Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

T
RANSCEPTOR DE
S
ERIE
M
ANUAL DE
YAESU MUSEN CO., LTD.
Tennozu Parkside Building
2-5-8 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 140-0002 Japan
YAESU USA
6125 Phyllis Drive, Cypress, CA 90630, U.S.A.
YAESU UK
Unit 12, Sun Valley Business Park, Winnall Close
Winchester, Hampshire, SO23 0LB, U.K.
YAESU HK
Unit 2002, 20/F, 9 Chong Yip Street,
Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong
50 MH
FT
DX
I
NSTRUCCIONES
Spanish
HF
Z Y
5000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yaesu FTDX5000 Serie

  • Página 1 RANSCEPTOR DE 5000 ERIE ANUAL DE NSTRUCCIONES Spanish YAESU MUSEN CO., LTD. Tennozu Parkside Building 2-5-8 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 140-0002 Japan YAESU USA 6125 Phyllis Drive, Cypress, CA 90630, U.S.A. YAESU UK Unit 12, Sun Valley Business Park, Winnall Close Winchester, Hampshire, SO23 0LB, U.K.
  • Página 2: Acerca Del Manual

    TX y RX, además de un puerto destinado para un colector exclusivamente de recepción. Los conjuntores en el panel frontal y Si éste fuera su primer componente o si los equipos Yaesu ya constituyen posterior se configuran independientemente para la entrada de una la base de su estación, puede tener la certeza de que este transceptor le...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ABLA DE ONTENIDOS Descripción General ............. 1 Otros Métodos de Navegación de Frecuencias ..53 Accesorios y Componentes Optativos ......4 Ingreso de Frecuencias Mediante el Teclado ... 53 Accesorios que se Suministran con el Equipo ..4 Utilización de los botones de selección Componentes Optativos ...........
  • Página 4 ABLA DE ONTENIDOS Acentuación de la calidad de la Operación en la Frecuencia de Emergencia de señal transmisión ..........78 Alaska: 5167.5 kHz Ecualizador Paramétrico del Micrófono ....78 (Versión Estadounidense Solamente) ....111 Uso del Procesador de Voz ........80 Exploración en el Modo OFV y de Memoria ..
  • Página 5: Accesorios Y Componentes Optativos

    CCESORIOS Y OMPONENTES PTATIVOS CCESORIOS QUE SE UMINISTRAN CON EL QUIPO Micrófono de mano (MH-31 A07890001 1 unidad Teclado para Control Remoto (FH-2) A07890001 1 unidad Cordón de corriente T9017882: EE.UU 1 unidad T9013285: Europa T9013283A: Australia Enchufe DIN de 4 alfileres de contacto P0091004 1 unidad Enchufe DIN de 5 alfileres de contacto...
  • Página 6 5000 M Página 5 ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 7: Antes De Conectar El Radio

    NTES DE ONECTAR EL ADIO ONEXIÓN A LA ED DE El FT 5000 está dotado con una fuente de alimentación universal para líneas de suministro de 100 a 264 voltios. Por consiguiente, el transceptor puede funcionar con voltajes entre 100 y 264 voltios sin necesidad de cambiar el interruptor de corriente.
  • Página 8: Reposición De Memorias (Solamente)

    NTES DE ONECTAR EL ADIO EPOSICIÓN DEL ICROPROCESADOR EPOSICIÓN DE EMORIAS SOLAMENTE Utilice el siguiente procedimiento para restablecer (despejar) los canales de Memoria previamente almacenados, sin afectar ningún cambio en la configuración del Menú que pueda haber realizado. 1. Presione el interruptor [POWER] del panel frontal para apagar el radio.
  • Página 9: Instalación E Interconexiones

    NSTALACIÓN E NTERCONEXIONES ONSIDERACIONES ERTINENTES A LA NTENA El FT 5000 está proyectado para trabajar con cualquier sistema de antenas que suministre una impedancia resistiva de 50 ohmios en la frecuencia de funcionamiento deseada. A pesar de que pequeñas incursiones a partir de los 50 ohmios especificados no tienen mayor relevancia, es posible que el Sintonizador de Antena Automático no sea capaz de reducir la desadaptación de impedancias a un valor aceptable si la relación de onda estacionaria (ROE) existente en el enchufe de Antena fuera superior a 3:1.
  • Página 10: Conexión A Tierra

    NSTALACIÓN E NTERCONEXIONES ONEXIÓN A IERRA El transceptor FT 5000, como cualquier otro aparato de comunicación de onda corta, requiere contar con un sistema de conexión a tierra efectivo que le brinde la mejor protección eléctrica y la máxima eficiencia en sus transmisiones. Un sistema de conexión a tierra adecuado puede contribuir, de varias maneras, al buen funcionamiento de su estación: r Puede minimizar el riesgo de electrochoques que puedan afectar al operador.
  • Página 11: Cables De Alimentación

    NSTALACIÓN E NTERCONEXIONES ONEXIÓN DE LA NTENA Y DE LOS ABLES DE LIMENTACIÓN Siga las recomendaciones y observe la ilustración a continuación para la correcta conexión de los cables coaxiales de la antena, de la bajada a tierra y del cable de corriente alterna. Utilice un cable corto, trenzado y de grueso calibre para conectar el equipo de su estación a la varilla...
  • Página 12: Conexión Del Micrófono Y Audífonos

    NSTALACIÓN E NTERCONEXIONES ONEXIÓN DEL ICRÓFONO Y UDÍFONOS 5000 M Página 11 ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 13: Interconexión De Llaves, Manipuladores Y Dispositivos Telegráficos Accionados Por Computadora

    NSTALACIÓN E NTERCONEXIONES NTERCONEXIÓN DE LAVES ANIPULADORES Y ISPOSITIVOS ELEGRÁFICOS CCIONADOS POR OMPUTADORA El FT 5000 incluye una gran diversidad de funciones orientadas al operador telegráfico. Tales funciones se detallan en la sección relativa al “Funcionamiento” incluida más adelante en el manual. Aparte del Manipulador Electrónico integrado, el transceptor viene equipado con dos conjuntores, uno en el panel frontal y otro en el posterior, destinados a facilitar la conexión de dispositivos de conmutación en el radio.
  • Página 14: Nstalación E Interconexiones

    NSTALACIÓN E NTERCONEXIONES VL-1000 NTERCONEXIONES DEL MPLIFICADOR INEAL Cerciórese de que el transceptor FT 5000 y el amplificador VL-1000 estén apagados, luego efectúe la instalación conforme a las recomendaciones contenidas en la ilustración. r Refiérase al Manual de Instrucciones del VL-1000 para ver los detalles relativos al funcionamiento del amplificador. r No intente conectar o desconectar los cables coaxiales con las manos mojadas.
  • Página 15: Interfaz A Otros Amplificadores Lineales

    NSTALACIÓN E NTERCONEXIONES NTERFAZ A TROS MPLIFICADORES INEALES Cable de ANTENA RE OUT RE IN FUSE RELAY r El cambio de transmisión a recepción en el amplificador lineal está regulado por los componentes de conmutación en el transceptor. El circuito de relé utilizado en el 5000 es capaz de conmutar eficazmente una tensión de alterna de 100 voltios de hasta 300mA o bien, tensiones continuas de 60 V de hasta 200 mA...
  • Página 16: Diagramas De Conectores Y Conexiones Externas

    En este transceptor, los conjuntores μ-TUNE y DMU requieren conectores especiales. No conecte ningún accesorio ni otro dispositivo que no haya sido específicamente aprobado por Yaesu. De no observar esta medida de precaución, el equipo podría sufrir algún desperfecto que no está cubierto por la Garantía Limitada del aparato.
  • Página 17: Controles E Interruptores Del Panel Frontal

    ONTROLES E NTERRUPTORES DEL ANEL RONTAL 1 Interruptor de Encendido [ POWER ] 3 Conjuntor para AUDÍFONOS [PHONE] Oprima el referido conmutador durante dos segundos Este enchufe de 3 contactos y de ¼ de pulgada admite para conectar el transceptor. Del mismo modo, audífonos mono o estereofónicos con clavijas de 2 ó...
  • Página 18 YAESU de alta Si oprime el referido botón en forma momentánea frecuencia. mientras el Sintonizador está funcionando, sacará...
  • Página 19: D Conmutador De Atenuación [ Att ]

