a vágóeszköz teljesen pl. a fűtől, szalmától, mohától, falevelektől szakszervizeket javasolja. megállt: vagy a kifolyó...
által történő) használattal szemben. Mindig tartsuk tisztán és olvashatóan a figyelmeztető és tájékoztató címkéket. A Tárolás (pl. téli leállítás) előtt a gépet sérült vagy elveszett címkéket a VIKING Sérülésveszély! alaposan meg kell tisztítani. Vigyázzunk az éles fűnyíró szakkereskedőknél beszerezhető eredeti A gépet csak üzembiztos állapotban...
1 A jobb oldali kábeltörés elleni ME 545 C, ME 545 V: Megnevezés védőelem felszerelése: A villanymotor bekapcsolása – Használati útmutató A kábeltörés elleni védőelemet (F) csak az ábra szerint szabad ME 545 C, ME 545 V: felszerelni. A kábelt (3) a tolókar 7.
ME 545: ● Hajtsuk hátra a tolókar felső részét (2), és tartsuk egy kézzel ebben a Áramütésveszély! 8. Kezelőelemek helyzetben. Annak érdekében, hogy ne sérüljön ● Húzzuk meg erősen a meg a tolókar szigetelő bevonata, a tekerőgombokat (1). kábelkapcsokat csak kézzel 8.1 Általános rész...
– szép látványt nyújt! A fűgyűjtő kosárra a felső részén feszültségcsökkenés ( 11.1). Éles késsel szebb nyírási kép érhető el, telítettségjelzőt (1) szereltek. mint tompával, ezért javasolt a kés rendszeres élezése (VIKING szakkereskedők). 0478 121 9909 H - HU...
észleljük, akkor DIN/VDE 0620 tilos a gépet üzembe helyezni. A hálózati feszültségnek és a hálózati Forduljunk szakszervizhez, frekvenciának meg kell egyeznie az lehetőség szerint VIKING adattáblán, ill. a „Műszaki adatok” ( 18.) szakszervizhez. című fejezetben feltüntetett értékekkel. A hálózati csatlakozóvezetéket megfelelő...
11.6 A fűgyűjtő kosár kiürítése helyi áramszolgáltató vállalattól kérhetők. 11.5 Kerékhajtás Sérülésveszély! Az ME 545 V fűnyíró gépet kerékhajtással A fűgyűjtő kosár leakasztása előtt szerelték fel. 11.2 Kábel-tehermentesítő kapcsoljuk ki a villanymotort, majd A meghajtás sebessége menet közben, A munkavégzés közben a kábel-...
A késvastagságot. Különös ● Állítsuk a fűnyíró gépet szilárd, karbantartást. figyelmet kell fordítani arra, hogy a vízszintes, sík talajra. késszárnyaknál is ellenőrizzük a A variátoros váltómű (ME 545 V) nem ● Állítsuk be a legmagasabb vágási késvastagságot. igényel karbantartást. fokozatot. ( 8.4) A >...
12.8 A fűnyíró kés élezése esetben is mozgásba hozható, ha nem A késrögzítő csavar előírt húzzuk meg a kerékhajtás karját. A VIKING azt javasolja, hogy a fűnyíró kés meghúzási nyomatékát pontosan élezését szakember végezze. A be kell tartani, ugyanis ettől függ a Sérülésveszély!
(3) kell ● minden mozgó alkatrészt jól – a védőlécek, rögzíteni. olajozzunk, ill. zsírozzunk meg. – az ékszíjak (ME 545 V). 2. A jelen használati útmutató előírásainak betartása A VIKING gép használata, karbantartása és tárolása olyan gondosan történjen, amint az a jelen használati útmutatóban...
A késrögzítő csavart a kés (feszültség), fellépő korróziós és egyéb károk, cseréjekor mindig ki kell cserélni. Pótalkatrészek a VIKING – a terméken a VIKING jóváhagyása – a gép sérülései minőségileg nem szakkereskedésekben kaphatók. nélkül végrehajtott változtatások, megfelelő pótalkatrészek használata miatt, –...
– Bekapcsolt a villanymotor védelme. 18. Műszaki adatok ME 545.0 V 31 kg – Eltömődött a fűnyíró gép háza. – Meghibásodott a csatlakozódugóban ME 545.1, ME 545.0 C, ME 545.0 V: Zajkibocsátás: található biztosító (Nagy-Britannia számára készült változat). Sorozatazonosító 6340 A 2000/14/EC irányelv szerint:...
Página 305
– Nyomjuk meg a bekapcsológombot. 11.3) Hiba: Hiba: – Ne kapcsoljuk be a villanymotort magas Egyenetlen vágás, a fű megsárgul. ME 545 V: Nem működik a kerékhajtás a fűben; igazítsuk a vágási magasságot a kerékhajtás karjának működtetésekor. Lehetséges ok: nyírás körülményeihez. ( 8.4) –...
20. Szervizelési időpontok 20.1 Az átadás igazolása 20.2 A szervizelés igazolása Kérjük, karbantartási munkák esetén adja át a jelen használati utasítást a VIKING szakkereskedőnek. A szakszerviz a használati utasításban található előnyomtatott helyeken igazolja a szervizelés elvégzését. Az elvégzett szervizelés időpontja A következő...
Página 307
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Pokyny pro práci srdečně Vám děkujeme, že jste se Všeobecně 1. Obsah rozhodli pro kvalitní výrobek firmy VIKING. Správné zatížení elektromotoru Tento výrobek byl zhotoven Při zablokování žacího nože O tomto návodu k použití nejmodernějšími výrobními postupy při Tepelná...
2.3 Provedení podle země vývozu dalším technickém vývoji a rozšiřování stiskněte páku (2)... programu svých výrobků, a proto si Podle země vývozu dodává VIKING své vyhrazujeme právo na změny v obsahu Všeobecný výčet: stroje s různými elektrickými vidlicemi a dodávek co do formy, konstrukce nebo spínači.
15 Zapínací tlačítko Riziko smrti udušením! – drcení a rozmělnění odřezků větví 16 Páka pohonu Vario (ME 545 V) Děti by se mohly při hře s obalovým stromů a keřů, materiálem udusit. Bezpodmínečně 17 Páka vlastního pojezdu (ME 545 V) –...
Zejména je zakázána jakákoliv Řezných ústrojí (řezných nožů) se manipulace se strojem, která by změnila dotýkejte teprve tehdy, až je stroj odpojen 4.2 Varování – nebezpečí úrazu výkon nebo otáčky elektromotoru. ze sítě. elektrickým proudem Se strojem není dovoleno transportovat Vždy předem zkontrolujte, zda je použité...
Se strojem nikdy nepracujte, stroji neprodleně vyměňte za nové. Váš příslušenstvím (např. sběrným košem na pokud se v nebezpečné oblasti odborný prodejce VIKING má k dispozici trávu) zajistěte na ložné ploše použitím zdržují zvířata nebo osoby, náhradní samolepicí varovné symboly a dostatečně...
Página 312
nefixujte zejména páku pro zastavení Vyhněte se častému zapínání během Nikdy se nepokoušejte motoru na držadle pro ruční vedení stroje krátké doby, obzvláště pak „hraní“ si se kontrolovat řezný nůž, pokud je (např. přivázáním). zapínacím tlačítkem. Nebezpečí přehřátí stroj v provozu. Neotevírejte elektromotoru! vyhazovací...
( 12.2) všemi požadavky uživatele. Originální nezbytné opravy dříve, než stroj znovu náhradní díly VIKING lze poznat podle spustíte a zahájíte na něm práci. čísla náhradních dílů VIKING, podle 0478 121 9909 H - CS...
řezného (např. před zimní přestávkou), z hlediska nástroje mimo dosah dětí. ME 545 C, ME 545 V: opotřebení a poškození. Opotřebené nebo Zapněte elektromotor. poškozené součásti stroje se musí z bezpečnostních důvodů ihned vyměnit, 5.
ME 545 V otvory a pevně je utáhněte pomocí Šroub s plochou kulovou ● Do vedení kabelu vložte kabel, popř. podložek (J – u ME 545) a křídlových hlavou lanko. matic (H). Křídlová matice ● Vedení kabelu lehkým tlakem 1 Montáž...
● Křídlové matice (1) vyšroubujte tak, aby se volně otáčely. 7.4 Montáž sběrného koše na 8.4 Centrální nastavení výšky Odlehčovací zápichy zabraňují trávu sečení samovolnému úplnému vyšroubování ● Horní díl sběrného koše (C) Lze nastavovat 7 výšek sečení. křídlových matic od šroubů (zajištění nasaďte na spodní...
