Publicidad

Enlaces rápidos

Printed in Japan
Portable Memory
Recorder
取扱説明書 ________________________________________
Operating Instructions__________________________
Mode d'emploi ________________________________
Bedienungsanleitung __________________________
Istruzioni per l'uso _____________________________
Manual de instrucciones________________________
AXS-R7
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の
取り扱いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、
製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、
いつでも見られるところに必ず保管してください。
© 2016 Sony Corporation
4-685-095-03 (1)
IT
__________________
RU
_______________________
KZ

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony AXS-R7

  • Página 1: Tabla De Contenido

    4-685-095-03 (1) Portable Memory Recorder 取扱説明書 ________________________________________ Operating Instructions__________________________ Mode d’emploi ________________________________ Bedienungsanleitung __________________________ Istruzioni per l’uso _____________________________ Manual de instrucciones________________________ __________________ _______________________ AXS-R7 お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の 取り扱いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、 製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、 いつでも見られるところに必ず保管してください。 Printed in Japan © 2016 Sony Corporation...
  • Página 2 日本語 安全のために ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、 警告表示の意味 電気製品はまちがった使い方をすると、 火災や感電などにより 本書および製品では、次のよ 死亡や大けがなど人身事故につながることがあり、危険です。 うな表示をしています。表示 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 の内容をよく理解してから本 文をお読みください。 安全のための注意事項を守る 3 ページから 7 ページの注意事項をよくお読みください。 この表示の注意事項を守らな 定期点検を実施する いと、火災や感電などにより 死亡や大けがなど人身事故に 長期間安全に使用していただくために、 定期点検を実施するこ つながることがあります。 とをおすすめします。 点検の内容や費用については、 ソニーの サービス担当者または営業担当者にご相談ください。 この表示の注意事項を守らな 故障したら使用を中止する いと、感電やその他の事故に ソニーのサービス担当者、 または営業担当者にご連絡ください。 よりけがをしたり周辺の物品 に損害を与えたりすることが 万一、異常が起きたら あります。 • 異常な音、におい、煙が出たら 注意を促す記号 •...
  • Página 3 警告 DC 電源接続コードを傷つけ 保管するときは安定した場 ない 所に置く DC 電源接続コードを傷つけると、 ぐらついた台の上や傾いたところ 火災や感電の原因となります。 などに置くと、本機が落下してけ • DC 電源接続コードを加工した がの原因となることがあります。 り、傷つけたりしない • 重い物を載せたり、引っ張った りしない ぬれた手で電源プラグをさ • 熱器具に近づけたり、加熱した りしない わらない ぬれた手で AC アダプターなどの • DC 電源接続コードを抜くとき 電源プラグを抜き差しすると、感 は、必ずプラグを持って抜く 電の原因となることがあります。 万一、 DC 電源接続コードが傷ん だら、ソニーのサービス窓口に交 換をご依頼ください。 お手入れの際は、 AC 外装を外さない、改造しな...
  • Página 4 注意 油煙、湯気、湿気、ほこり 製品の上に乗らない、重い の多い場所では設置・使用 ものを載せない 倒れたり、落ちたり、壊れたりし しない て、けがの原因となることがあり 上記のような場所に設置すると、 ます。 火災や感電の原因となります。 取扱説明書に記されている使用条 件以外の環境での使用は、火災や 感電の原因となります。 本機を着脱する場合は、平 カメラとの着脱は慎重に行 らな場所で行う う 傾いた場所で本機の着脱を行う 指を挟んだりして、けがの原因 と、脱落や転倒によりけがをする となることがあります。 ことがあります。 コード類は正しく配置する 通風孔をふさがない 電源コードや接続ケーブルは、足 通風孔をふさぐと内部に熱がこも に引っかけると本機の落下や転倒 り、火災や故障の原因となること などによりけがの原因となること があります。風通しをよくするた があります。 めに次の項目をお守りください。 充分注意して接続・配置してくだ • 密閉された狭い場所に押し込め さい。 ない。 • 布などで包まない。 機器や部品の取り付けは正...