    ONTROLES E NTERRUPTORES DEL ANEL RONTAL C Conmutador de Selección [ ANT 1-4 ] r Es posible utilizar el Atenuador en conjunción con el interruptor [IPO], con el objeto de proporcionar Desplace este control hacia arriba o hacia abajo para seleccionar fácilmente uno de cuatro conectores de niveles amortiguación adicional cuando se reciben antena ubicado en el panel posterior.
  • Página 20 ONTROLES E NTERRUPTORES DEL ANEL RONTAL F Conmutador del filtro techador [ R.FLT ] Indica la corriente de drenaje del amplificador final. Desplace este control hacia arriba o hacia abajo para VDD: Indica el voltaje de drenaje del amplificador seleccionar el ancho de banda para el primer Filtro final.
  • Página 21 ONTROLES E NTERRUPTORES DEL ANEL RONTAL K Perillas ( VFO-A ) [ NB ] [ SQL ] r El nivel de Ganancia relativa del Micrófono se exhibe por 3 segundos en el borde inferior Perilla [ NB ] derecho del Despliegue Principal cada vez que La perilla interior [NB] se utiliza para ajustar el se gira la perilla [MIC].
  • Página 22 ONTROLES E NTERRUPTORES DEL ANEL RONTAL Perilla [ DELAY ] M Perillas [ SPEED ] [ PITCH ] La esfera exterior [DELAY] define el intervalo Perilla [ SPEED ] de reposición del circuito de mando vocal para La perilla interior [SPEED] sirve para regular las comunicaciones habladas, y el retardo de la velocidad de manipulación del conmutador de manipulación para la Telegrafía por OC.
  • Página 23: R Botones Para El Banco De Memorias De Acceso Rápido ( Qmb )

    ONTROLES E NTERRUPTORES DEL ANEL RONTAL S R Q T U V W Q Botones [ A ] , [ B ] R Botones para el Banco de Memorias de Acceso Rápido ( QMB ) Cuando se acciona el botón [A] o [B], se ilumina el indicador respectivo, permitiendo el ajuste de las Botón ( de Registro ) [ STO ] funciones más importantes (tales como la modalidad...
  • Página 24 ONTROLES E NTERRUPTORES DEL ANEL RONTAL S Botón ( Banda Angosta ) [ NAR ] W Botón [ C.S ] Este botón se utiliza para definir la amplitud de banda Presione este botón en forma momentánea cuando angosta para filtros utilizados en el procesamiento desee recuperar directamente una Selección favorita digital de señales (DSP).
  • Página 25: Z Perilla De Sintonía Principal

    ONTROLES E NTERRUPTORES DEL ANEL RONTAL [ Botón [ FAST ] Z Perilla de Sintonía Principal Esta perilla de gran tamaño se utiliza para sintonizar la Al presionar este botón, se incrementan los pasos de frecuencia de comunicación del OFV A o una memoria sintonía del OFV A a 100 Hz por unidad.
  • Página 26: Controles E Interruptores Del Panel Frontal

    ONTROLES E NTERRUPTORES DEL ANEL RONTAL ^ Conmutadores de [ MODO ] Presione cualquiera de estos botones para seleccionar la modalidad de funcionamiento. La pulsación reiterada de un conmutador en particular activará la modalidad alterna de la tecla o exhibirá una por una las selecciones existentes en la pantalla del radio, según se muestra en el diagrama a continuación.
  • Página 27: Conmutador Del [ Menu ]

    ONTROLES E NTERRUPTORES DEL ANEL RONTAL a Conmutador [ A Si mantiene deprimido este botón durante 2 segundos, se copiarán los datos del canal de memoria seleccionado Presione este botón momentáneamente para transferir en el oscilador Principal (OFV A), en cuyo caso información desde la frecuencia de la banda Principal se generan dos tonos de corta duración.
  • Página 28: Conmutadores De Selección

    ONTROLES E NTERRUPTORES DEL ANEL RONTAL configuración que pueda haber realizado (pulse dicho k Conmutadores de Selección botón brevemente si prefiere abandonar este modo sin [ q(DOWN) ] / [ p(UP) ] guardar los cambios). Utilice estos botones para sintonizar la frecuencia de funcionamiento para el OFV o recuperar memorias en g Conmutador [ NB ] pasos de 100 kHz.
  • Página 29: Despliegue Secundario

    ONTROLES E NTERRUPTORES DEL ANEL RONTAL s p q r t w x p Interruptor [ CLAR/GRP ] s Conmutador/Indicador ( VFO-B )[ RX ] Este interruptor tiene dos funciones. Éste es el conmutador que se utiliza para activar y Oprima este interruptor momentáneamente para desactivar el receptor OFV B.
  • Página 30: Cuando El Indicador Led Del Botón [A/B] Se Ilumina De Color Naranja

    ONTROLES E NTERRUPTORES DEL ANEL RONTAL w Conmutador ( VFO-A )[ VRF/μ-T ] OFV A con la perilla (VFO-A)[SELECT] en sentido “ascendente” o “descendente”. Cuando se desplaza Este conmutador, además de activar y desactivar el la banda pasante de FI, el diodo luminiscente en su filtro Variable de RF del receptor OFV A, le permite interior se enciende de color rojo.
  • Página 31 ONTROLES E NTERRUPTORES DEL ANEL RONTAL ¢ z { | å † £ • ç © ß § ® ¶ z Conmutador ( VFO-A )[ NOTCH ] ~ Perilla ( VFO-A )[ SELECT ] Este conmutador, aparte de activar y desactivar el filtro Esta perilla se utiliza para definir el estado de las de muesca de FI del receptor OFV A, le permite ajustar funciones que se seleccionan con los cinco botones...
  • Página 32 ONTROLES E NTERRUPTORES DEL ANEL RONTAL † Conmutador ( VFO-B )[ VRF ] ¶ Conmutador ( VFO-B )[ CLEAR ] Este conmutador, además de activar y desactivar el Al oprimir este conmutador se restablece a sus filtro Variable de RF del receptor OFV B, le permite valores originales de programación la función que se ajustar la frecuencia central de dicho filtro a través de la selecciona a través de los cinco botones ubicados en...
  • Página 33 ESPLIEGUE ( NDICADORES DEL LADO IZQUIERDO 2 Indicador de Estado ( OFV A ) 1 Exhibición del Diagrama en Bloques (OFV A) ANT ( 1, 2, 3, 4, RX ): Este indicador se ilumina cuando transmite por la frecuencia del OFV A. Exhibe la antena seleccionada mediante los conmutadores [ANT 1-4] y [RX ANT] del panel Este indicador aparece siempre que se abre el circuito...
  • Página 34: Indicadores Del Despliegue

    ESPLIEGUE ( NDICADORES DEL LADO IZQUIERDO 6 Medidor de “S” del Receptor ( OFV B ) 8 Indicador de Estado ( OFV B ) Exhibe la intensidad de las señales que se reciben por el OFV B. Este indicador se ilumina cuando transmite por la frecuencia del OFV B.
  • Página 35 ESPLIEGUE ( NDICADORES DEL LADO DERECHO Este indicador aparece siempre que se activa el circuito El presente indicador se ilumina mientras el registrador de monitoreo de transmisión en el radio. de voz graba el audio de recepción o mientras la memoria guarda su mensaje de voz o en Código Morse.
  • Página 36: Conjuntor Para Radioteletipo

    Conecte la antena principal (o antenas) en este admite un cable conectado a un Rotador de Antena enchufe, utilizando una clavija tipo M (PL-259) y G-800DXC/-1000DXC/-2800DXC de Yaesu (los una línea de alimentación coaxial para cada una de modelos mencionados son los que están vigentes ellas.
  • Página 37: B Conjuntor Para Parlante Externo (Ext Spkr)

    ONECTORES DEL ANEL OSTERIOR D E F G B C H I J K L 0 Salida de AF ( AF OUT ) D Conjuntor del PTT Este conjuntor de 3,5 mm y 3 alfileres de contacto Este conjuntor de entrada RCA se puede utilizar suministra la salida de bajo nivel de dos canales del para activar manualmente el transmisor mediante un receptor, para el registro o la amplificación externa.
  • Página 38: N Interruptor Automático

    “Vibroplex”, una “llave vertical” o una actualización directamente del sitio web de Yaesu interfaz de conmutación excitada por computadora (http://www.yaesu.com/). a través de la instrucción “059 A1A R-TYPE” del menú.
  • Página 39: Teclado Del Fh-2

    FH-2 ECLADO DEL El teclado para Control Remoto “FH-2” que se suministra con el equipo se puede utilizar para gobernar la función de registro de mensajes hablados en los modos BLU/AM/FM, así como para controlar el manipulador telegráfico con memoria para competencias.
  • Página 40: Funcionamiento