V tomto případě se přívodní elektrický kabel vždy obraťte na odborného prodejce, – sečení příliš vysoké trávy nebo při příliš viditelný a aby ležel na posečené VIKING doporučuje odborného nízké výšce sečení, prodejce VIKING. ploše. – příliš vysoká rychlost pojezdu, Pěkného a hustého trávníku lze dosáhnout...
Uživatel se musí ujistit, zda napájecí 11. Uvedení stroje do elektrická síť, do které bude stroj připojen, 10.1 Ochranná zařízení provozu tyto požadavky splňuje. V případě Sekačka na trávu je vybavena ochrannými nejasností ohledně odporu elektrické sítě zařízeními, jež zabraňují neúmyslnému se obraťte přímo na místního dodavatele kontaktu s žacím nožem a vyhazovanou elektrického proudu.
Dodržujte bezpečnostní pokyny, na trávu 11.5 Vlastní pojezd uvedené v kapitole „Pro vaši bezpečnost“ ( 4.). Sekačka na trávu ME 545 V je vybavena vlastním pojezdem. Nebezpečí úrazu! Údržba jednou za rok u odborného Před vyvěšením sběrného koše na prodejce: Rychlost pohonu lze libovolně...
Při každé výměně řezného nože je Ložiska kol nevyžadují údržbu. A > 2 mm nutné vyměnit také šroub nože (3). Převodovka Vario (ME 545 V) nevyžaduje ● Přiložte pravítko (2) k přední hraně ● Vyčistěte dosedací plochu nože údržbu. nože a změřte velikost zbroušení B.
„+“ se napnutí lanka zvyšuje, utáhněte. otáčením ve směru „–“ se napnutí lanka 12.9 Nastavení lanka vlastního Utahovací moment: snižuje. pojezdu (ME 545 V) 15 - 20 Nm Interval údržby: 12.10 Uložení stroje (zimní přestávka) Podle potřeby 12.7 Kontrola vyvážení řezného U nového stroje je napnutí...
– nesprávné elektrické připojení Nebezpečí úrazu! ovládáním (ME) (nesprávné napětí). Před transportem dodržujte pokyny Firma VIKING v žádném případě neručí za – firmou VIKING neschválené úpravy uvedené v kapitole „Pro vaši škody na zdraví nebo materiální škody, stroje. bezpečnost“. ( které...
šroub nože. dokumentace: Náhradní díly jsou k dostání – škody v důsledku pozdě nebo Sven Zimmermann u odborného prodejce VIKING. nedostatečně provedené údržby, resp. VIKING GmbH v důsledku servisních prací nebo oprav, 17. CE - Prohlášení výrobce které...
ME 545.0 C 29 kg elektromotoru. – Žací skříň je ucpaná. ME 545.0 C (GB) 30 kg ME 545.1, ME 545.0 C, ME 545.0 V: – Pojistka v zástrčce je vadná (verze pro ME 545.0 V 31 kg Sériové identifikační GB).
8.4) Možná příčina: – Otupený nebo opotřebený žací nůž Závada: – Příliš vysoká rychlost pojezdu při ME 545 V: Při zatažení páky pojezdu se sečení v poměru k výšce sečení nezapne vlastní pojezd. Odstranění: Možná příčina: – Naostřete nebo vyměňte žací nůž...
Página 327
Jūsu drošībai vai tieši mūsu uzņēmuma realizācijas Drošības aprīkojums nodaļā. Vispārīga informācija Darbināšana ar divām rokām Brīdinājums — elektriskā Patīkamu darbu ar VIKING ierīci Jums Elektromotora kustības bremze bīstamība novēl Ierīces sagatavošana darbam Apģērbs un aprīkojums Ierīces pieslēgšana elektrotīklam Ierīces transportēšana...
Rīcības soļi ar norādi lietotājam veikt kādu 2.3 Valstu varianti Direktīvu 2006/42/EC ir ražotāja oriģinālā darbību: lietošanas pamācība. VIKING atkarībā no piegādes valsts ietver ● ar skrūvgriezi atskrūvējiet skrūvi (1), komplektā ierīces ar dažādiem Uzņēmums VIKING nepārtraukti pilnveido nospiediet rokturi (2)...
– krūmu, dzīvžogu un krūmāju Ja bērni spēlējas ar iesaiņojuma (ME 545 V) apgriešanai; materiālu, pastāv nosmakšanas 17 Piedziņas rokturis (ME 545 V) risks. Neglabājiet iesaiņojuma – augu stīgu apgriešanai; 18 Elektrotīkla pieslēgvieta materiālu bērniem pieejamā vietā. – zālāja kopšanai jumta terašu un Ierīci un tās pierīces drīkst nodot (aizdot)
Strāvas trieciena risks! darbības pārtrauc garantijas darbību. ar ierīci nedrīkst strādāt lietū un Informāciju par atļautajiem piederumiem Ar elektrisko drošību ir mitrā vidē. var saņemt pie VIKING specializētā saistīts strāvas vads, Strādājot ārā, izmantojiet tikai izplatītāja. kontaktspraudnis, mitrumnecaurlaidīgus pagarinātāja vadus, ieslēgšanas/izslēgšanas...
Nekad nestrādājiet, ja Jaunas uzlīmes un citas rezerves daļas iekraušanas palīglīdzekļus (iekraušanas bīstamajā zonā atrodas var iegādāties pie VIKING specializētā rampas, pacēlājus). dzīvnieki vai personas, jo īpaši izplatītāja. bērni. Ierīci un tās transportējamās detaļas Ierīci izmantojiet tikai lietošanai drošā...
Página 332
Nestrādājiet, ja apkārtējās vides Drošības apsvērumu dēļ ierīci nedrīkst Zāles velēnā apslēpti objekti (zālāja temperatūra ir zemāka par +5 °C. lietot nogāzēs, kuru slīpums pārsniedz 25° laistīšanas ierīces, pāļi, ūdens vārsti, (46,6 %). Savainošanās risks! pamati, elektrības vadi utt.) ir jāapbrauc. Nestrādājiet ar ierīci lietus un negaisa 25°...
Pirms glabāšanas slēgtās telpās, pirms lietotāja prasībām. Oriģinālās VIKING sāk neparasti spēcīgi vibrēt. Šajos apkopes darbiem un pirms tīrīšanas ļaujiet rezerves daļas var atpazīt pēc VIKING gadījumos pārbaudiet, vai ierīce, jo ierīcei pilnībā atdzist. rezerves daļu kataloga numura, VIKING īpaši griešanas mehānisms (nazis, emblēmas un, ja nepieciešams, VIKING...
Tapa novērstu negadījumus, atvienojiet Elektriskās strāvas elektrotīkla pievienošanas vadu vai Kabeļa vadotne trieciena risks! Neļaujiet elektromotora elektrokabeli. ME 545 C, ME 545 V pievienošanas vadam Kabeļa aizsargs Iespējams savainoties ar atrasties griezējinstrumenta ME 545, ME 545 C griezējinstrumentu! tuvumā.
– skat. nodaļu „Jūsu ME 545: drošībai” ( 4.). uz ārpusi un ar blīvēm (J – līdz ME 545) Elektriskās strāvas trieciena un grozāmo rokturi (H) pieskrūvējiet. ● Visu aprakstīto darbu veikšanas laikā risks! 1 Kabeļa aizsarga montāža labajā...
● Atskrūvējiet vadības roktura augstuma ● Zāles savācējgrozs (2) tiks iekārts ar regulēšanas grozāmo rokturi (2), stiprinājumiem (3) ierīces atverē (4). 8.2 Vadības roktura salocīšana griežot pretēji pulksteņrādītāju kustības ● Aizveriet izmešanas vāku (1) ar roku. virzienam (aptuveni par Iespiešanas risks! Atvienošana 5 apgriezieniem).
– pārāk garas zāles pļaušana vai Tāpēc pļaujiet tā, lai pievienošanas Sazinieties ar specializēto tirgotāju; pļaušana ar pārāk zemu pļaušanas vads vienmēr redzami atrastos jau VIKING iesaka VIKING specializēto augstumu; nopļautajā zālāja daļā. tirgotāju. – pārāk liels pārvietošanas ātrums; Skaistu un kuplu zālāju iegūst, pļaujot bieži un uzturot īsu zālāja garumu.
11.5 Piedziņa noteikumus — skatiet nodaļu „Jūsu pievienošanas vada atvienošanos un drošībai” ( 4.). Zālespļāvējs ME 545 V ir aprīkots ar tādējādi iespējamos ierīces elektrotīkla piedziņu. pieslēgvietas bojājumus. Ja tiek izmantota kabeļa spole, pievienošanas vads ir jāatritina līdz Piedziņas ātrumu kustības laikā...
