Seam Guide Lines
Líneas de guía de costura
The numbers on the needle plate indicate the
Los números en la placa de agujas indican la
distance between the center needle position and the
distancia entre la posición central de la aguja y la
guideline.
directriz.
The numbers in back are fractions of an inch.
Los números en la parte trasera son fracciones de
The lines are 1/8" (0.3 cm) apart, and are engraved at
una pulgada.
3/8, 4/8, 5/8. and 6/8.
Las líneas tienen una separación de 1/8 (0,3 cm), y
están grabadas en 3/8, 4/8, 5/8 y 6/8.
w
q
The numbers in front are millimeters.
The lines are 5 mm apart, and are engraved at
Los números en la parte delantera están en
10 mm, 15 mm and 20 mm.
milímetros.
e
Las líneas tienen una separación de 5 mm y están
q Center needle position
grabadas en 10 mm, 15 mm y 20 mm.
w Guide lines
e Numbers
Girar una esquina cuadrada
Turning a Square Corner
Para girar una esquina cuadrada 5/8 (1,6 cm) del
To turn a square corner 5/8" (1.6 cm) from the fabric
borde de la tela.
edge.
Deje de coser y baje la aguja girando la rueda de
Stop stitching and lower the needle by turning the
mano en sentido antihorario.
handwheel counterclockwise.
Levante el prensatelas y gire el tejido en el borde con
Raise the presser foot and turn the fabric to line the
la guía de costura 5/8 (1,6 cm) .
edge with the 5/8. (1.6 cm) seam guide.
Baje el prensatelas y comience a coser en la nueva
Lower the presser foot and begin stitching in the new
dirección.
direction.
q Cornering guide
q
26
13
q Posición central de la aguja
w Las líneas de guía
e Números
q Guía para girar en esquinas
Guides de
Les nombr
distance en
guide.
Les nombr
pouce.
Les lignes
gravées à
Les nombr
Les lignes
10 mm, 15
q Posit
w Ligne
e Nom
Tourner à
Comment
bord du tis
Arrêtez de
volant dan
montre.
Levez le pi
aligner son
(1,6 cm).
Abaissez le
la nouvelle
q Guide
27