    UNCIONAMIENTO ÁSICO ECEPCIÓN POR LAS ANDAS DE FICIONADOS Antes de encender el interruptor de conexión principal, no se olvide de verificar la condición de los siguientes componentes una vez más: r Cerciórese de que todas las conexiones a tierra se encuentran debidamente aseguradas. Refiérase a la página 9 para más detalles sobre este punto.
  • Página 41 UNCIONAMIENTO ÁSICO ECEPCIÓN POR LAS ANDAS DE FICIONADOS A continuación se detalla el procedimiento de activación típico destinado a normalizar el funcionamiento del equipo: Perilla (VFO-B)[SQL] Botón (VFO-A)[SQL] Botones [ q (DOWN)] / [ p (UP)] Interruptor [POWER] Botones [ANTENNA] Perilla (VFO-A)[SQL] Botón [FAST] Botones [BAND]...
  • Página 42 UNCIONAMIENTO ÁSICO ECEPCIÓN POR LAS ANDAS DE FICIONADOS r El FT 5000 emplea un sistema de selección 9. O p rima la te c la [M OD E] escalonado de banda triple OFV, el cual le correspondiente para seleccionar el modo de funcionamiento permite almacenar hasta tres frecuencias y modos predilectos en el registro del Oscilador Variable deseado.
  • Página 43: Funcionamiento Básico

    UNCIONAMIENTO ÁSICO ECEPCIÓN POR LAS ANDAS DE FICIONADOS 10. Gire la Perilla de Sintonía Principal para recorrer la r Si desea navegar en forma rápida, de tal forma banda y comenzar a operar el transceptor en la forma de efectuar cambios de frecuencias instantáneos, habitual.
  • Página 44 UNCIONAMIENTO ÁSICO ECEPCIÓN POR LAS ANDAS DE FICIONADOS 2. L a r o t a c i ó n d e l a p e r i l l a [CLAR(VFO-B)] le permitirá modificar el corrimiento inicial en un dos por tres. Es posible definir desplazamientos de hasta ±9.990 kHz utilizando el Clarificador.
  • Página 45: Seguro

    UNCIONAMIENTO ÁSICO ECEPCIÓN POR LAS ANDAS DE FICIONADOS EGURO Es posible asegurar la Perilla de Sintonía Principal, con el objeto de evitar cambios de frecuencias accidentales. Botón [LOCK] Para asegurar la perilla, simplemente oprima el botón [LOCK] que está ubicado al costado derecho del Dial. Cuando desee desbloquear la Perilla y restablecer el modo de sintonía normal, basta con accionar el interruptor [LOCK] una vez más.
  • Página 46: Operación En La Banda De 60 Metros (5 Mhz), (Versión Estadounidense Solamente)

    UNCIONAMIENTO ÁSICO ECEPCIÓN POR LAS ANDAS DE FICIONADOS ( 5 MH 60 M PERACIÓN EN LA ANDA DE ETROS EE.UU. ÓLO EN LAS VERSIONES DE EINO NIDO La banda de 60 metros recientemente introducida en el mercado está cubierta, en el FT 5000, por cinco canales de memoria especiales de carácter fijo.
  • Página 47: Funciones Prácticas

    UNCIONES RÁCTICAS ECEPCIÓN OBLE Con el FT 5000 es posible recibir simultáneamente por la misma banda amateur, a través del receptor OFV A y OFV B, en lo que se conoce como el modo de Recepción Doble. Particularmente útil para la explotación en DX, a continuación incluimos el procedimiento para operar en base a esta modalidad.
  • Página 48: Audífonos Para La Recepción Doble

    UNCIONES RÁCTICAS ECEPCIÓN OBLE Audífonos para la Recepción Doble Recepción Diversa por Banda Lateral Con el objeto aprovechar la recepción doble, conecte un En este modo se capta una sola señal de AM a través de los par de audífonos estéreo en el conjuntor “PHONES” dos receptores, en el que cada uno recibe la banda lateral del radio.
  • Página 49: Funciones Prácticas

    UNCIONES RÁCTICAS ECEPCIÓN OBLE Recepción Diversa por Amplitud de Banda Polarización Diversa Este modo incluye la recepción de la misma señal por medio de dos filtros pasabanda distintos. La frecuencia Similar en concepto a la recepción diversa por y modo del OFV A y OFV B son los mismos. El OFV amplitud de banda que acabamos de describir, otra característica interesante de la recepción doble en A se puede configurar para un paso de banda ancho con...
  • Página 50: Reproducción Del Audio (P.back) Del

    UNCIONES RÁCTICAS ( P.BACK ) ( OFV A ) EPRODUCCIÓN DEL UDIO ECEPTOR RINCIPAL Una vez activado por el operador, el FT 5000 comienza a grabar automáticamente los últimos 15 segundos de audio recibido en el OFV A. La función de registro se gobierna mediante el Teclado para Control Remoto FH-2 que incluye el equipo, el cual se conecta al conjuntor REMOTE del panel posterior.
  • Página 51: Funcionamiento De "Mis Bandas

    UNCIONES RÁCTICAS “MIS B ” UNCIONAMIENTO DE ANDAS Cuando opere en una Banda de Aficionados, el usuario puede utilizar la perilla [CLAR(VFO-B)] para cambiar la banda de comunicación seleccionada. La función de “Mis Bandas” le permite designar varias bandas de Aficionados, de tal forma que sólo tenga acceso a esas gamas cuando utilice la perilla [CLAR(VFO-B)] para seleccionarlas.
  • Página 52: Sistema Escalonado De Bandas

    UNCIONES RÁCTICAS ISTEMA SCALONADO DE ANDAS El FT 5000 utiliza un método de selección escalonado OFV de banda triple que le permite almacenar hasta tres frecuencias y modos predilectos en el registro del Oscilador Variable de cada banda. Por ejemplo, es posible almacenar una frecuencia en la banda de OC de 14 MHz, otra en la RTTY y una tercera en la Banda Lateral Superior, para posteriormente recuperar todos estos osciladores variables pulsando en forma sucesiva y momentánea el botón de banda de [14] MHz.
  • Página 53: Funciones De Control Del Rotador

    RÁCTICAS UNCIONES DE ONTROL DEL OTADOR Cuando conecte un rotador modelo G-800DXC, G-1000DXC o G-2800DXC de YAESU (el cual se compra aparte), es posible ejercer control sobre él desde el panel frontal del FT 5000. Botón [3.5(2)], [7(3)] 1 Oprima firmemente el botón [ENT] (uno de los botones Botón [14(5)], [18(6)]...
  • Página 54: Otros Métodos De Navegación De Frecuencias

    UNCIONES RÁCTICAS TROS ÉTODOS DE AVEGACIÓN DE RECUENCIAS Ingreso de Frecuencias Mediante el Teclado de nuevo, poniendo especial cuidado de no cometer el mismo error durante el proceso de ingreso de Es posible ingresar frecuencias de comunicación, ya sea frecuencias en el radio. para las bandas del OFV A o OFV B, utilizando las teclas de selección de frecuencia y banda del panel frontal.
  • Página 55: Funcionamiento Del Receptor (Diagrama En Bloques De La Sección De Entrada)

    Yaesu incluye la Unidad optativa de Sintonía μ para RF (filtro de RF de banda angosta con alto Q) para protección adicional contra interferencias producidas por señales de mayor intensidad.
  • Página 56: Optimización Del Punto De Intercepción (Ipo)

    UNCIONES RÁCTICAS ( IPO ) PTIMIZACIÓN DEL UNTO DE NTERCEPCIÓN La función IPO le permite al operador optimizar las características de la sección de entrada del receptor, dependiendo del nivel de ruido existente y de la intensidad de las señales que se reciban. Configuración IPO en el OFV A Configuración IPO en el OFV B r Presione el botón [A] para activar el receptor OFV A...
  • Página 57: Atenuador "Att

    UNCIONES RÁCTICAS Atenuador “ATT” Aún con la función IPO activada, las señales locales extremadamente fuertes o el ruido intenso son capaces de degradar la recepción. En tales circunstancias, use el selector [ATT] para insertar una atenuación de RF de 6, 12 ó 18 dB en la sección de entrada del amplificador de alta frecuencia.
  • Página 58: Unciones Prácticas

    UNCIONES RÁCTICAS BLU/OC/AM ) ANANCIA DE MODOS Los controles de Ganancia de RF sirven para ajustar manualmente el grado de amplificación de las etapas de RF y FI del receptor, a fin de acomodar las variaciones en la intensidad de la señal o de ruido. Regulación de Ganancia de RF del OFV A Regulación de Ganancia de RF del OFV B La perilla (VFO-A)[RF GAIN] se debe girar, en un...
  • Página 59: Funciones Avanzadas Para La Supresión De Interferencias: Sección De Rf