ūdeni un suku. izplatītājs darboties. ● Notīriet netīrumus no ierīces ar nelielu Specializētam izplatītājam zāles pļāvēja pārbaude jāveic reizi gadā. VIKING iesaka ūdens daudzumu, suku vai drānu. 11.6 Zāles savācējgroza VIKING specializēto izplatītāju. Notīriet arī pļaušanas nazi. Nekad iztukšošana...
B < 5 mm stiprinājuma skrūves pievilkšanas nepieciešama. Nazis ir jānomaina, moments, jo no tā atkarīgs Regulējamai pārnesumkārbai (ME 545 V) griešanas darbarīka stiprinājuma – ja tas ir bojāts (robi, plaisas); apkope nav nepieciešama. drošums. Naža stiprinājuma – ja vienā vai vairākās vietās sasniegtas skrūvi (3) papildus nostipriniet ar...
– izstrādājuma izmantošanu sporta Iepakojums, ierīce un piederumi daļas. pasākumos vai sacensībās; ir izgatavoti no pārstrādājamiem Lai novērstu VIKING ierīces bojājumus vai – zaudējumiem, kas radušies, turpinot materiāliem un atbilstoši pārmērīgu nodilumu, lūdzu, noteikti ņemiet izmantot izstrādājumu ar bojātām jānodod utilizēšanai.
18. Tehniskie parametri EN 60335-1, EN 60335-2-77 ME 545.1 26 kg ME 545.0 C 29 kg Izmantotā atbilstības novērtēšanas ME 545.1, ME 545.0 C, ME 545.0 V: procedūra: ME 545.0 C (GB) 30 kg Sērijas numurs 6340 VIII pielikums (2000/14/EC).
Página 347
Kilus klausimams dėl įrenginio, kreipkitės į Operatoriaus darbo sritis Jūsų saugumui pardavėją arba tiesiogiai į mūsų bendrovę. Saugos įtaisai Bendroji informacija Malonaus darbo su šiuo VIKING Apsauginiai įtaisai Įspėjimas – pavojinga elektros įrenginiu Jums linki Valdymas abiem rankomis srovė! Elektros variklio stabdys Apranga ir įranga...
EB – gaminio naudojimas sporto renginiuose direktyvą 2006/42/EC. Skirtingoms šalims VIKING tiekia arba varžybose. įrenginius su nevienodais kištukais ir VIKING nuolat tobulina savo gaminius, Tekstai, kuriuose pateikta papildoma todėl pasiliekame teisę atlikti jungikliais. svarbi informacija: konstrukcinius arba techninius įrenginio Paveikslėliuose pavaizduoti įrenginiai su...
žalos 15 Įjungimo mygtukas Per šį instruktažą naudotoją privalu įrenginiui. 16 Kintamos pavaros svirtis (ME 545 V) informuoti, kad dirbant su įrenginiu reikia Kad naudotojas nesusižalotų, įrenginį būti itin atsargiam ir susikaupti. 17 Važiavimo pavaros rankena draudžiama naudoti, pavyzdžiui, šiems...
4.2 Įspėjimas – pavojinga elektros asmens atliekamus priedų tvirtinimo su įrenginiu lyjant lietui ar srovė! darbus, kuriuos leidžia daryti VIKING. Be drėgnoje aplinkoje. Dėmesio! to, dėl įrenginio keitimo netenkama teisės Naudokite tik nuo drėgmės apsaugotus, Elektros smūgio pavojus! reikšti pretenzijas į...
Atsarginių lipdukų ir visų kitų atsarginių keliamuosius įtaisus). arba asmenų, ypač vaikų. dalių įsigysite iš VIKING prekybos atstovo. Įrenginį ir kartu gabenamas įrenginio dalis Draudžiama išmontuoti arba išjungti Įrenginį naudokite tik saugios eksploatuoti (pvz., žolės surinkimo dėžę) ant krovimo įtaisytus įrenginio perjungimo ir saugos...
Página 352
Nedirbkite žemesnėje nei +5 °C aplinkos Visada atkreipkite dėmesį į tai, kad Niekada nekelkite ir neneškite įrenginio, jei temperatūroje. įrenginys ant šlaito būtų labai stabilus, elektros variklis veikia arba prijungtas ypač stačiuose šlaituose, kad įrenginys elektros laidas. Nedirbkite su įrenginiu per lietų, audrą, o netaptų...
VIKING atsarginės į uždarą patalpą, leiskite įrenginiui visiškai – prieš pakeldami įrenginį ar perkeldami jį dalies numerio, užrašo VIKING ir, jei atvėsti. į kitą vietą; reikia, iš VIKING atsarginės dalies ženklo.
Jei, atliekant techninės priežiūros darbus, ME 545 C, ME 545 V: konstrukcinės dalys arba apsauginiai įjunkite elektros variklį. 5. Simbolių aprašymas įtaisai buvo nuimti, juos reikia vėl sumontuoti atgal. Dėmesio! Reguliariai tikrinkite, ar pjovimo peiliai ME 545 C, ME 545 V: Prieš...
(G) prakiškite pro tvirtinimo detalę. Poveržlė kiaurymes iš vidaus į išorę ir prisukite ● Lengvai spustelėdami įtvirtinkite laido ME 545 poveržlėmis (J, kai yra ME 545) tvirtinimo detalę abiejose kiaurymėse. Laido spaustukas pasukamomis rankenomis (H). ME 545 ME 545: 1 Laido apsaugos nuo perlenkimo –...
● atlenkite valdymo rankenos viršutinę ● Suimkite įrenginio rankeną (1), o dalį (2) atgal ir laikykite viena ranka. reguliavimo svirtį (2) patraukite aukštyn 8. Valdymo elementai ir palaikykite, kad atleistumėte ● Tvirtai priveržkite pasukamąsias fiksuojamąjį mechanizmą. rankenas (1). Pageidaujamą pjovimo aukštį nustatysite įrenginį...
10.2 Valdymas abiem rankomis 11.1). nei atbukusiu, todėl peilį reguliariai Elektros variklį galima paleisti tik tada, kai Eksploatacijos atnaujinimas galąskite (kreipkitės į VIKING prekybos dešiniąja ranka įjungimo mygtukas atstovą). Varikliui atvėsus, maždaug po 10 min. (tai paspaudžiamas ir laikomas paspaustas, o priklauso nuo aplinkos temperatūros)
11.5 Važiavimo pavara saugumui“ pateiktas saugos jungiamasis laidas netyčia išsitrauks ir taip nurodymus ( 4.). Vejapjovėje ME 545 V įrengta važiavimo bus pažeistas įrenginio įjungimo į tinklą pavara. laidas. Jei naudojate būgną laidui suvynioti, jungiamasis laidas turi Pavaros greitį...
● Įrenginio nešvarumus nuvalykite prekybos atstovas. VIKING rekomenduoja nedideliu kiekiu vandens, šepečiu arba kreiptis į VIKING prekybos atstovą. šluoste. Taip pat pirmiausia švariai Pavojus susižeisti! nuvalykite pjovimo peilį. Vandens Prieš nukabindami žolės surinkimo srovės niekada nenukreipkite į...
(2) ir išmatuokite sudilimą B. Tiksliai laikykitės nurodyto peilio Ratų guolių techniškai prižiūrėti nereikia. B < 5 mm varžto priveržimo momento, nes Kintamos („Vario“) pavaros (ME 545 V) Pakeiskite peilį: nuo jo priklauso pjovimo įrangos techniškai prižiūrėti nereikia. pritvirtinimo tvirtumas. Peilio –...
Įrenginį laikykite sausoje, uždaroje ir 12.9 Važiavimo pavaros lynų Įrenginio nešimas nedulkėtoje patalpoje. Įsitikinkite, ar sistemos nustatymas (ME 545 V) įrenginys yra vaikams nepasiekiamoje ● Įrenginį kelkite tik už rankenos Techninės priežiūros atlikimo vietoje. pernešti (1) ir valdymo intervalas: rankenos (2).
1. Susidėvinčios dalys 3. Techninės priežiūros darbai utilizuoti. Kai kurios VIKING įrenginio dalys, net ir Visi darbai, nurodyti skyriuje „Techninė Jei medžiagos likučius utilizuosite atskirai naudojamos pagal paskirtį, dyla. Tai priežiūra“, turi būti atliekami reguliariai.