  • Página 5 指定以外のケーブル / 機器を 異臭、煙が出たら電源を切 る 接続しない 異臭、煙が出たら、すみやかに使 本機の外部端子に規定以外のケー 用を中止してください。火災や感 ブル / 機器を接続した場合、発煙、 電の原因となることがあります。 発火の恐れがあります。 電源を切って、 DC 電源コードや 接続ケーブルを抜き、ソニーの サービス担当者までご連絡くださ い。 ファンが止まったままの状 態で使用しない ファンモーターが故障すると、火 災の原因となることがあります。 交換は、本機を購入された販売店 にご依頼ください。 注意...
  • Página 6 電池についての安全上 その他安全上のご注意 のご注意 注意 重要 指定以外の電池に交換すると、破裂する危 機器の名称と電気定格は、底面に表示され 険があります。 ています。 必ず指定の電池に交換してください。 この装置は、クラス A 情報技術装置です。 使用済みの電池は、国または地域の法令に この装置を家庭環境で使用すると電波妨害 従って処理してください。 を引き起こすことがあります。この場合に は使用者が適切な対策を講ずるよう要求さ 警告 れることがあります。 直射日光の下や火気の近くなど、高温のと VCCI-A ころにバッテリーを置かないでください。 使用上のご注意 電池のリサイクルにつ いて • 本機を寒いところから急に暖かいところ に持ち込んだときなど、機器表面や内部 に水滴がつくことがあります。これを結 露といいます。結露が起きたときは電源 を切り、結露がなくなるまで放置し、結 リチウムイオン電池は、リサイクルできま 露がなくなってからご使用ください。結 す。不要になったリチウムイオン電池は、 露時のご使用は機器の故障の原因となる 金属部にセロハンテープなどの絶縁テープ 場合があります。 を貼ってリサイクル協力店へお持ちくださ • ファン、バッテリーは有寿命部品として い。...
  • Página 7 • 機器に搭載されているバッテリー端子 (バッテリーパックや AC アダプターとの接 点部分)は消耗品です。 振動や衝撃によって端子が変形したり、 曲がったり、あるいは長期の屋外での使 用などによって表面が腐食したりすると、 本体に電源が供給されなくなります。 長期間機器を使用していただくために、 定期点検を実施することをお願いします。 点検につきましては、ソニーのサービス 担当者または営業担当者にご相談くださ い。 使用上のご注意...
  • Página 8 特長 各部の名称と働き AXS-R7 は、 PMW-F5/F55 や MPC-3610 ( VENICE/CineAltaV )などのカムコーダー と接続できるドッカブル端子を持ち、記録 メディアとして AXS メモリーカード( A シ リーズのみ)に対応したポータブルメモ リーレコーダーです。 記録、再生などの操作は、接続したカム コーダーから行います。 ご注意 • PMW-F5/F55 と接続して使用するには、 PMW-F5/F55 のファームウェアをバージョン 8.0 以降にアップデートする必要があります。 • MPC-3610 と接続して使用するには、 AXS-R7 の ソフトウェアをバージョン 1.1 以降にアップデー トする必要があります。 • 4K 120FPS 記録に対応...
  • Página 9 ◆ 本機をご使用の際は、接続するカムコーダー No. 信号 仕様 の取扱説明書を併せてご覧ください。 REC TRIGGER Open or +5 V dc: Normal GND: Active a バッテリーパック取り付け部 (REC) バッテリーパック、または AC アダプターを UNREG +12 V OUT +11 V to 17 V dc output 介して AC 電源を使用できます。 安全のため、下記ソニー純正以外のバッテ ご注意 リーパックおよび AC アダプターを使用しな DC OUT 端子には消費電流が...
  • Página 10 ご注意 カムコーダーと組み合 カメラ取り付け端子にほこりなどが付着すると伝 送エラーが発生します。端子部にほこりが付着し わせて使う ている場合は、綿棒などで端子をクリーニングし てください。 j TALLY ランプ ここでは、 PMW-F5/F55 との組み合わせで 記録中、点灯します。 説明します。 エラーや警告の対象となる異常が発生した MPC-3610 と組み合わせて使用する場合は、 とき、点滅して知らせます。主な要因を次 MPC-3610 の取扱説明書をご覧ください。 に示します。これ以外の要因については、 接続するカムコーダーの取扱説明書をご覧 ください。 カムコーダーに取り付ける 点滅( 1 回 / 秒) :メディアの残量がわずか (約 5 分) ご注意 点滅( 4 回 / 秒) :メディアの残量がない、ま 本機の取り付け...
  • Página 11 リリースボタンを押して着脱レバー を引き上げ、本機を上にスライドさ せながら手前に引いて外す。 ご注意 本機を取り外す際は、必ず手で支えながら外して ください。 AXS メモリーカードを入れる 右側面部のメモリースロットカバー オープンボタンを押してカバーを開け る。 ご注意 • 着脱レバーを確実に引き上げてから装着してく ださい。 • 4 か所のツメを確実に装着してから着脱レバー を倒してください。装着不良、または破損の原 因となります。 付属の上部カバーを本機およびカム コーダーにねじ止めする(六角レン チサイズ 3/16 ) 。 AXS メモリーカードのラベルを図の 向きにしてカードスロットに差し込 む。 カムコーダーから取り外す ラベル カバーを閉める。 トッププレートを本機およびカムコー ダーから取り外す。 ご注意 メモリースロットカバーオープンボタンが確実に ロックするまでカバーを押し込んでください。 カムコーダーと組み合わせて使う...
  • Página 12 AXS メモリーカードを取り出す 仕様 本機のメモリースロットカバーを開け、 AXS メモリーカードを手で引き抜く。 ご注意 一般 メモリーカードにアクセス中に本機の電源を切っ たりメモリーカードを抜いた場合はデータは保証 電源 されません。カードに記録されたすべてのデータ DC 11 V ∼ 17 V が壊れる可能性があります。 電源を切ったり、 カー 消費電力 ドを抜くときは、必ず使用するメモリーカードの 約 24 W ( 4K 59.94P ) ACCESS ランプが緑で点灯または消灯しているこ とを確認してから行ってください。 動作温度 0 ℃∼ 40 ℃ 動作湿度 20 %∼ 90 % 保存温度...
  • Página 13: 取扱説明書( 1