    UNCIONES VANZADAS PARA LA UPRESIÓN DE NTERFERENCIAS ECCIÓN DE El FT 5000 incluye un conjunto inigualable de funciones destinadas a realzar la selectividad de RF. Estudie con detención el material a continuación, de tal forma de entender a fondo los diversos métodos y recursos destinados a combatir las interferencias.
  • Página 60: Utilización Del Filtrov

    UNCIONES VANZADAS PARA LA UPRESIÓN DE NTERFERENCIAS ECCIÓN DE RF ( VRF ) TILIZACIÓN DEL ILTRO ARIABLE DE LA ECCIÓN DE NTRADA DE ECOMENDACIÓN REVE r Aunque el sistema VRF es relativamente amplio, es El filtro VRF, el cual utiliza bobinas y capacitores de buena mucho más estrecho que el filtro pasabanda fijo.
  • Página 61: Rechazo A Las Interferencias

    NTERFERENCIAS ( S ECHAZO A LAS EÑALES UERA DE RECUENCIA POR ÓLO OCOS K ( R.FLT ) ILTROS ECHADORES El radio cuenta con filtros techadores de banda angosta con amplitudes de 15 kHz, 6 kHz, 3 kHz, 600 kHz* y 300 kHz* en la Primera FI, inmediatamente después del primer mezclador.
  • Página 62: Rechazo A Las Interferencias

    NTERFERENCIAS ( S ECHAZO A LAS EÑALES CON UNA VARIACIÓN DE HASTA CONTORNOS UNCIONAMIENTO DEL ONTROL DE El sistema de filtros de Contorno hace que la banda pasante del filtro de FI se desvíe en forma leve, con el objeto de suprimir o acentuar los distintos componentes de frecuencia y de ese modo, realzar el sonido o la inteligibilidad de la señal recibida.
  • Página 63 NTERFERENCIAS ( S ECHAZO A LAS EÑALES CON UNA VARIACIÓN DE HASTA CONTORNOS UNCIONAMIENTO DEL ONTROL DE Refiérase a la figura “B” y observe la regulación inicial del contorno cuando se oprime el botón [CONT]. Observe la “depresión” en la banda pasante del receptor en donde el filtro de Contorno está...
  • Página 64: Corrimiento De Fi

    NTERFERENCIAS ( S ECHAZO A LAS EÑALES CON UNA VARIACIÓN DE HASTA CORRIMIENTO BLU/OC/RTTY/PKT/AM ) ODOS El corrimiento de FI le permite subir o bajar la banda de paso del filtro DSP (sin modificar el tono de la señal entrante) con el objeto de reducir o eliminar las interferencias.
  • Página 65: Sintonía Por Variación De Amplitud (En La Banda Dsp De Fi)

    NTERFERENCIAS ( S ECHAZO A LAS EÑALES CON UNA VARIACIÓN DE HASTA AMPLITUD ( FI ) BLU/OC/RTTY/PKT ) INTONÍA POR ARIACIÓN DE EN LA ANDA ODOS La sintonía por variación de Amplitud le permite modificar el ancho de la banda pasante DSP de FI, de tal forma de eliminar las interferencias.
  • Página 66: Uso Combinado Del Corrimiento Y La

    NTERFERENCIAS ( S ECHAZO A LAS EÑALES CON UNA VARIACIÓN DE HASTA ( MODOS BLU/OC/RTTY/PKT/AM ) OMBINADO DEL ORRIMIENTO Y LA MPLITUD DE El Corrimiento y la Variación de Amplitud de FI forman un sistema de filtraje muy efectivo para combatir las interferencias.
  • Página 67: Funcionamiento Del Filtro De Muesca De Fi

    NTERFERENCIAS ( S ECHAZO A LAS EÑALES CON UNA VARIACIÓN DE HASTA BLU/OC/RTTY/PKT/AM ) UNCIONAMIENTO DEL ILTRO DE UESCA DE ODOS El filtro de Muesca de FI es un sistema sumamente efectivo que le permite cercenar una nota heterodina interferente u otra señal de portadora desde el interior de la banda pasante del receptor.
  • Página 68: Funcionamiento Del Reductor De

    NTERFERENCIAS ( S ECHAZO A LAS EÑALES CON UNA VARIACIÓN DE HASTA ( DNR ) UNCIONAMIENTO DEL EDUCTOR DE UIDOS IGITAL El sistema Reductor de Ruidos Digital (o “DNR”, según sus siglas en inglés) tiene por función atenuar la intensidad del ruido aleatorio que se encuentra en las bandas de HF y de 50 MHz, el cual resulta ser particularmente efectivo para la explotación por Banda Lateral Única.
  • Página 69: Funcionamiento Del Filtro De

    NTERFERENCIAS ( S ECHAZO A LAS EÑALES CON UNA VARIACIÓN DE HASTA ( DNF ) UNCIONAMIENTO DEL ILTRO DE UESCA IGITAL El Filtro de Muesca Digital (o “DNF”, según sus siglas en inglés) es un efectivo filtro supresor de batido capaz de anular muchas notas de pulsación interferentes dentro de la banda de paso del receptor.
  • Página 70: Selección Instantánea Del Filtro Angosto (Nar) De Fi

    NTERFERENCIAS ( S ECHAZO A LAS EÑALES CON UNA VARIACIÓN DE HASTA ANGOSTO ( NAR ) ELECCIÓN NSTANTÁNEA DEL ILTRO Modo “Instantáneo del Filtro Angosto” en el OFV A Modo “Instantáneo del Filtro Angosto” en el OFV B r Presione el botón [A] para activar el OFV A. (El botón r Presione el botón [B] (en cuyo caso se ilumina la luz [A] se ilumina de color rojo).
  • Página 71: Funcionamiento Del Supresor De

    NTERFERENCIAS ( S ECHAZO A LAS EÑALES CON UNA VARIACIÓN DE HASTA FI ( NB ) UNCIONAMIENTO DEL UPRESOR DE UIDOS DE El FT 5000 incluye un efectivo mecanismo de Supresión de Ruidos de FI, el cual es capaz de reducir significativamente los parásitos generados por el sistema de ignición de los automóviles.
  • Página 72: Recepción Efectiva Y Placentera

    ERRAMIENTAS PARA UNA ECEPCIÓN FECTIVA Y LACENTERA ( CAG ) ONTROL UTOMÁTICO DE ANANCIA El sistema de Control Automático de Ganancia (o “AGC”, según sus siglas en inglés) ha sido concebido para ayudarle a compensar el desvanecimiento y demás efectos relacionados con la propagación, con características que pueden adquirir un valor particular en cada modalidad de funcionamiento.
  • Página 73: Automático Deg

    ERRAMIENTAS PARA UNA ECEPCIÓN FECTIVA Y LACENTERA ( CAG ) ONTROL UTOMÁTICO DE ANANCIA Sistema con Pendiente CAG En los sistemas de Control Automático de Ganancia tradicionales, la salida de audio proveniente del transceptor esencialmente se mantiene constante una vez alcanzado el umbral para el Pendiente accionamiento de CAG (por lo general, varias docenas de decibelios por encima del piso de ruido sin señal).
  • Página 74: Enmudecimiento ( Banda Ofv A )

    ERRAMIENTAS PARA UNA ECEPCIÓN FECTIVA Y LACENTERA OFV A ) NMUDECIMIENTO ANDA Hay ocasiones durante la Recepción Doble en las que es Interruptor [ POWER ] Botón [ A ] preferible silenciar temporalmente el receptor principal (OFV A), de tal forma de concentrarse en lo que se está...
  • Página 75: Transmisión Am Por Blu

    RANSMISIÓN Botón [MOX] Botón [A] Interruptor [METER] Botón [B] Botones [MODE] Perilla [MIC] Perilla de Sintonía Principal Perilla [RF PWR] 3. Oprima el conmutador del micrófono (del tipo de 1. La modalidad de oprimir para hablar) para comenzar a transmitir, y funcionamiento se hable a través de él con un tono de voz normal.
  • Página 76 RANSMISIÓN En este caso, no se debe avanzar la referida perilla r El medidor analógico de potencia mide el nivel de hasta el punto en donde se desvíe el medidor de salida promedio. La potencia de transmisión de señales CAN. En muchas instancias, resulta satisfactoria vocales promedio por BLU generalmente es del 10% la misma regulación utilizada para la explotación al 50% de la salida máxima.
  • Página 77: Uso Del Sintonizador De Antena Automático