18. Techniniai duomenys 2014/30/EU ME 545.0 C 29 kg ME 545.0 C (GB) 30 kg Gaminys sukonstruotas ir pagamintas ME 545.1, ME 545.0 C, ME 545.0 V: remiantis šiais standartais: ME 545.0 V 31 kg Serijos Nr. 6340 EN 60335-1, EN 60335-2-77...
– Paspauskite įjungimo mygtuką Galima priežastis Sutrikimas 11.3) – Atšipę arba susidėvėję pjovimo peiliai. ME 545 V: Suaktyvinus važiavimo – Nejunkite elektros variklio aukštoje – Palyginti su pjovimo aukščiu, stūmimo pavaros rankeną neveikia pavara. žolėje, pritaikykite pjovimo aukštį greitis yra per didelis.
– Pakeiskite pavarų dėžę ( ). 20.2 Techninės priežiūros patvirtinimas Sutrikimas ME 545 V: Neveikia kintamos („Vario“) Atlikdami techninės priežiūros darbus, perduokite šią naudojimo pavaros greičio reguliavimo įtaisas. instrukciją savo prekybos atstovui. Galima priežastis Jis patvirtins atspausdintuose laukeliuose, – Kintamos („Vario“) pavaros svirtį...
Página 367
αντιπρόσωπο της περιοχής σας ή Συστήµατα ασφαλείας απευθείας στο γενικό προµηθευτή. Γενικά Προστατευτικές διατάξεις Προσοχή – Κίνδυνοι από ηλεκτρικό Χαρείτε το νέο σας εργαλείο VIKING Χειρισµός µε τα δύο χέρια ρεύµα Φρένο ακινητοποίησης του Ενδυµασία και εξοπλισµός ηλεκτροκινητήρα Μεταφορά του εργαλείου...
Κείµενα σε συσχετισµό µε εικόνα: 2006/42/ΕC. Χαρακτηρισµός των αποσπασµάτων Όλες τις απεικονίσεις που επεξηγούν τη Η VIKING εργάζεται συνεχώς για τη των κειµένων: χρήση του εργαλείου θα τις βρείτε στην βελτίωση και εξέλιξη του προγράµµατος αρχή αυτών των οδηγιών χρήσης.
χρησιµοποιηθεί µόνο από άτοµα που 16 Μοχλός µετάδοσης κίνησης Vario και σε άτοµα που δεν γνωρίζουν τις έχουν διαβάσει τις οδηγίες χρήσης και (ME 545 V) οδηγίες. έχουν εξοικειωθεί µε τη χρήση του 17 Μπάρα µετάδοσης κίνησης εργαλείου. Πριν από την πρώτη θέση σε...
εκτός από την τοποθέτηση του πρόσθετου Οι εργασίες συντήρησης και επισκευής εξοπλισµού που έχει εγκριθεί από τη στα καλώδια τροφοδοσίας θα πρέπει να VIKING. Κάτι τέτοιο εξάλλου οδηγεί σε εκτελούνται µόνο από εκπαιδευµένους ακύρωση της εγγύησης. Πληροφορίες για τεχνίτες. τον εγκεκριµένο πρόσθετο εξοπλισµό...
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Για λόγους ηλεκτρικής ασφάλειας θα Προσέξτε το βάρος του εργαλείου και ∆εν επιτρέπεται να χρησιµοποιηθούν πρέπει το ηλεκτρικό καλώδιο να είναι χρησιµοποιήστε κατάλληλα βοηθήµατα καλώδια, εξαρτήµατα σύνδεσης και φις πάντα σωστά τοποθετηµένο στο τιµόνι. φόρτωσης (ράµπα φόρτωσης, που παρουσιάζουν ζηµιές καθώς και ανυψωτικά).
Για το λόγο αυτό, µαρκάρετε πριν από την απαιτούµενες εργασίες ή αναζητήστε έναν καταιγίδα και ειδικότερα όταν υπάρχει εργασία µε το εργαλείο όλα τα ξένα εµπορικό αντιπρόσωπο. Η VIKING κίνδυνος κεραυνοπληξίας. σώµατα (εµπόδια) τα οποία είναι προτείνει τον εµπορικό αντιπρόσωπο...
Página 373
Εργασίες σε πλαγιές: Μην προσπαθείτε να αποσυνδέσετε το καλώδιο ρεύµατος και επιθεωρήσετε το µαχαίρι όταν να πραγµατοποιήσετε έναν εκτεταµένο Εργάζεστε πάντα κάθετα προς τις πλαγιές το εργαλείο βρίσκεται σε έλεγχο. και ποτέ κατά µήκος αυτών. λειτουργία. Μην ανοίγετε ποτέ το στόµιο Εάν...
πριν από τη φύλαξη σε κλειστούς χώρους, απαιτούµενες επισκευές πριν θέσετε µηχανήµατα που έχουν εγκριθεί από την τις εργασίες συντήρησης και τον πάλι το εργαλείο σε λειτουργία και το VIKING για αυτό το εργαλείο ή αλλά καθαρισµό. χρησιµοποιήσετε. τεχνικά ίδια εξαρτήµατα, διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος να προκληθούν...
Πριν από την πρώτη θέση ασφαλή στερέωσή του καθώς και για σε λειτουργία διαβάστε τυχόν φθορές ή ζηµιές. προσεκτικά τις οδηγίες ME 545 C, ME 545 V: χρήσης. Θέστε τον ηλεκτροκινητήρα σε λειτουργία. 4.8 Αποθήκευση σε µεγαλύτερα διαστήµατα παύσης της λειτουργίας...
επίπεδη κεφαλή (G) από µέσα προς τα ME 545 έξω στις οπές και βιδώστε τις µαζί µε τις – Οδηγίες χρήσης ροδέλες (J – στο ME 545) και τις περιστρεφόµενες χειρολαβές (H). 7.3 Τοποθέτηση οδηγού καλωδίου ME 545 C, ME 545 V: ●...
● ∆ιπλώστε το επάνω τµήµα του δύο προβλεπόµενες οπές πιέζοντας τιµονιού (2) προς τα πίσω και κρατήστε τον ελαφρά. το µε το ένα χέρι. 8.1 Γενικά ME 545: ● Βιδώστε τις περιστρεφόµενες χειρολαβές (1). Κίνδυνος τραυµατισµών Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Προσέξτε ιδιαίτερα τις υποδείξεις...
θέση για να απελευθερώσετε το την πλήρωση του χορτοσυλλέκτη και τακτικά (εµπορικός µηχανισµό ασφάλισης. Ρυθµίστε το ανεβάζει την ένδειξη στάθµης αντιπρόσωπος VIKING). επιθυµητό ύψος κοπής µετακινώντας πλήρωσης (1). το εργαλείο επάνω ή κάτω. B Χορτοσυλλέκτης γεµάτος: 9.2 Σωστή καταπόνηση του...
συνεχιζόµενης λειτουργίας είναι – ακατάλληλο ή πολύ µακρύ καλώδιο περίπτωση αυτή, απευθυνθείτε σε αντίστοιχος µε τη διάρκεια του ήχου σύνδεσης - πτώση τάσης ( 11.1). εµπορικό αντιπρόσωπο. Η VIKING περιστροφής µετά την προτείνει τον εµπορικό απενεργοποίηση του Επανεκκίνηση αντιπρόσωπο VIKING.
σύνδεσης και την πρόκληση βλάβης στο κίνησης Vario (2) προς τα πίσω 11.5 Μετάδοση κίνησης κατά τη διάρκεια πορείας. εργαλείο. Το χλοοκοπτικό ME 545 V διαθέτει Απενεργοποίηση µετάδοσης Το καλώδιο σύνδεσης θα πρέπει για το σύστηµα µετάδοσης κίνησης. λόγο αυτό να είναι πάντα περασµένο στο...
Τα ρουλεµάν των τροχών δεν χρειάζονται οµαλή επιφάνεια. ● Κλείστε το χορτοσυλλέκτη. συντήρηση. ● Επιλέξτε την υψηλότερη σκάλα κοπής. ● Τοποθετήστε το χορτοσυλλέκτη. Το κιβώτιο µετάδοσης (ME 545 V) Vario 8.4) 8.5) δεν απαιτεί συντήρηση. ● Αφαιρέστε το χορτοσυλλέκτη. ( 8.5) ●...
εξαρτάται η ασφαλής στερέωση του 12.8 Τρόχισµα του µαχαιριού κοπής A > 2 mm κοπτικού εργαλείου. Ασφαλίστε τη Η VIKING προτείνει να αναθέσετε το βίδα µαχαιριού (3) επιπλέον µε ● Τοποθετήστε τον χάρακα (2) στην τρόχισµα του µαχαιριού σε έναν εµπορικό...