    記録・再生時間 付属品 6K 1.85:1 ( AXS-A512S48 使用時) ( MPC-3610 のみ) 上部カバー( 4-598-229-xx ) ( 1 ) X-OCN ST :約 37 分( 23.98P ) 上部カバー取り付け用ねじ( 4-562-604-xx ) X-OCN LT :約 64 分( 23.98P ) ( 4 ) 6K 3:2 ( AXS-A512S48 使用時) 取扱説明書(...
  • Página 14 保証書とアフターサー ビス 保証書 この製品には保証書が添付されていますの で、お買い上げの際お受け取りください。 所定事項の記入および記載内容をお確かめ のうえ、大切に保存してください。保証期 間は、お買い上げ日より 1 年間です。 • アフターサービス調子が悪いときは この説明書をもう一度ご覧になってお調 べください。 • それでも具合の悪いときは お買い上げ店、または添付の「ソニー業 務用商品相談窓口のご案内」にあるお近 くのソニーサービス窓口にご相談くださ い。 • 保証期間中の修理は 保証書の記載内容に基づいて修理させて 頂きます。詳しくは保証書をご覧くださ い。 • 保証期間経過後の修理は 修理によって機能が維持できる場合は、 ご要望により有料修理させて頂きます。 保証書とアフターサービス 保証書とアフターサービス...
  • Página 15: Important

    English Before operating the unit, please read this This device complies with part 15 of the FCC manual thoroughly and retain it for future Rules. Operation is subject to the following reference. two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference WARNING received, including interference that may...
  • Página 16: Usage Precautions

    For the customers in Korea usable lifetime. SONY LIMITED WARRANTY - Please visit Contact a Sony service or sales representative for http://bpeng.sony.co.kr/handler/BPAS-Start more information about inspections. for important information and complete terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product.
  • Página 17: Location And Function Of Parts