    SO DEL INTONIZADOR DE NTENA UTOMÁTICO El Sintonizador de Antena Automático (o “ATU”, según sus siglas en inglés), incorporado en cada FT 5000, ha sido diseñado para garantizar una carga de 50 ohmios en la etapa amplificadora final del transmisor. Recomendamos activar el sistema ATU todas las veces que opere el transceptor FT 5000.
  • Página 78: Acerca De Las Memorias De Atu

    SO DEL INTONIZADOR DE NTENA UTOMÁTICO CERCA DEL UNCIONAMIENTO DE La Figura 1 ilustra una situación en la cual el ajuste normal a través del Sintonizador de Antena Automático ha sido debidamente ejecutado y los datos de sintonización respectivos almacenados en la memoria del sistema ATU. Se muestra el sistema de antenas según lo percibe el transmisor.
  • Página 79: Acentuación De La Calidad De La Señal Transmisión

    CENTUACIÓN DE LA CALIDAD DE LA SEÑAL TRANSMISIÓN ICRÓFONO ( BLU/AM/FM ) CUALIZADOR ARAMÉTRICO DEL MODOS El FT 5000 cuenta con un Ecualizador Paramétrico para Micrófono de Tres Bandas único en su tipo, el cual le permite controlar en forma independiente y precisa las gamas baja, media y alta de la forma de onda de su propia voz. El operador puede utilizar un determinado grupo de valores de programación cuando el procesador está...
  • Página 80: Activación Del Ecualizador Paramétrico Del Micrófono

    CENTUACIÓN DE LA CALIDAD DE LA SEÑAL TRANSMISIÓN ICRÓFONO ( BLU/AM/FM ) CUALIZADOR ARAMÉTRICO DEL MODOS Activación del Ecualizador Paramétrico del Micrófono 1. Ajuste la perilla (de ganancia) [MIC] para la Botón [PROC] explotación por BLU, según se describe en la página 74 del manual.
  • Página 81: Uso Del Procesador De Voz

    CENTUACIÓN DE LA CALIDAD DE LA SEÑAL TRANSMISIÓN OZ ( M AM/BLU ) SO DEL ROCESADOR DE El Procesador de Voz se encarga de incrementar la “potencia de la comunicación” al producir un aumento en la salida media a través de un complejo mecanismo de compresión. Lo anterior mejora la inteligibilidad en condiciones difíciles de operación.
  • Página 82: Banda Lateral Única

    CENTUACIÓN DE LA CALIDAD DE LA SEÑAL TRANSMISIÓN JUSTE DE LA MPLITUD DE ANDA RANSMITIDA POR Ú NICA ( M BLU ) ANDA ATERAL Para transmitir por Banda Lateral Única, el transceptor dispone de un ancho de banda preestablecido de 2.4 kHz. Esta anchura proporciona una fidelidad razonable a la par con un buen nivel de potencia para la transmisión de corrientes vocales, lo cual ha caracterizado a la amplitud utilizada durante décadas para la transmisión por Banda Lateral Única.
  • Página 83: Emisión Clase A De Baja Distorsión

    CENTUACIÓN DE LA CALIDAD DE LA SEÑAL TRANSMISIÓN ISTORSIÓN ( BLU ) MISIÓN LASE MODO El transmisor del FT 5000 viene dotado para las emisiones Clase A, las cuales proporcionan productos con una distorsión ultrabaja cuando se opera por Banda Lateral Única. La salida de potencia durante las emisiones Clase A es de 75 vatios. 3.
  • Página 84 CENTUACIÓN DE LA CALIDAD DE LA SEÑAL TRANSMISIÓN ISTORSIÓN ( BLU ) MISIÓN LASE MODO ECOMENDACIÓN r Durante la explotación Clase A, fluyen diez amperes de corriente de polarización, independientemente del nivel de modulación que genera la salida de potencia efectiva. Por consiguiente, si la temperatura ambiente en su lugar de trabajo es alta, también puede aumentar la temperatura del transceptor a causa del elevado nivel de polarización (el cual debe ser disipado como calor).
  • Página 85: Verificación Del Mensaje Grabado

    UNCIONES RÁCTICAS RANSMISOR OZ ( BLU/AM/FM ) EMORIA PARA ENSAJES DE MODOS El usuario puede utilizar el Registro de Mensajes Hablados del FT 5000 si conecta el Teclado de Telecontrol FH-2 que se suministra con el equipo en el conjuntor [REMOTE] del panel posterior. Dicho sistema de registro se compone de cinco memorias capaces de almacenar hasta 20 segundos de audio cada una.
  • Página 86: Vox (Conmutación Automática De Tx/Rx Accionada Por La Voz)

    UNCIONES RÁCTICAS RANSMISOR BLU/AM/FM ) ONMUTACIÓN UTOMÁTICA DE CCIONADA POR LA ODOS DE En lugar de utilizar el interruptor del PTT del micrófono o el botón [MOX] del panel frontal para activar el transmisor, el sistema VOX (Control de TX/RX Accionado por la Voz) le permite excitarlo en forma automática y sin el concurso de las manos, basado en la entrada de corrientes vocales por el micrófono.
  • Página 87: Funciones Prácticas Del Transmisor

    UNCIONES RÁCTICAS RANSMISOR ONITOR ( BLU/AM/FM ) MODOS El usuario puede controlar la calidad de la señal que transmite a través del Monitor. 1. Presione el botón [MONI]. En este caso, se ilumina Botón [MONI] el ícono “ ” en la pantalla, para indicar que el Monitor ha sido activado.
  • Página 88: Rácticas Delt

    Al igual que la función del Clarificador de recepción, frecuencias, recuerde que un número importante de otras cuando se apaga el clarificador de transmisión, el estaciones podrían estar utilizando transceptores Yaesu último desplazamiento utilizado no se pierde, el con características similares a las de su FT 5000.
  • Página 89: Operación Dividida Con El Clarificador De Tx

    UNCIONES RÁCTICAS RANSMISOR OFV A ) PERACIÓN IVIDIDA CON EL LARIFICADOR DE UNCIONAMIENTO DEL Indicador de Barras de Desviación del Clarificador Es posible obtener una representación visual de la desviación relativa del Clarificador haciendo uso del Indicador de Barras 1. Oprima el botón [MENU] en forma momentánea, Perilla (VFO-A)[SELECT] con el objeto de ingresar al modo del Menú.
  • Página 90: Frecuencia Compartida

    UNCIONES RÁCTICAS RANSMISOR UNCIONAMIENTO EN RECUENCIA OMPARTIDA Seguimiento Automático del OFV ECOMENDACIÓN r Durante la explotación normal (no dividida) del Conforme a la configuración original, la frecuencia del OFV A, basta con presionar el interruptor (VFO- OFV A y OFV B se ajustan en forma independiente con B)[TX] (ubicado al costado superior derecho de la la perilla de Sintonía Principal y la perilla [CLAR(VFO- perilla [CLAR(VFO-B)]) para activar la función en...
  • Página 91: Separación Rápida De Frecuencias

    UNCIONES RÁCTICAS RANSMISOR UNCIONAMIENTO EN RECUENCIA OMPARTIDA Separación Rápida de Frecuencias La Separación Rápida le permite definir un corrimiento instantáneo de +5 kHz para ser aplicado a la frecuencia de transmisión del OFV B, con respecto a la frecuencia vigente del OFV A. 1.
  • Página 92: Funcionamiento En El Modo Telegráfico

    UNCIONAMIENTO EN EL ELEGRÁFICO Entre las extraordinarias características para la explotación en OC que posee el FT 5000, se incluye la utilización de una palanca de conmutación electrónica y una “llave vertical” o bien, un emulador de las mismas, como el generado por un dispositivo de manipulación controlado por computadora.
  • Página 93 UNCIONAMIENTO EN EL ELEGRÁFICO ONFIGURACIÓN PARA UNA LAVE ERTICAL Y UN MULADOR DE LAVE ERTICAL r Cuando sale de fábrica, el sistema de TX/RX ERMINOLOGIA del FT 5000 para Telegrafía Morse viene Operación en Símplex inicialmente configurado para la explotación Constituye una seudo-modalidad de conmutación en “Semidúplex”.
  • Página 94: Utilización Del Manipulador Electrónico Integrado

    UNCIONAMIENTO EN EL ELEGRÁFICO TILIZACIÓN DEL ANIPULADOR LECTRÓNICO NTEGRADO Conecte el cable de la palanca de conmutación en el conjuntor KEY del panel frontal o posterior. Botón [MONI] Botón [A] Botón [KEYER] Botón [B] Botones [MODE] Botón [BK-IN] Perilla [MONI] Perilla de Sintonía Principal Perilla [RF PWR] Perilla [SPEED]...
  • Página 95: Telegrafía Semidúplex Instantánea (Qsk)