της ντίζας, γυρίζοντας προς την Κίνδυνος τραυµατισµών! κατεύθυνση «–» µειώνετε την τάση. 12.9 Ρύθµιση ντίζας µετάδοσης Πριν τη µεταφορά προσέξτε κίνησης (ME 545 V) ιδιαίτερα τις υποδείξεις ασφαλείας στο κεφάλαιο «Για τη δική σας Χρονικό διάστηµα συντήρησης: 12.10 Φύλαξη (χειµερινή παύση...
και ηλεκτρικό (ME) τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας, Εάν δεν πραγµατοποιηθούν αυτές οι χειρισµού και συντήρησης, βαρύνουν Η εταιρία VIKING δεν φέρει καµία ευθύνη εργασίες, µπορεί να προκληθούν ζηµιές, αποκλειστικά και µόνο το χρήστη. για υλικές ζηµιές και σωµατικές βλάβες για τις οποίες ευθύνεται αποκλειστικά και...
πρότυπα: EN 60335-1, EN 60335-2-77 16. Συνηθισµένα 18. Τεχνικά στοιχεία ανταλλακτικά Εφαρµοζόµενη διαδικασία αξιολόγησης συµβατότητας: ME 545.1, ME 545.0 C, ME 545.0 V: Μαχαίρι κοπής: Παράρτηµα VIII (2000/14/EC) Αναγνώριση σειράς 6340 6340 702 0100 Όνοµα και διεύθυνση της αρχής Κινητήρας, τύπος...
26 kg ενεργοποίησης 8.4) – Ο ηλεκτροκινητήρας καταπονείται ME 545.0 C 29 kg υπερβολικά λόγω ψηλού ή βρεγµένου ME 545.0 C (GB) 30 kg χόρτου Βλάβη: ME 545.0 V 31 kg – Έχει ενεργοποιηθεί η προστασία του Έντονοι κραδασµοί κατά τη διάρκεια...
– Η ταχύτητα προώθησης είναι µεγάλη σε σχέση µε το ύψος κοπής Βλάβη: 20. Πρόγραµµα συντήρησης ME 545 V: ∆εν µεταδίδεται κίνηση µε το Αντιµετώπιση: πάτηµα της µπάρας µετάδοσης κίνησης – Αντικαταστήστε ή τροχίστε το µαχαίρι 12.8) Πιθανή αιτία: 20.1 Βεβαίωση παράδοσης...
Página 389
непосредственно в нашу компанию. за электрического тока Управление обеими руками Рабочая одежда и средства Мы надеемся, что работа с Тормоз остановки защиты устройством компании VIKING электродвигателя доставит Вам удовольствие Транспортировка устройства Введение устройства в работу Перед работой Подключение устройства к...
отношении технических данных или ● Ослабить винт (1) с помощью Регулировка троса привода рисунков этой брошюры не отвертки, нажать рукоятку (2) ... движения (ME 545 V) принимаются. Общее перечисление: Хранение в зимний период Данная инструкция по эксплуатации Транспортировка – Применение изделия для...
(ME 545 V) должен позаботиться о получении 2.3 Варианты для различных стран квалифицированного и практичного 18 Подключение к сети Фирма VIKING поставляет устройства в инструктажа. Пользователь должен зависимости от страны назначения с получить инструктаж у продавца или разными штекерами и...
Página 392
– миастения, квалифицированной установки Запрещается пользоваться принадлежностей, допущенных – дисхромия кожи, устройством детям или подросткам, не компанией VIKING. Кроме того, достигшим 16 лет. Местные – неприятные явления формикации. изменения устройства приводят к предписания могут определять лишению права на гарантийный минимальный возраст пользователя.
Опасность поражения Устройство подключать только к блоку электрическим током! электропитания, который защищен 4.2 Предупреждение – опасность из- Запрещено подключать поврежденный автоматическим предохранительным за электрического тока кабель к сети и прикасаться к выключателем, срабатывающим при Внимание! поврежденному кабелю, пока он не появлении...
работы должны поручаться Перед использованием устройства прикосновений к ножу косилки. специализированному сервисному следует заменять поврежденные и центру. Компания VIKING рекомендует Соблюдать указания, содержащиеся в изношенные детали. Поврежденные специализированный сервисный центр главе «Транспортировка». В ней или нечеткие наклейки на устройстве с...
Не оставлять устройство под дождем. Из соображений безопасности запрещено использовать устройство на 4.6 Во время работы Включение устройства: склонах крутизной более 25° (46,6 %). Не работать, если в опасной Включение устройства производить с Опасность получения травм! зоне находятся животные или осторожностью, соблюдая...
знаний следует поручить использовании устройства вблизи электродвигателя. Опасность требуемый ремонт специалисту – склонов, кромок участков, канав и получения травм из-за компания VIKING рекомендует прудов. В частности следует неисправных деталей! обращаться в выдерживать достаточное расстояние – перед тем как выполнить проверку...
Регулярно проверять надежность запасной части VIKING, по надписи электродвигателя и корпусом должны крепления ножа косилки, отсутствие VIKING и в случае необходимости по быть чистыми, например, от травы, повреждений и износа на нем. знаку запасных частей VIKING. На соломы, мха, листьев или вытекшей...
Перед установкой на хранение Опасность получения ME 545 C, ME 545 V: (например, в зимний период) травм! Выключить устройство следует тщательно Запрещено присутствие электродвигатель. очищать. посторонних лиц в зоне работ. Хранить устройство в состоянии ME 545: готовности к эксплуатации. Включить...
головкой (G) в отверстия изнутри повернуть к верхней части ведущей ● Установить травосборник. ( 8.5) наружу и закрепить, закрутив ручки. шайбы (J – для ME 545) и ● Вложить кабель или трос в поворотные ручки (H). держатель кабеля. 0478 121 9909 H - RU...
Рабочее положение — для ● Взять устройство за рукоятку (1), выполнения работ с устройством: потянуть переводной рычаг (2) 8. Элементы управления наверх и удерживать его в этом ● Откинуть верхнюю часть ведущей положении, чтобы вывести из ручки (2) назад и удерживать ее фиксированного...
Если травосборник заполнен травой, его необходимо регулярно затачивать всасывания) воздушный поток уменьшается, и (в специализированном центре индикатор заполнения травосборника VIKING ). – нож косилки затуплен или изношен, опускается (1). – неподходящий или слишком длинный соединительный кабель ● Опустошить заполненный 9.2 Правильная нагрузка...
Соединители соединительных кабелей работа изделия запрещена. должны быть выполнены из резины или После включения Следует обратиться в сервисную обтянуты резиной и соответствовать электродвигателя нож начинает службу, компания VIKING следующему стандарту: вращаться, при этом слышен рекомендует DIN/VDE 0620 создаваемый потоком воздуха специализированный сервисный...
регулируемого привода (2) назад во ● Закрыть травосборник. время движения. 11.5 Привод движения ● Установить травосборник. ( 8.5) Газонокосилка ME 545 V оснащена приводом движения. Скорость привода можно плавно регулировать во время движения, не выключая привод движения: 2,4 км/ч – 4,0 км/ч...
● Отвести ведущую ручку (1) назад. Регулируемая коробка передач 12. Техническое (ME 545 V) не нуждается в ● Открыть откидную крышку (2) и обслуживание техобслуживании. удерживать ее. ● Приподнять устройство спереди за ручку для переноса (3) и установить 12.4 Верхняя часть ведущей ручки...
Регулировка троса: 12.9 Регулировка троса ● При вращении регулировочного 13. Транспортировка привода движения (ME 545 V) винта (1) на верхней части ведущей ручки слева в направлении «+» Периодичность технического натяжение троса увеличивается, при обслуживания: 13.1 Транспортировка вращении в направлении «–»...
К ним относятся: 3. Работы по техническому специализированными сервисными обслуживанию центрами. – нож косилки Все работы, приведенные в разделе – травосборник «Техническое обслуживание», должны – противоизносные планки выполняться регулярно. – клиновой ремень (ME 545 V) 0478 121 9909 H - RU...
соответствии со следующими стандартами: EN 60335-1, EN 60335-2-77 18. Технические данные 16. Стандартные запчасти Примененный метод оценки соответствия директивам: ME 545.1, ME 545.0 C, ME 545.0 V: Нож косилки: Приложение VIII (2000/14/EC) 6340 702 0100 Серийный номер 6340 Название и адрес принимавшей...