    Notes • PMW-F5/F55 firmware version 8.0 or later is required for connection with the PMW-F5/F55. • AXS-R7 software version 1.1 or later is required for connection with the MPC-3610. • 4K 120 FPS recording Supports recording of 4K at 120 FPS when connected to a PMW-F55.
  • Página 18 Supplies power from a battery pack, or from an (Max. 50 mA) AC supply via an AC adaptor. Low: REC For safety, use only the Sony battery packs and REC TRIGGER Open or +5 V DC: AC adaptors listed below.
  • Página 19: Power Indicator

    j TALLY lamp Using with a Camcorder Lit when recording is in progress. It flashes when an error or warning condition occurs. The main causes are indicated below. For other causes, refer to the operation manual for the connected camcorder. Flashing (1 time/sec): Remaining media warning (about 5 minutes) This section describes connection with the...
  • Página 20 Notes • Attach the unit after raising the release lever. • Check that the four tabs are securely engaged before lowering the release lever. If not engaged, the unit may not be attached properly or may damage the camcorder or unit. Screw the supplied top plate onto the unit and camcorder (hex key wrench size 3/16”).
  • Página 21: Supplied Accessories

    6K 17:9 (using AXS-A512S48) (MPC-3610 Specifications only) X-OCN ST: Approx. 38 minutes (23.98P) X-OCN LT: Approx. 65 minutes (23.98P) 4K 3:2 (using AXS-A512S48) (MPC-3610 only) X-OCN ST: Approx. 60 minutes (23.98P) X-OCN LT: Approx. 102 minutes (23.98P) 4K 6:5 (using AXS-A512S48) (MPC-3610 only) General X-OCN ST: Approx.
  • Página 22 • SONY WILL NOT BE LIABLE FOR CLAIMS OF ANY KIND MADE BY USERS OF THIS UNIT OR MADE BY THIRD PARTIES. • SONY WILL NOT BE LIABLE FOR THE LOSS, REPAIR, OR REPRODUCTION OF ANY DATA RECORDED ON THE INTERNAL STORAGE SYSTEM,...
  • Página 23 Il y a danger d’explosion s’il y a des termes et conditions de la garantie remplacement incorrect de la batterie. limitée de Sony applicable à ce produit. Remplacer uniquement avec une batterie du même type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur.
  • Página 24: Précautions D'utilisation

    Précautions d’utilisation utilisation. Contactez un vendeur ou un technicien Sony pour plus d’informations sur les inspections. Si l’appareil est soudainement déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud, ou si la température ambiante augmente brusquement, de l’humidité...
  • Página 25: Emplacement Et Fonctions Des Pièces

    • La version du microprogramme du PMW-F5/F55 doit être 8.0 ou une version ultérieure pour assurer la connexion avec le PMW-F5/F55. • Le logiciel AXS-R7 version 1.1 ou ultérieure est requis pour la connexion avec le MPC-3610. • Enregistrement 4K 120 IPS Prend en charge l’enregistrement 4K à...
  • Página 26 CA. Faible : REC Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement REC TRIGGER Ouvert ou +5 V CC : les packs de batteries et les adaptateurs CA Sony Normal listés ci-dessous. GND : Actif (REC) Pack batterie : BP-FLX75/L80S...
  • Página 27 Remarque Utilisation avec un Une erreur de transfert de données risque de se produire si de la poussière ou une autre matière s’est déposée sur caméscope le connecteur de la monture de caméra. Si le connecteur est sale, nettoyez le connecteur avec un coton-tige. j Voyant TALLY Allumé...
  • Página 28: Retrait Du Caméscope

    faites glisser l’appareil vers le haut en le tirant vers vous. Remarque Soutenez toujours l’appareil avec la main lors du retrait. Insertion d’une carte mémoire AXS Appuyez sur le bouton d’ouverture du cache de la fente de mémoire à droite pour ouvrir le cache.
  • Página 29 Retrait d’une carte mémoire AXS Spécifications Ouvrez le cache de la fente de mémoire sur l’appareil et extrayez la carte mémoire AXS avec les doigts. Remarque Général L’intégrité des données n’est pas garantie en cas de mise Alimentation hors tension de l’appareil ou de retrait de la carte 11 V à...
  • Página 30: Accessoires Fournis