    UNCIONAMIENTO EN EL ELEGRÁFICO TILIZACIÓN DEL ANIPULADOR LECTRÓNICO NTEGRADO 6. A contar de este momento, usted puede comenzar a Telegrafía Semidúplex Instantánea (QSK) operar en OC con la palanca de Cuando sale de fábrica, el sistema de TX/RX del conmutación. 5000 para Telegrafía Morse viene inicialmente El tono local de OC se escucha por el configurado para la explotación en “Semidúplex”.
  • Página 96: Utilización Del Manipuladore

    UNCIONAMIENTO EN EL ELEGRÁFICO TILIZACIÓN DEL ANIPULADOR LECTRÓNICO NTEGRADO El usuario dispone de una variedad de interesantes y prácticas funciones cuando opera con el Manipulador Electrónico Integrado. JUSTE DE IMETRÍA DE ANIPULACIÓN UNTO SPACIO Es posible utilizar el sistema del Menú para ajustar la Simetría del Manipulador Electrónico integrado. La simetría original de programación es de 3:1 (una raya es tres veces más larga que un punto o un espacio).
  • Página 97: Funciones Prácticas En Oc

    21 “puntos” en el Indicador de operadores (también con sistemas de detección de Desviación de Sintonía y dependiendo de la resolución tono PUNTUAL de Yaesu) llaman precisamente por la seleccionada, la señal telegráfica entrante podría caer misma frecuencia, los puntos y rayas que éstos emitan fuera del espectro visible del indicador de barras, se combinan en un sólo tono extenso que la estación...
  • Página 98: Utilización Del Modo Telegráfico Inverso

    UNCIONES RÁCTICAS EN TILIZACIÓN DEL ELEGRÁFICO NVERSO En caso de verse seriamente afectado por interferencias, en donde la estación perturbadora no puede ser eliminada con facilidad, intente recibir por la banda lateral inversa. Lo anterior desvía la frecuencia de la estación perturbadora en una dirección donde pueda quedar más susceptible de ser rechazada.
  • Página 99: Ajuste Del Retardo De Oc

    UNCIONES RÁCTICAS EN ILTRO DE ICO DE UDIO 2. Gire a continuación la perilla (VFO-A)[SELECT] Botón (VFO-B)[CONT/APF] Botón (VFO-A)[CONT/APF] a la izquierda o a la derecha para reducir las interferencias. 3. Cuando desee desactivar la función APF, oprima brevemente el botón (VFO-A)[CONT/APF] una vez más.
  • Página 100: Manipulador Con Memoria Para Competencias

    UNCIONES RÁCTICAS EN ANIPULADOR CON EMORIA PARA OMPETENCIAS El FT 5000 tiene la capacidad de transmitir en forma automática mensajes en Código Morse (tal como lo haría en una competencia) si conecta el teclado para Control Remoto FH-2 en el conjuntor respectivo ubicado en el panel posterior. Existen dos métodos para el registro de mensajes: el operador puede transmitir los contenidos del mensaje deseado utilizando la palanca de conmutación (“Memoria de Mensajes”) o bien, ingresar los caracteres de texto mediante las perillas (VFO- A)[SELECT] y (VFO-B)[SELECT] (“Memoria de Texto”).
  • Página 101: Transmisión En El Modo De Baliza

    UNCIONES RÁCTICAS EN ANIPULADOR CON EMORIA PARA OMPETENCIAS EPRODUCCIÓN DE ENSAJES ELEGRÁFICOS EN EL EVISIÓN DE LOS ONTENIDOS DE LA EMORIA ELEGRÁFICA 1. Cerciórese de que la explotación en semidúplex 1. Presione el botón [BK-IN] para iniciar la transmisión. Se activará ya sea la explotación en Símplex o continúa desactivada con el botón [BK-IN].
  • Página 102: Memoria De Texto

    UNCIONES RÁCTICAS EN ANIPULADOR CON EMORIA PARA OMPETENCIAS Memoria de Texto El usuario también puede programar los cuatro canales de memoria para mensajes en Código Morse (hasta 50 caracteres en total) a través del método de inscripción de texto. Dicho método, a pesar de ser un tanto más lento si se compara con la transmisión directa de mensajes utilizando la palanca de manipulación, asegura la exactitud en el espaciamiento entre caracteres.
  • Página 103: Programación Del Número De Competencia

    UNCIONES RÁCTICAS EN ANIPULADOR CON EMORIA PARA OMPETENCIAS 7. Cuando acabe de componer su secuencia, incluya EVISIÓN DE LOS ONTENIDOS DE LA EMORIA el carácter “}” al final para marcar el término del ELEGRÁFICA mensaje. 1. Cerciórese de que la explotación en semidúplex 8.
  • Página 104: Funcionamiento Básico

    UNCIONAMIENTO EN EL UNCIONAMIENTO ÁSICO Botón [MOX] Botón [A] Interruptor [METER] Botón [B] Botones [MODE] Perilla [MIC] Perilla de Sintonía Principal Perilla [RF PWR] 1. Con el objeto de seleccionar 4. El ajuste de la ganancia en FM del micrófono se logra el modo de Modulación de dos formas.
  • Página 105: Funcionamiento En El Modo Fm

    UNCIONAMIENTO EN EL UNCIONAMIENTO DEL EPETIDOR El FT 5000 se puede emplear con repetidores de 29 MHz y 50 MHz. 1. Gire la Perilla de Sintonía Principal hasta sintonizar la Dirección de Desplazamiento del Repetidor Selección de la Dirección de Desplazamiento del Repetidor frecuencia de salida (transmisión) desde el repetidor.
  • Página 106: Funcionamiento De La Memoria

    UNCIONAMIENTO DE LA EMORIA UNCIONES RÁCTICAS DE LA EMORIA El FT 5000 contiene noventa y nueve memorias normales, clasificadas de la “01” a la ”99”, nueve pares de memorias especiales para límites de banda programables, clasificados del “P1L/P1U” al “P9L/P9U”, además de cinco memorias QMB (Banco de Memorias de Acceso Rápido), identificadas de la “C-1”...
  • Página 107: Qmb (Banco De Memorias De Acceso Rápido)

    UNCIONAMIENTO DE LA EMORIA QMB (B ANCO DE EMORIAS DE CCESO ÁPIDO El Banco de Memorias de Acceso Rápido se compone de cinco canales (identificados del “C-1” al “C-5”), independientes de los normales y de los de exploración PMS. Estas memorias registran en forma instantánea parámetros funcionales para su posterior aplicación.
  • Página 108: Funcionamiento De La Memoria Estándar

    UNCIONAMIENTO DE LA EMORIA UNCIONAMIENTO DE LA EMORIA STÁNDAR La Memoria Estándar del FT 5000 le permite almacenar y recuperar hasta 99 registros, cada uno de los cuales es capaz de contener la frecuencia, el modo, a la par con una amplia variedad de información relativa al estado funcional detallada previamente en el manual.
  • Página 109: Verificación Del Estado Funcional De Un Canal De Memoria

    UNCIONAMIENTO DE LA EMORIA UNCIONAMIENTO DE LA EMORIA STÁNDAR Verificación del Estado Funcional de un Canal de Memoria Antes de programar un determinado canal en la memoria, puede revisar los contenidos de ese canal sin el riesgo de sobreescribir ese registro en forma accidental. 1.
  • Página 110: Transferencia De Los Contenidos De Una Memoria Al Registro Del Ofv A

    UNCIONAMIENTO DE LA EMORIA UNCIONAMIENTO DE LA EMORIA STÁNDAR Transferencia de los Contenidos de una Memoria al Registro del OFV A El usuario puede transferir –si lo desea– los contenidos del canal de memoria seleccionado al registro del Oscilador Principal (OFV A). 1.
  • Página 111: Grupos De Memoria

    UNCIONAMIENTO DE LA EMORIA RUPOS DE EMORIA Es posible separar los canales de memoria hasta en seis cómodos grupos distintos, para hacer más fácil la identificación y selección de los mismos. Por ejemplo, usted puede separar grupos de memoria para las radiodifusoras por AM, emisoras de onda corta, para las frecuencias utilizadas en competencias, en repetidores y para los límites PMS o si prefiere, puede formar cualquier otra agrupación que guste.
  • Página 112: Operación En La Frecuencia De Emergencia De

    : 5167.5 PERACIÓN EN LA RECUENCIA DE MERGENCIA DE LASKA ERSIÓN STADOUNIDENSE OLAMENTE El artículo 97.401(d) del reglamento que gobierna el servicio amateur en los Estados Unidos permite las comunicaciones de emergencia en la frecuencia discreta de 5167.5 kHz, por estaciones de radioaficionados localizadas en el estado de Alaska (o a 92,6 kms de su territorio).
  • Página 113: Exploración En El Modo Ofv Y De Memoria