VIKING рекомендует – Устройство испытывает перегрузки Диаметр задних специализированный центр VIKING. из-за слишком высокой или слишком колес 200 мм влажной травы ME 545.0 V: привод Устранение: Неисправность: задних колес привод Vario – Использовать подходящий Электродвигатель не запускается Объем соединительный кабель ( 11.1)
8.4) желтым 20.1 Подтверждение передачи Возможная причина: – Нож косилки затуплен или изношен Неисправность: – Скорость движения слишком ME 545 V: отсутствует тяга при большая по отношению к высоте задействовании бугеля привода срезания движения Устранение: Возможная причина: – Нож косилки заточить или заменить...
Página 411
по висоті Заточування ножа косарки Центральний механізм Регулювання тросика рушійного регулювання висоти скошування 419 приводу (ME 545 V) 0478 121 9909 H - UK Надруковано на відбіленому папері, що не містить хлору. Папір підлягає повторній переробці. Обкладинка не містить галогенів.
2.3 Варіанти для різних країн й малюнки не можуть слугувати Маленькі тексти з додатковим підставою для висунення будь-яких значенням виділено наведеними нижче Компанія VIKING надає різні штекери та претензій. символами, щоб додатково виділити їх перемикачі залежно від країни, у яку у посібнику.
дуже уважно та розуміти, що для роботи випадку! 15 Кнопка ввімкнення з цим приладом потрібна особлива Прилад призначено лише для косіння 16 Важіль привода Vario (ME 545 V) точність i концентрація. газонів. Застосування для іншої мети 17 Ручка рушійного привода неприпустиме й може становити...
фаховий монтаж додаткового електричним струмом! пошкоджені кабелі, муфти та штепселі, обладнання, схваленого компанією а також з’єднувальні кабелі, які не Увага! VIKING). Інформацію про додаткове відповідають чинним вимогам. Небезпека ураження обладнання можна отримати в електричним струмом! офіційного дилера VIKING. Торкатися ріжучих блоків (ножів) можна, лише...
канатами тощо). та запасні частини можна придбати в 4.3 Одяг та засоби захисту Під час піднімання та перенесення офіційних дилерів компанії VIKING. Для роботи завжди взувайте уникайте контакту з ножем косарки. Прилад можна використовувати тільки в тверде взуття на неслизькій...
Займайте надійне положення для роботи або зверніться до сервісної дощем, у грозу та особливо при роботи на схилах, не косіть на дуже служби. Компанія VIKING рекомендує можливості ураження блискавкою. крутих схилах. звертатися до офіційних дилерів На вологій поверхні зростає загроза...
(оприскувачі для газонів, стовпці, водяні – Якщо ріжучий інструмент зіткнувся зі має провести спеціаліст. крани, фундаменти, електропроводку стороннім предметом. Необхідно Компанія VIKING рекомендує тощо) слід оминати. Ніколи не перевірити ріжучий інструмент на скористатися послугами фахівців переїжджайте такі сторонні об’єкти. наявність пошкоджень. Заборонено...
Не користуйтеся при чищенні приладу Оригінальні інструменти, навісне Потрібно регулярно перевіряти, чи мийниками з високим тиском води та не приладдя VIKING та запасні частини за надійно встановлено ніж косарки та чи мийте прилад під струменем води своїми властивостями оптимально не має він ознак пошкодження або...
відстані від ріжучого Гвинт із напівпотаємною Перед вмиканням приладу інструмента. головкою прочитайте посібник з експлуатації. Барашковий гвинт ME 545 C, ME 545 V: Втулка ручки керування Увімкніть електродвигун. Шайба ME 545 Затискач для кабелю Небезпека травмування! ME 545 C, ME 545 V: ME 545 Не...
вставте в отвори зсередини назовні й корпусі (1) та поверніть до верхньої 8. Пристрої керування закрутіть барашковими гвинтами (H) частини ручки керування. з шайбами (J — для ME 545). ● Кабель або трос прокладіть у 1 Монтаж захисту від перегину кабельному блоці. 8.1 Загальні відомості...
● Складіть верхню частину ручки Рівень 1: 25 мм керування (2), щоб вона прилягала 8.6 Індикатор рівня заповнення Рівень 7: 80 мм до нижньої частини корпуса чи до На кришці кошика для трави ● Візьміть ручку (1) приладу, потягніть капота електродвигуна. встановлено...
– невідповідний або задовгий на малюнок на зрізі газону, тому ніж слід VIKING рекомендує звертатися з’єднувальний кабель – спад напруги регулярно заточувати (сервісна служба до сервісної служби VIKING. 11.1). компанії VIKING ). Повторний запуск 10.1 Захисні механізми Після фази охолодження тривалістю...
Під час роботи фіксатор для 11.5 Рушійний привід перегрів двигуна через високий зменшення зусилля розтягу запобігає електричний опір. випадковому висмикуванню Косарку ME 545 V оснащено рушійним з’єднувального кабелю та можливому приводом. Дозволено використовувати лише такі пошкодженню елементів підключення з’єднувальні кабелі, вага яких не менша...
● Усуньте забруднення пристрою за Електродвигун продовжить допомогою невеликої кількості води, Один раз на рік косарку повинен працювати. щітки або ганчірки. Ретельно перевіряти спеціаліст. Компанія VIKING очистьте також ніж косарки. рекомендує звертатися до офіційних Заборонено мити деталі дилерів VIKING. 11.6 Спорожнення кошика для...
відповідний дерев’яний брусок (2). збільшується й вони зношуються технічного обслуговування. ● Відкрутіть гвинт кріплення ножа (3) за набагато швидше. Зношений ніж Передача Vario (ME 545 V) не потребує допомогою ключа розміром 24. може відламатися та спричинити технічного обслуговування. тяжкі травми. Тому слід завжди...
● Обертання ходового гвинта (1) зліва на верхній частині ручки керування в 12.9 Регулювання тросика 12.7 Перевірка збалансованості напрямку «+» збільшує натяг троса, рушійного приводу (ME 545 V) ножа обертання в напрямку «–» зменшує Періодичність технічного натяг. ● Демонтуйте ніж. ( 12.6)
Página 427
● Закріпіть троси й ремені на верхній – захисні накладки; частині корпусу (3). Якщо користувач не в змозі виконати – клинчасті ремені (ME 545 V). необхідні роботи самостійно, йому слід звернутися до спеціалізованого сервісного центру. 0478 121 9909 H - UK...
Página 428
Для технічного обслуговування та Екологічно правильна роздільна марка VIKING ремонту приладів компанія VIKING утилізація сприяє повторному Серійний 6340 рекомендує звертатися лише до використанню вторсировини. Тому, ідентифікатор офіційних дилерів VIKING. коли мине термін служби приладу, відповідає таким директивам ЄС: здайте його в пункт прийому...
18. Технічні обслуговування, зверніться до Довжина 147 см офіційних дилерів VIKING. характеристики Ширина 48 см Висота 102 см ME 545.1, ME 545.0 C, ME 545.0 V: Несправність: не запускається електродвигун Серійний Вага: ідентифікатор 6340 Можлива причина: ME 545.1 26 кг...
Página 430
Неохайний зріз, газон після скошування косіння ( 8.4) жовкне. Можлива причина Несправність: – Ніж косарки тупий або зношений. ME 545 V: косарка не починає рухатися, – Швидкість руху завелика для коли приведено в дію ручку рушійного встановленої висоти зрізання. приводу. Усунення Можлива причина: –...
обслуговування 20.1 Підтвердження 20.2 Підтвердження про надання технічного обслуговування Під час технічного обслуговування надайте цей посібник з експлуатації офіційному дилеру компанії VIKING. На заздалегідь надрукованих полях він робить запис про проведення технічного обслуговування. Дата проведеного обслуговування Дата наступного обслуговування 0478 121 9909 H - UK...
Página 433
İki əllə idarə Sizin təhlükəsizliyiniz üçün birbaşa müraciət edin. Elektrik motorunun hərəkət əyləci Ümumi VIKING cihazı ilə sizə xoş anlar bəxş Cihazı işə salmaq Xəbərdarlıq – Elektrik enerjisi edirik Cihazı elektriklə birləşdirin nəticəsində təhlükə...
2.1 Ümumi 2.3 Ölkələr üzrə variantlar İstifadəçinin əl ilə tutmasını tələb edən Bu təlimat kitabçası Avropa Birliyinin VIKING çatdırılma ölkəsindən asılı olaraq qaldırma addımları: 2006/42/EC qaydasına əsasən cihazları müxtəlif ştepsel və keçirici ilə istehsalçının İlkin təlimat kitabçasıdır.