    Environ 135 minutes (59.94P) quelle qu’elle soit. X-OCN LT : Environ 506 minutes (23.98P)/ • Sony n’assumera pas de responsabilité pour Environ 207 minutes (59.94P) les réclamations, quelle qu’elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil Remarque ou par des tierces parties.
  • Página 31 Deutsch Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Für Kunden in Europa, Australien und Benutzung des Geräts sorgfältig durch und Neuseeland bewahren Sie es zum späteren WARNUNG Nachschlagen auf. Dieses Gerät entspricht CISPR 32, Klasse A. Dieses Gerät kann im Wohnbereich WARNUNG Funkstörungen verursachen.
  • Página 32: Wichtige Hinweise Zur Verwendung

    Wenden Sie sich für weitere Auskünfte über Wichtige Hinweise zur Kontrollen am Gerät an Ihren Sony- Kundendienst oder -Händler. Verwendung Wenn das Gerät aus einer kalten Umgebung in einen warmen Raum gebracht wird oder die Umgebungstemperatur schnell ansteigt, kann sich auf der Oberfläche des Geräts bzw.
  • Página 33: Position Und Funktion Der Teile

    Hinweise • Für die Verbindung mit dem PMW-F5/F55 wird die PMW-F5/F55-Firmwareversion 8.0 oder höher benötigt. • Zum Anschluss an den MPC-3610 ist die AXS-R7- Software ab Version 1.1 erforderlich. • 4K-Aufnahmen mit 120 FPS Unterstützt 4K-Aufnahmen mit 120 FPS bei Anschluss an einen PMW-F55.
  • Página 34 Niedrig: REC Netzteils). 3 REC TRIGGER Offen oder +5 V Verwenden Sie zur Sicherheit nur Akkus und DC: Normal Netzteile von Sony, die unten aufgelistet sind. GND: Aktiv (REC) Akku: BP-FLX75/L80S 4 UNREG +12 V OUT Gleichstromaus- Netzteil: AC-DN2B/DN10 gang, +11 V bis...
  • Página 35: Verwendung Mit Einem Camcorder

    i Kamerabefestigungsanschluss Verwendung mit einem Stellt eine Verbindung zu einem Camcorder für Signal und Stromversorgung her. Camcorder Hinweis Wenn sich Staub oder andere Materialien am Kamerabefestigungsanschluss befinden, kann es zu Fehlern bei der Datenübertragung kommen. Wenn der In diesem Abschnitt wird das Anschließen des Anschluss verschmutzt ist, reinigen Sie ihn mit einem Geräts an den PMW-F5/F55 beschrieben.
  • Página 36 Drücken Sie die Entriegelungstaste und schwenken Sie den Entriegelungshebel hoch. Schieben Sie dann das Gerät nach oben und ziehen Sie es zu sich heraus. Hinweis Halten Sie das Gerät beim Entfernen stets mit der Hand. Einsetzen einer AXS-Speicherkarte Drücken Sie die Taste zum Öffnen der Speicherkarten-Steckplatzabdeckung auf der rechten Seite, um die Abdeckung zu öffnen.
  • Página 37 Entnehmen einer AXS-Speicherkarte Spezifikationen Öffnen Sie die Speicherkarten- Steckplatzabdeckung am Gerät und entnehmen Sie die AXS-Speicherkarte per Hand. Allgemein Hinweis Spannungsversorgung Die Integrität der Daten ist nicht gewährleistet, wenn 11 V bis 17 V Gleichspannung während des Zugriffs auf die Speicherkarte der Strom Leistungsaufnahme abgeschaltet oder die Speicherkarte entnommen wird.
  • Página 38: Mitgeliefertes Zubehör

    Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. WIEDERHERSTELLUNG VON DATEN IM INTERNEN SPEICHERSYSTEM, AUF AUFZEICHNUNGSMEDIEN, EXTERNEN SPEICHERSYSTEMEN ODER ANDEREN MEDIEN BZW. SPEICHERSYSTEMEN ÜBERNEHMEN. • SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR DIE BEENDIGUNG ODER EINSTELLUNG VON DIENSTLEISTUNGEN BEZÜGLICH DIESES GERÄTS GLEICH AUS WELCHEM GRUND ÜBERNEHMEN. Spezifikationen...
  • Página 39: Importante