    XPLORACIÓN EN EL Y DE EMORIA Es posible explorar ya sea el OFV o las memorias del FT 5000; en cuyo caso, el radio detendrá el proceso de barrido ante cualquier estación cuya señal sea lo bastante intensa para desbloquear la audiofrecuencia del receptor. XPLORACIÓN EN EL 1.
  • Página 114: Exploración En El Modo De Memoria

    XPLORACIÓN EN EL Y DE EMORIA XPLORACIÓN EN EL ODO DE EMORIA 1. De ser necesario, configure el transceptor en el modo de Memoria presionando el botón [V/M] del panel. 2. Gire el control (VFO-A)[SQL] justo hasta el punto en donde se suprime el ruido de fondo.
  • Página 115: Pms

    PMS (E XPLORACIÓN DE EMORIAS ROGRAMABLES Con el objeto de limitar la exploración (y sintonización manual) dentro de una determinada gama de frecuencias, usted puede hacer uso de la Exploración de Memorias Programables (o PMS, según siglas en inglés), la cual utiliza nueve pares de memorias de aplicación especial (identificadas de la “P1L/P1U”...
  • Página 116: Transferencia De Paquetes De Información

    RANSFERENCIA DE AQUETES DE NFORMACIÓN La transferencia de paquetes de información se logra fácilmente en el FT 5000 conectando el Controlador de Nodos Terminales (o TNC, según sus siglas en inglés) al transceptor, conforme se indica en la ilustración. La transferencia de “Paquetes”...
  • Página 117: Funcionamiento Del Radioteletipo (Rtty)

    (RTTY) UNCIONAMIENTO DEL ADIOTELETIPO Gran parte de las operaciones del Radioteletipo en la actualidad se logra a través de un Controlador de Nodos Terminales u otros sistemas asistidos por computadora que utilizan tonos para la manipulación por desplazamiento de audiofrecuencia o “AFSK”.
  • Página 118: Configuración Básica

    (RTTY) UNCIONAMIENTO DEL ADIOTELETIPO ONFIGURACIÓN ÁSICA REVE En el FT 5000, “RTTY” es una modalidad que se define como una forma de “manipulación por desplazamiento de frecuencia”, según la cual la apertura o cierre de una línea de conmutación (conectada a tierra) hace que los tonos de Marca/Espacio alternen entre sí.
  • Página 119: Modos Misceláneos De Transmisión De Datos Basados En La Manipulación Por Desplazamiento De Audiofrecuencia "Afsk

    ODOS ISCELÁNEOS DE RANSMISIÓN DE ATOS BASADOS EN LA “AFSK” ANIPULACIÓN POR ESPLAZAMIENTO DE UDIOFRECUENCIA El FT 5000 también sirve para operar en un sinnúmero de otros modos de transmisión de Datos por Banda Lateral Única. Haga el favor de configurar su sistema utilizando la ilustración como guía. LINE IN ó...
  • Página 120 5000 M Página 119 ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 121: Acerca Del Terminal De Salida Del Transvertidor

    CERCA DEL ERMINAL DE ALIDA DEL RANSVERTIDOR El usuario puede conectar un transvertidor accesorio en el conjuntor TRV del panel posterior. Es posible escoger la frecuencia de salida de 14, 28 o 50 MHz, con un nivel de salida aproximado de –10 dBm (0.1 mW) a 50 ohmios. ONFIGURACIÓN 1.
  • Página 122: Funcionamiento

    CERCA DEL ERMINAL DE ALIDA DEL RANSVERTIDOR UNCIONAMIENTO 1. Programe el FT 5000 para operar con el transvertidor, ECOMENDACIÓN tal como se describió anteriormente en el manual. Cuando se activa el modo del “Transvertidor”, no se permite que la salida de potencia sea transmitida a los 2.
  • Página 123: Modo Del Menú

    ODO DEL ENÚ El sistema de Menú del FT 5000 pone a su disposición una extensa selección de parámetros especiales, de tal forma que cada usuario pueda configurar el transceptor conforme a sus preferencias personales. Los parámetros del menú han sido agrupados por categorías generales de utilización, y numerados del “001 AGC FST DLY”...
  • Página 124 ODO DEL ENÚ RUPO UNCIÓN DEL ENÚ ALORES ISPONIBLES ALOR RIGINAL 001 AGC FST DLY 20 msec ~ 4000 msec (20 msec/step) 300 msec 002 AGC FST HLD 0 msec ~ 2000 msec (20 msec/step) 20 msec 003 AGC MID DLY 20 msec ~ 4000 msec (20 msec/step) 700 msec 004 AGC MID HLD...
  • Página 125 ODO DEL ENÚ RUPO UNCIÓN DEL ENÚ ALORES ISPONIBLES ALOR RIGINAL MODE-CW 053 A1A LCUT FRQ OFF / 100 Hz ~ 1000 Hz (50 Hz/step) 300 Hz MODE-CW 054 A1A LCUT SLP 6dB/oct ó 18dB/oct 18dB/oct MODE-CW 055 A1A HCUT FRQ 700 Hz ~ 4000 Hz / OFF (50 Hz/step) 1000 Hz MODE-CW...
  • Página 126 ODO DEL ENÚ RUPO UNCIÓN DEL ENÚ ALORES ISPONIBLES ALOR RIGINAL RX AUDIO 107 ROUT AGC SLP NORMAL / SLOPE NORMAL RX AUDIO 108 ROUT HEADPHN SEPARATE / COMBINE1 / COMBINE2 SEPARATE RX GNRL 109 RGEN IF OUT DISABLE / ENABLE DISABLE RX GNRL 110 RGEN MNB LVL...
  • Página 127 ODO DEL ENÚ RUPO UNCIÓN DEL ENÚ ALORES ISPONIBLES ALOR RIGINAL TX AUDIO 151 TAUD EQ1 FRQ OFF / 100 Hz ~ 700 Hz (100 Hz/step) TX AUDIO 152 TAUD EQ1 LVL –20 ~ 10 TX AUDIO 153 TAUD EQ1 BW 1 ~ 10 TX AUDIO 154 TAUD EQ2 FRQ...
  • Página 128: Grupo "Agc

    ODO DEL ENÚ “AGC” DISPLAY RUPO RUPO DEL ONTROL UTOMÁTICO DE ANANCIA 007 DISP COLOR Función: Selecciona el color del Despliegue cuando se 001 AGC FST DLY conecta la Unidad optativa para Administración de Datos Función: Define el intervalo de retardo para el modo (DMU-2000).
  • Página 129 ODO DEL ENÚ DISPLAY RUPO DEL 012 DISP BAR SEL 018 DISP INDI Función: Selecciona uno de tres parámetros que ha de ser Función: Selecciona la ubicación del valor vigente cuando exhibido en el Indicador de Desviación de Sintonía. se ajusta cualquiera de las perillas a continuación ⁄...
  • Página 130: Grupo Dvs

    ODO DEL ENÚ KEYER RUPO RUPO DEL 020 DVS RX LVL 022 KEY BEACON Función: Define la salida de audio proveniente de la Función: Define el intervalo entre las repeticiones del memoria para mensajes de voz. mensaje de baliza. Valores Disponibles: 0 ~ 100 Valores Disponibles: “OFF”...
  • Página 131: Grupo General

    ODO DEL ENÚ KEYER GENERAL RUPO DEL RUPO 027 KEY CW MEM3 030 GENE ANT SEL Función: Permite el ingreso del mensaje en código Morse Función: Define el método de selección de la antena. en el registro de memoria 3. Valores Disponibles: BAND / STACK Valores Disponibles: TEXT / MESSAGE Valor Original: BAND...
  • Página 132 ODO DEL ENÚ GENERAL RUPO 037 GENE Q SPLIT 042 GENE TRV 50M Función: Selecciona la desviación de Sintonía para Función: Define las decenas y unidades del indicador de dígitos en MHz para operar con un transvertidor cuando Separación Rápida de Frecuencias. Valores Disponibles: –20 kHz ~ 0 kHz ~ 20 kHz (1 kHz paso) la banda de excitación es de 50 MHz.
  • Página 133: Grupo Modo-Am

    ODO DEL ENÚ GENERAL MODE-AM RUPO RUPO 046 GENE FRQ ADJ 047 A3E LCUT FRQ Función: Ajusta el oscilador de referencia. Función: Selecciona la frecuencia de corte en el lado Valores Disponibles: –25 ~ 0 ~ 25 inferior del filtro de audio de recepción en el modo AM. Valor Original: 0 Valores Disponibles: “OFF”...
  • Página 134: Grupo Modo De Oc