15 Yandırma düyməsi Qablaşdırma materialı ilə – kənar hissələrin kəsilməsi üçün, oynayarkən uşaqlar üçün boğulma 16 Qaldırıcı vario mexanizmi (ME 545 V) – damlarda və eyvanlarda kolların təhlükəsi mövcuddur. Qablaşdırma 17 Transmissiya tutacağı (ME 545 V) biçilməsi üçün, materialını mütləq uşaqlardan 18 Şəbəkə...
dövranı və ya əsəb sisteminə zərər vura Şəbəkə xəttlərində texniki baxış və təmir bilər. Vibrasiya nəticəsində simptomlar işləri xüsusi ixtisaslı şəxslər tərəfindən 4.3 Geyim və alətlər yarandıqda həkiminizə müraciət edin. yerinə yetirilə bilər. İş zamanı altlığa malik iş Adətən barmaq, əl və ya əl ətraflarında Enerji vurması...
Cihazın işə salınacağı sahəni tam yoxlayın Cihazı yağışın altında saxlamayın. edilməlidir. VIKING distribyutorlarını və daş, çubuq, məftil və cihaza mane ola məsləhət görür. Cihazı yandırmaq: biləcək digər yad cismləri kənarlaşdırın. "Elektrik cərəyanı nəticəsində təhlükə"...
Página 438
Sallanma vəziyyətində iş: və ot səbətini çıxarmağa çalışmayın. – kəsim hündürlüyünü müəyyən Hərəkətli bıçaq yaralanmaya gətirib çıxara etməmişdən əvvəl. Köndələn istiqamətdə yerləşdikdə iş bilər. görün, uzununa salladaraq iş görməyin. Elektrik motorunu söndürün, Uzununa yerləşdirmə zamanı otbiçənin Cihazı addımba-addım işə salın – cihazla şəbəkə...
Texniki baxış üçün hissələr və ya şəbəkəyə qoşulmuş digər hissələrə distribyutorunuza müraciət edin. qoruyucu alətlər kənarlaşdırıldıqda onlar maneə törədə bilər. Bu halda lazımi VIKING texniki baxış və təmir işlərinin müvafiq şəkildə və qaydalara əsasən tədbirlər həyata keçirilməlidir VIKING distribyutorları tərəfindən yerinə yenidən qurulmalıdırlar.
ME 545, ME 545 C saxlanmasına əmin olun. ME 545 V Hamar və dairəvi vint Fırlanan dəstək ME 545 C, ME 545 V: 5. İşarələrin təsviri Elektrik mühərrikini yandırın. Sükan üzlüyü Diqqət! Qayka İşə salmamışdan əvvəl ME 545 istifadə...
● Kabel xəttini yüngül təzyiqlə nəzərdə ● Bütün təsvir olunmuş işlər üçün cihazı kənara doğru borudan keçirin və tutulmuş iki dəliyə yerləşdirin. tarazlanmış, hamar və bərk səthdə şaybalarla, (J – bei ME 545) fırlatma yerləşdirin. ME 545: tutacağı ilə (H) bərkidin. Cərəyan vurması təhlükəsi! 1 Kabelin əyilməsinə...
● Dolmuş ot səbətini boşaldın ( 11.6). nisbətən daha gözəldir, buna görə bıçaq cihazın yuxarı aşağı hərəkəti ilə müntəzəm olaraq itilənməlidir tənzimləyin. (VIKING distribyutoru). ● Bunu (3) kəsim hündürlüyü göstəricisində oxuya bilərsiniz. ● Tıənzimləmə dəstəyini (2) buraxın və 9.2 Elektrik motorunun düzgün hündürlüyü fiksasiya edin.
11. Cihazı işə salmaq Elektrik motoru iş zamanı yüklənərsə, oluna bilməz. Distribyutorlara elektrik motorunun quraşdırılmış termik müraciət edin, VIKING onun adını qoryucusu öz-özünə sönür. daşıyan distribzutorları məsləhət 11.1 Cihazı elektriklə birləşdirin görür. Yüklənməyə səbəb: Enerji vurması...
Lazım olarsa, sistem impedansı yeril enerji təminatçısından 11.6 Ot səbətini boşaldın. 11.5 Hərəkət mexanizmi soruşula bilər. Ot biçən ME 545 V hərəkət mexanizmi ilə Yaralanma təhlükəsi! təmin olunub. Ot səbətini asmamışdan əvvəl 11.2 Kəmərin yükünün Mexanizm sürəti hərəkət zamanı hərəkət mühərriki söndürün, biçmə...
● Otbiçəni təmizləmə mövqeyinə gətirin. baxışa ehtiyac yoxdur. Cihaz yalnız açılmış qapaqla 12.2) təmizləmə mövqeyində olur. Vario mexanizmlərinin (ME 545 V) texniki ● Bıçağı (1) təmizləyin. baxışa ehtiyacı yoxdur. ● Otbiçəni möhkəm, üfüqi və yastı bir ● Bıçağın gücü A-nı bir çox yerlərdə...
12.8 Biçmə bıçağını itiləyin Bıçaq (2) yalnız şəkildəki kimi özünün VIKING distribyutorlarını məsləhət görür. montaj edilə bilər. Biçmə bıçağını VIKING Bıçağın itilənməsini ixtisaslı şəxsə yuxarı əyilmiş kənarlarları yuxarını həvalə etməyinizi məsləhət görülür. Səhv İpin gərginliyinə nəzarət edin: göstərməlidirlər. itilənmiş bıçaqda (yanlış itilənmə küncü, ●...
– cihaz üçün icazə verilməyən, aid verilməyən hissələrin istifadəsinə görə olmayan və ya keyfiyyətcə uyğun VIKING şirkəti bütün öhdəliyi rədd edir. 13.1 Nəqletmə olmayan alət və aksesuarların istifadəsi zamanı. Zərərlərin qarşısını almaq və ya VIKING cihazınızda müəyyən yeyilməyə...
18. Texniki məlumatlar aşağıdakı AB-Qaydalarına uyğundur: dəyərli maddələrin toplandığı yerə gətirin. 2000/14/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU, Zəhmət olmasa, "Yenidən emal" 2014/30/EU ME 545.1, ME 545.0 C, ME 545.0 V: bölməsində emal məlumatlarına baxın. Məhsul aşağıdakı normalara müvafiq Seriyanın 4.9) hazırlanıb: identifikasiyası...
– aidiyyatlı şəbəkə xəttini istifadə edin Bıçaq tutacağı 11.1) Müvafiq olaraq distribyutorlara mexanizmi daimi – cihazı digər enerji dairəsinə qoşun müraciət edin, VIKING onun adını – kəsim hündürlüyü və otbiçmə sürətini Bıçaq vintinin daşıyan distribyutorları məsləhət otbiçmə şəraitinə uyğunlaşdırın ( 8.4) dartılma anı...
– Kəməri dəyişin ( ) düzgün kəsim hündürlüyünü seçin – Mexanizmi dəyişin ( ) 8.4) Pozuntu: Pozuntu: ME 545 V: Vario mexanizminin sürət Motorun ağır işə salınması baş verir və ya tənzimləyici hissəsi işləmir gücü zəifləyir Mümkün səbəblər: Mümkün səbəblər: –...
Página 451
Құрметті сатып алушы, Шөп жинағышты бекіту жəне босату VIKING фирмасының сапалы бұйымын 1. Мазмұны таңдағаныңыз үшін Сізге алғыс Шөпжинағышты толтыру білдіреміз. индикаторы Аталмыш пайдалану жөніндегі Жұмыс нұсқаулары Бұл құрылғы ең заманауи нұсқаулық жайында технологиялар мен сапаны қамтамасыз Жалпы ережелер Жалпы ережелер...
Осы пайдалану жөніндегі нұсқаулық Аса маңызды мəтіннің бөліктері: Қозғалғыш механизм жетегінің заңды түрде қорғалған. Барлық арқанын орнату (ME 545 V) Оқырманның назарын аудару үшін, құқықтары, əсіресе жаңғырту, аудару пайдалану жөніндегі нұсқаулықтағы Сақтау (қысқы қаңтарылу жəне электрондық жүйелермен өңдеуге мəтіннің ең маңызды үзінділері келесі...
құрылғымен жұмыс істеген кезде 15 Қосу түймешігі уақиғаның қаупі бар! барынша абай болып, зейін қоя отырып 16 Vario жетегінің иінтірегі (ME 545 V) Құрылғы тек шөп кесуге арналған. Оны жұмыс істеу керек екенін түсіндірген 17 Қозғалғыш механизм жетегінің басқа мақсатта қолдануға болмайды, жөн.