    Italiano Leggere attentamente questo manuale L’apparecchio non deve essere utilizzato in prima di utilizzare l’unità, e conservarlo per aree residenziali. riferimenti futuri. AVVERTENZA Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparato alla pioggia o all’umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire l’involucro.
  • Página 40: Precauzioni Per L'uso

    Per ulteriori informazioni sui controlli, contattare Precauzioni per l’uso il servizio tecnico o un rappresentante Sony. Qualora l’unità venga spostata rapidamente da un ambiente freddo a uno caldo, oppure se la temperatura ambiente dovesse aumentare improvvisamente, è possibile che si formi umidità...
  • Página 41: Caratteristiche

    • Per la connessione a PMW-F5/F55, è necessario l’utilizzo del firmware PMW-F5/F55 versione 8.0 o successiva. • L’utilizzo con la videocamera MPC-3610 richiede un registratore AXS-R7 con versione software 1.1 o successiva. • Registrazione 4K 120 FPS Se connesso a PMW-F55, supporta la registrazione in formato 4K a 120 FPS.
  • Página 42: Pulsante/Indicatore Playback

    REC TRIGGER Aperto o +5 V DC: adattatore CA. Normale Per sicurezza, utilizzare esclusivamente i GND: Attivo seguenti pacchi batterie e adattatori CA Sony. (REC) Pacco batteria: BP-FLX75/L80S UNREG +12 V OUT Uscita da +11 Vcc Adattatore CA: AC-DN2B/DN10 a 17 Vcc...
  • Página 43: Utilizzo Con Un Camcorder

    Nota Utilizzo con un Se è presente sporco o polvere sul connettore di montaggio camcorder potrebbero verificarsi errori nel camcorder trasferimento dei dati. Se il connettore è sporco, pulirlo con un batuffolo di cotone. j Spia TALLY Si illumina durante la registrazione. Questa sezione descrive il montaggio su Lampeggia quando si verifica una condizione di camcorder modello PMW-F5/F55.
  • Página 44 Premere il pulsante di rilascio e sollevare la levetta di rilascio, quindi estrarre l’apparecchio facendolo scorrere verso l’alto allo stesso tempo. Nota Sostenere sempre l’apparecchio con la mano durante la rimozione. Inserimento di una scheda di memoria Premere il pulsante di apertura del coperchietto degli slot delle schede di memoria sul lato destro per aprire il Note...
  • Página 45: Caratteristiche Tecniche

    Nota Caratteristiche tecniche Spingere il coperchietto fino al blocco completo del pulsante di apertura del coperchietto degli slot delle schede di memoria. Rimozione di una scheda di memoria Generali Alimentazione Aprire il coperchietto degli slot delle schede Da 11 Vcc a 17 Vcc di memoria ed estrarre la scheda di Potenza assorbita memoria AXS con la mano.
  • Página 46: Accessori Forniti

    X-OCN LT: Circa 65 minuti (23.98P) correttamente. 4K 3:2 (utilizzando AXS-A512S48) (solo LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI MPC-3610) DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, X-OCN ST: Circa 60 minuti (23.98P) MA SENZA LIMITAZIONE A, X-OCN LT: Circa 102 minuti (23.98P)
  • Página 47: Precauciones De Uso

    A de la norma CISPR Contacte con el servicio de asistencia técnica de 32. En un entorno residencial, este equipo Sony o con el responsable de ventas para obtener puede causar interferencias radioeléctricas. más información sobre las inspecciones.
  • Página 48: Características

    Características Ubicación y función de las piezas El AXS-R7 es una grabadora de memoria portátil que utiliza las tarjetas de memoria AXS (solo de la serie A) como soporte de grabación. Cuenta con un conector alterno para la conexión de videocámaras, como la PMW-F5/F55 y...
  • Página 49: Botón/Indicador Playback

    Bajo: REC adaptador de CA. REC TRIGGER Abierto o +5 V de Por su seguridad, utilice sólo las baterías y los CC: Normal adaptadores de CA Sony que se enumeran a GND: Activo continuación. (REC) Batería: BP-FLX75/L80S UNREG +12 V...
  • Página 50: Indicador Power

    i Conector de montaje de la cámara Uso con una Se conecta a la videocámara para proporcionar tanto señales como energía. videocámara Nota Puede producirse un error de transferencia de datos si hay polvo o cualquier otra sustancia adherida al conector de montaje de la cámara.
  • Página 51: Extracción De La Unidad De La Videocámara