    ODO DEL ENÚ MODE-CW RUPO 053 A1A LCUT FRQ 059 A1A R-TYPE Función: Selecciona la modalidad de manipulación Función: Selecciona la frecuencia de corte en el lado inferior del filtro de audio de recepción en el modo de OC. deseada para el dispositivo conectado en el conjuntor KEY Valores Disponibles: “OFF”...
  • Página 135 ODO DEL ENÚ MODE-CW RUPO 062 A1A BFO 067 A1A PC KYNG Función: Determina el punto de inyección para el oscilador Función: Activa y desactiva la manipulación Telegráfica de frecuencia portadora de OC en el modo telegráfico. desde el terminal “PACKET PTT” (alfiler 3) en el conjuntor PACKET del panel posterior cuando se opera Valores Disponibles: USB / LSB / AUTO Valor Original: USB...
  • Página 136: Grupo Mode-Dat

    ODO DEL ENÚ MODE-DAT MODE-FM RUPO RUPO 069 DATA DATA IN 075 F3E LCUT FRQ Función: Selecciona la vía de entrada de datos que ha de Función: Selecciona la frecuencia de corte en el lado ser utilizada en el modo de PACKET. inferior del filtro de audio de recepción en el modo FM.
  • Página 137: Grupo Modo De Paquetes

    ODO DEL ENÚ MODE-FM MODE-PKT RUPO RUPO 082 F3E 50 RPT 083 PKT LCUT FRQ Función: Define la magnitud del desplazamiento del Función: Selecciona la frecuencia de corte en el lado repetidor en la banda de 50 MHz. inferior del filtro de audio de recepción en el modo de Valores Disponibles: 0 kHz ~ 4000 kHz (10 kHz/paso) Paquete.
  • Página 138: Grupo Modo De Radioteletipo

    ODO DEL ENÚ MODE-RTY RUPO 089 RTTY LCUT FRQ 097 RTTY SHIFT Función: Selecciona la frecuencia de corte en el lado Función: Selecciona la desviación de frecuencia para las inferior del filtro de audio de recepción en el modo del emisiones por el Radioteletipo en el modo FSK.
  • Página 139: Grupo Mode Blu

    ODO DEL ENÚ MODE-SSB RUPO 099 A3J LCUT FRQ 104 A3J TX BPF Función: Selecciona la frecuencia de corte en el lado Función: Selecciona la banda pasante de audio para el inferior del filtro de audio de recepción en el modo de modulador DSP en el modo BLU.
  • Página 140: Grupo De Audio De Rx

    ODO DEL ENÚ RX AUDIO RX GNRL RUPO DE RUPO 107 ROUT AGC SLP 109 RGEN IF OUT Función: Selecciona la curva de ganancia del amplificador Función: Activa y desactiva la señal de FI de 9MHz que se recibe a través del conjuntor IF OUT ubicado en el CAG.
  • Página 141: Grupo Dsp De Rx

    ODO DEL ENÚ RX DSP RUPO 112 RDSP CNTR LV 119 RDSP HRTY SHP Función: Ajusta la ganancia del filtro de Contorno. Función: Selecciona las características de la banda de Valores Disponibles: –40 ~ 20 dB paso del filtro DSP para el modo del Radioteletipo en la Valor Original: –15 dB banda HF.
  • Página 142 ODO DEL ENÚ RX DSP RUPO 124 RDSP VCW SLP 128 RDSP VRTY SLP Función: Selecciona el factor de forma del filtro DSP para Función: Selecciona el factor de forma del filtro DSP para el modo Telegráfico en la banda de 50 MHz. el modo del Radioteletipo en la banda de 50 MHz.
  • Página 143: Rupo Del Scope

    ODO DEL ENÚ SCOPE RUPO DEL ECOMENDACIÓN 136 SCP 14.0 FIX Este ajuste de este grupo no tiene ningún efecto si no se Función: Selecciona la frecuencia inicial de exploración conecta la Unidad optativa para Administración de Datos del Espectroscopio de efecto FIJO mientras monitorea la DMU-2000.
  • Página 144: Grupo De Sintonía

    ODO DEL ENÚ TUNING RUPO DE 142 TUN DIAL STP 149 TUN FM DIAL Función: Define la velocidad de sintonía del Dial Principal Función: Define la velocidad de sintonía del Dial Principal excepto en los modos y FM y Radiopaquete FM. en el modo FM.
  • Página 145: Grupo Audio De Tx

    ODO DEL ENÚ TX AUDIO RUPO 151 TAUD EQ1 FRQ 156 TAUD EQ2 BW Función: Selecciona la frecuencia central para la gama Función: Ajusta el factor Q para la gama intermedia del inferior del ecualizador paramétrico del micrófono. ecualizador paramétrico del micrófono. Valores Disponibles: OFF / 100 Hz ~ 700 Hz (100 Hz/paso) Valores Disponibles: 1 ~ 10 Valor Original: OFF...
  • Página 146 ODO DEL ENÚ TX AUDIO RUPO 161 TAUD PE1 LVL 166 TAUD PE3 FRQ Función: Ajusta la ganancia del ecualizador para la gama Función: Selecciona la frecuencia central para la gama inferior del ecualizador paramétrico del micrófono cuando superior del ecualizador paramétrico del micrófono cuando el procesador de voz está...
  • Página 147: Grupo General De Tx

    ODO DEL ENÚ TX GNRL RUPO 169 TGEN BIAS 174 TGEN VOX SEL Función: Define el nivel de polarización del amplificador Función: Selecciona la fuente de entrada de audio final para las emisiones Clase A. destinada a excitar el transmisor cuando se utiliza el control Valores Disponibles: 1 ~ 100 de mando vocal VOX.
  • Página 148: Especificaciones Técnicas

    SPECIFICACIONES ÉCNICAS ARACTERÍSTICAS ENERALES Gama de frecuencias de Rx: 30 kHz - 60 MHz (operativas)* 1.8 - 29.7 MHz, 50 - 54 MHz (funcionamiento específico, bandas de Aficionado solamente)* Gama de frecuencias de Tx: 1.8 - 29.7 MHz, 50 - 54 MHz (bandas de Aficionado solamente) 5.16750MHz, 5.33200MHz, 5.34800MHz, 5.36800MHz, 5.37300MHz, 5.40500MHz (versión estadounidense solamente)
  • Página 149 SPECIFICACIONES ÉCNICAS ECEPTOR Tipo de circuito: OFV A; superheterodino de doble conversión OFV B; superheterodino de triple conversión Frecuencias intermedias: OFV A; 9 MHz /30 kHz (24 kHz para AM/FM) OFV B; 40.455 MHz/455 kHz /30 kHz (24 kHz para AM/FM) Sensibilidad: BLU (2.4 kHz, 10 dB S+N/N) 2 μV (0.5 - 1.8 MHz, IPO1)
  • Página 150: Instalación Del Filtro Techador Optativo

    PTATIVO (XF-126CN) NSTALACIÓN DEL ILTRO ECHADOR 1. “Apague” el interruptor de conexión [POWER] del panel frontal y a continuación, haga lo mismo con el „ ‰ interruptor [POWER] ubicado en el panel posterior del radio. 2. Proceda a desconectar ahora todos los cables del transceptor.
  • Página 151: Índice

    Í NDICE Accesorio ............... 4 Ecualizador Paramétrico del Micrófono ...... 78 Ancho de Banda de Transmisión BLU ......81 Eliminación de memorias .......... 108 ANGOSTO ..............69 Emisiones clase A ............82 Antena de RX ............17, 41 Enmudecimiento ............73 ATU ................
  • Página 152 Í NDICE Pendiente CAG ............72 Perilla de Ganancia de RF ........21, 57 Perilla de Salida de RF ........... 20, 75 Perilla METER ............. 19 Perilla MONI ............19, 86 Perilla NB ............... 19, 70 Perilla PROC ............19, 80 Procesador de Voz ............
  • Página 153: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity We, YAESU UK LTD. declare under our sole responsibility that the following equipment complies with the essential requirements of the Directive 1999/5/EC. Type of Equipment: HF Transceiver Brand Name: YAESU Model Number: FT DX 5000, FT DX 5000D, FT DX 5000MP Manufacturer: YAESU MUSEN CO., LTD.
  • Página 154 Copyright 2012 YAESU MUSEN CO., LTD. All rights reserved No portion of this manual may be reproduced without the permission of YAESU MUSEN CO., LTD. Printed in Japan. 1205I-EY...

Tabla de contenido