4.2 Ескерту! Электр тогына соғылу пайдалануға тыйым салынады. əрекеттер кепілдіктің жойылуына қаупі! əкеледі. Рұқсат етілген қосымша Кескіш блоктарға (пышақтарға) тек Назар аударыңыз! жабдықтау туралы ақпаратты VIKING аспап сөніп тұрғанда ған қол тигізуге Электр тогына соғылу қаупі! компаниясының делдалынан білуге болады. болады. Қауіпсіздік мақсатында...
(қайыстар, арқандар жəне т.б.) жүк жабық аяқ киім киіңіз. Жалаң белгілер мен басқа да қосалқы тасығыш қабатқа бекітіңіз. аяқ немесе сандалдармен жұмыс бөлшектерді алу үшін VIKING Көтерген жəне тасыған кезде істеуге тыйым салынған. компаниясының делдалына жүгініңіз. көгалшапқышпен еш түйіспеңіз. Тазалайтын жұмыстарды...
Қажет болғанда барлық қажетті жəне əсіресе найзағай жарқылдағанда оны аяқтан жығуы мүмкін. жұмыстарды жасаңыз немесе делдалға жұмыс істеуге болмайды. жүгініңіз. VIKING компаниясы VIKING Егер Сіз қозғалыс бағытын жүріп жатқан Су жерлерде орнықты делдалдарын ұсынады. кезде өзгертетін болсаңыз, өте сақ тұрмайтындықтан жазатайым оқиға...
Página 457
қызметтерін пайдаланыңыз, егер блоктауды босату немесе бітелген тұрғанда немесе желілік сым қосулы өз мүмкіндіктеріңізге сенбесеңіз, жерлерін тазалау алдында, болғанда құрылғыны ешқашан VIKING компаниясы VIKING көтермеңіз немесе тасымалдамаңыз. дилерлеріне хабарласуды – егер кескіш құрал бөгде денеге кез ұсынады. болса. кескіш құралда мүмкін...
зақымды жерлерінің бар-жоғын əсіресе алдында, құрылғыны орнату ұсынады. қоймаға қабылдар алдында үнемі жəне тазалау алдында немесе қосатын Бұл құрылғы үшін тек VIKING тексеріп отырыңыз (мысалы, қысқы желінің жағдайын тексерудің алдында, компаниясы рұқсат еткен құралдарды, үзіліс кезінде). Қауіпсіздік түсінігіне құрылғыны сөндіріңіз жəне штекерді...
Шөп жинағыштың жоғарғы желі штекерін ажырату жағы 5. Таңбалардың керек. Болт сипаттамасы Шоғырсымды ұстаушы Электр тогына соғылу ME 545 C, ME 545 V қаупі! Қосатын кабель мен Назар аударыңыз! кесетін құралдарды бір- Шоғырсымды майысудан Қолданар алдында бірінен қашықтықта қорғау пайдалану жөніндегі...
бұрандаларды (G) тесіктер арқылы монтаждау 8. Басқару элементтері ішінен сыртқа қарай енгізіп, ME 545 C, ME 545 V: шайбалармен (J – ME 545 үшін) жəне айналмалы тұтқалармен (H) бұрап ● Шоғырсымды ұстаушыларды (E) бекітіңіз. корпустағы (1) ойықтарға əркез солға 8.1 Жалпы ережелер...
● Барлық сипатталған жұмыстарды орындаған кезде шапқыш: жатық, 8.3 Биіктікті реттеу тұтқасы 8.5 Шөп жинағышты бекіту тегіс жəне берік қабатта тұруы керек. жəне босату Бас тұтқаны (1) 3 позицияда бекітуге болады: Бекіту: I төменгі ● Лақтырманың қақпағын (1) ашып, 8.2 Бас тұтқаны жинау ұстап...
көрінеді, сол себепті пышақтарды – беріліс жылдамдығы тым жоғары, Жарақат алу қаупі бар! уақытымен қайрап тұру қажет Егер қауіпсіздік құрылғысында – cалқындатқыш ауаны өткізуге (VIKING компаниясының делдалында ақау табылса, құрылғыны қатысты тазалайтын жұмыстардың бар). пайдалануға болмайды. дəрежеде орындалмауы (саңылаулы Делдалға жүгініңіз, VIKING ауа...
болдыртпайтын қорғаныс Пайдаланушы пайдаланылып отырған құрылғыларымен жабдықталған. электрлік желінің параметрлері 11. Қолданысқа енгізу Оларға: корпус, түсіріп тастауға жоғарыда аталған талаптарға сай арналған жапқыш, орылған шөптің келетініне көз жеткізіп алыңыз. Қажет шөпжинағышы жəне дұрыс болған жағдайда электрлік желінің құрастырылған тұтқа. толық қарсылығын электрмен қамту 11.1 Құрылғыны...
Vario жетегінің иінтірегін (2) қозғалыс барысында артқа 12.1 Жалпы ережелер тартыңыз. 11.5 Қозғалғыш механизм жетегі Қозғалғыш механизм жетегін Жарақат алу қаупі бар! ME 545 V көгалшапқышы қозғалғыш сөндіру: «Қауіпсіздік шаралары» ( механизм жетегімен жабдықталған. бөліміндегі қауіпсіздік ● Қозғалғыш механизм жетегінің Жетек жылдамдығын қозғалыс...
● Лақтырманың қақпағын (2) ашып, көрсетуді талап етпейді. Жарақат алу қаупі бар! ұстап тұрыңыз. Пышақты пайдалану орнына Vario жетегі (ME 545 V) қызмет ● Құрылғыны тасымалдау жəне уақытына байланысты көрсетуді талап етпейді. тұтқасынан (3) алдыңғы жағына ауыстыру керек. Егер құрылғыны...
Созылу мезеті: пышақты (2) бекіту үшін 15 - 20 Нм 12.9 Қозғалғыш механизм қолданылады. жетегінің арқанын орнату ● Пышақ бұрандамасын (3) SW 24 (ME 545 V) 12.7 Пышақтың балансын гайка кілтінің көмегімен бұрап тексеру шығарыңыз. Техникалық қызмет көрсету аралығы: ● Пышақты (2) шығарып алыңыз.
Página 467
екеніне көз жеткізіңіз. Құрылғыны тасымалдау: 1. Тез тозатын бөлшектер Көгалшапқышты тек техникалық қауіпсіз ● Құрылғыны тек тасымалдау VIKING құрылғының кейбір бөлшектерін жерде ғана ұстауға болады, қажет тұтқасынан (1) жəне бас мақсатына сай пайдаланған кездің болған жағдайда меңгерікті қайырып тұтқасынан (2) ұстап көтеру керек.
Página 468
делдалға жүгіну керек. материалдардан өндіріліп, тиісті – Қапталдың қорғаныс белдемелері тұрпатта кəдеге жаратылуы қажет. VIKING компаниясы, ТҚ жəне жөндеу – Сына тəрізді белдік (ME 545 V) жасау үшін тек ресми делдалдарға Материалдың қалдықтарын бөлшектеп, жүгінуді ұсынады. экологиялық рұқсат етілген түрде...
Қолданылатын сəйкестікті бағалау əдісі: 18. Техникалық деректер Ені 48 см Қосымша VIII (2000/14/EC) Биіктігі 102 см Сертификатталған органның атауы мен ME 545.1, ME 545.0 C, ME 545.0 V: мекенжайы: Салмағы: Сериялық TÜV Rheinland LGA Products GmbH идентификация 6340 ME 545.1 26 кг...
– Құрылғы тым биік немесе тым – Жылдамдықты төмендетіңіз Қажет болған кезде делдалға ылғалды шөпті шаба алмайды жəне/немесе дұрыс кесік биіктігін жүгініңіз, VIKING компаниясы ресми таңдаңыз ( 8.4) Ақаулықтарды жою тəсілі: делдалдарға жүгінуге кеңес береді. – Сəйкес келетін қосатын сымды...
– Беріліс қорабын ауыстырыңыз ( ) 20.2 Қызмет көрсету өткізуді растау Қызмет көрсету жұмыстарын Ақаулық: өткізген кезде, пайдалану жөніндегі осы ME 545 V: Vario жетегінің жылдамдық нұсқаулықты Сіздің VIKING реттегіші жұмыс істемейді делдалыңызға беріңіз. Ықтимал себебі: Ол алдын ала басылған жолақтарында...
Página 472
ME 545, ME 545 C, ME 545 V 0478 121 9909 H...