    Pulse el botón de liberación y levante la palanca de liberación, a continuación, deslice la unidad hacia arriba y tire de ella hacia usted. Nota Sujete siempre la unidad con la mano durante la extracción. Inserción de una tarjeta de memoria AXS Pulse el lado derecho del botón de apertura de la tapa de la ranura de memoria para abrir la tapa.
  • Página 52: Especificaciones

    Extracción de una tarjeta de memoria Especificaciones Abra la tapa de la ranura de memoria de la unidad y extraiga la tarjeta de memoria AXS con la mano. Generales Nota Requisitos de alimentación No se garantiza la integridad de los datos si se apaga la De 11 V a 17 V de CC alimentación o si se extrae la tarjeta de memoria mientras Consumo de energía...
  • Página 53: Accesorios Suministrados

    El tiempo de grabación/reproducción es equivalente a la POR CUALQUIER OTRA RAZÓN. duración de la grabación de un clip individual que llena • SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR el espacio de almacenamiento de la memoria. El tiempo RECLAMACIONES DE NINGÚN TIPO de grabación/reproducción puede acortarse, según el...
  • Página 54 Если неисправность не удается Используйте для замены только устранить следуя данной инструкции – идентичные или эквивалентные обратитесь в ближайший элементы питания, рекомендуемые авторизованный SONY центр по ремонту изготовителем. и обслуживанию. При утилизации отработанных элементов питания необходимо следовать Реализацию осуществлять в...
  • Página 55: Меры Предосторожности При Использовании

    гарантированную работу этих деталей в течение этого времени. Для получения дополнительной информации о замене деталей обратитесь в сервисный центр Sony или к поставщику. Средний срок службы адаптера переменного тока и электролитического конденсатора составляет около 5 лет при нормальной температуре работы и...
  • Página 56 Функция кэша изображений недоступна, когда устройство подключено к видеокамере MPC- 3610. Поддержка запланирована для версии 3.0 или более поздней. AXS-R7 — это портативный рекордер с накопителем, в котором в качестве носителя для записи используются карты памяти AXS (только серии A). Рекордер...
  • Página 57: Расположение И Функции Компонентов

    Питание поступает от аккумулятора или электросети переменного тока через адаптер переменного тока. В целях безопасности используйте только аккумуляторные блоки и адаптеры переменного тока Sony из списка ниже. Аккумуляторный блок: BP-FLX75/L80S Адаптер переменного тока: AC-DN2B/ DN10 Примечания • Перед установкой зарядите аккумулятор с...
  • Página 58 h Кнопка/индикатор PLAYBACK № Сигнал Ввод/ Назначение SELECT вывод Индикатор горит, когда воспроизведение 1 UNREG – GND для включено. Когда он не горит, нажмите UNREG кнопку PLAYBACK SELECT чтобы 2 REC TALLY OUT Выход включить воспроизведение. открытого Управление воспроизведением коллектора производится...
  • Página 59: Использование С Видеокамерой

    • AXS-A256S24 (256 ГБ/2,4 Гб/С) Использование с • AXS-A1TS48 (1 ТБ/4,8 Гб/с) • AXS-A512S48 (512 ГБ/4,8 Гб/С) видеокамерой В этом разделе приводится описание подключения к видеокамере PMW-F5/F55. При подключении устройства к видеокамере MPC-3610 см. инструкцию по эксплуатации видеокамеры MPC-3610. Подключение к видеокамере Примечание...
  • Página 60 Нажмите кнопку высвобождения и поднимите рычаг высвобождения, затем сдвиньте устройство вверх и потяните его на себя. Примечание При снятии устройства всегда придерживайте его рукой. Вставка карты памяти AXS Нажмите расположенную справа кнопку открытия крышки гнезда для карт памяти и откройте крышку.
  • Página 61 Извлечение карты памяти AXS Технические характеристики Откройте крышку гнезда для карт памяти на устройстве и извлеките карту памяти AXS рукой. Примечание Общие В случае отключения питания или извлечения Требование к источнику питания карты памяти в тот момент, когда к ней От...
  • Página 62: Прилагаемые Принадлежности

    • Всегда делайте пробную запись, а также X-OCN ST: прибл. 30 минут (23.98P) удостоверьтесь в надлежащем качестве X-OCN LT: прибл. 52 минуты (23.98P) этой записи. КОМПАНИЯ SONY НЕ 6K 17:9 (при использовании AXS-A512S48) НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА (только MPC-3610) КАКОЙ БЫ ТО НИ БЫЛО УЩЕРБ, X-OCN ST: прибл.
  • Página 63 • КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПОТЕРЮ, ИСПРАВЛЕНИЕ ИЛИ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ЛЮБЫХ ДАННЫХ, ЗАПИСАННЫХ В СИСТЕМЕ ВНУТРЕННЕЙ ПАМЯТИ, НА НОСИТЕЛЕ ИНФОРМАЦИИ, ВНЕШНИХ ЗАПОМИНАЮЩИХ СИСТЕМАХ ИЛИ НА ЛЮБЫХ ДРУГИХ СИСТЕМАХ НОСИТЕЛЕЙ ИЛИ ХРАНЕНИЯ ДАННЫХ. • КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА...
  • Página 64 құрылғының корпусын ашпаңыз. Егер осы нұсқаулыққа сүйене отырып, Жөндеу жұмыстарын білікті ақаулықты жою мүмкін болмаса, ең жақын мамандар ғана орындауы тиіс. заңды тіркелген SONYжөндеу жəне күтіп ұстау орталығына хабарласыңыз. АБАЙЛАҢЫЗ Батарея дұрыс ауыстырылмаған Сатуды күшінде тұрған заң талаптарына жағдайда жарылыс қаупі бар.
  • Página 65 пайдалану мерзімін ұзарту үшін жүйелі түрде тексеру шаралары ұсынылады. қатысты сақтық Тексеру шаралары туралы қосымша ақпарат шаралары алу үшін Sony компаниясының қызмет көрсету орталығына немесе сауда өкіліне хабарласыңыз. Егер құрылғы салқын орыннан жылы орынға ауыстырылса немесе орта температурасы кенет көтерілсе, құрылғының сыртқы...
  • Página 66 Мүмкіндіктер Бөлшектердің орны мен функциясы AXS-R7 — жазу құралы ретінде AXS жад карталарын (тек A сериясы) пайдаланатын портативті жадқа жазу құралы. Оның құрамында PMW-F5/F55 жəне MPC-3610 (VENICE/CineAltaV) сияқты бейнекамераларды қосуға арналған ауыстырып жалғағышы бар. Ол қосылған бейнекамерадан басқарылатын жазу жəне ойнату əрекеттерін қолдайды.
  • Página 67 коллектордың ток көзінен айнымалы ток адаптері арқылы шығысы береді. (ең көбі 50 мА) Қауіпсіздік мақсатында төменде көрсетілген Төмен: REC тек Sony батарея жинағы мен айнымалы ток REC TRIGGER Ашық немесе адаптерлерін пайдаланыңыз. +5 В тұрақты Батарея жинағы: BP-FLX75/L80S ток: Қалыпты...
  • Página 68: Бейнекамерамен Пайдалану

    Ескертпе Бейнекамерамен Егер камераны бекіту жалғағышында шаң немесе пайдалану басқа жабысып қалған заттар болса, дерек тасымалдау қатесі болуы мүмкін. Егер жалғағыш кірлеген болса, жалғағышты мақта тампонымен тазалаңыз. j TALLY шамы Осы бөлімде PMW-F5/F55 құрылғысымен Жазу орындалып жатқанда жанады. жалғау процедурасы сипатталады. Ол...
  • Página 69 құрылғыны жоғары сырғытып, оны өзіңізге қарай тартыңыз. Ескертпе Құрылғыны алып жатқанда оны əрқашан қолмен ұстап тұрыңыз. AXS жад картасын салу Қақпақты ашу үшін оң жақтағы жад ұяшығының қақпағын ашу түймесін басыңыз. Ескертпелер • Босату тұтқасын көтергеннен кейін құрылғыны бекітіңіз. • Босату тұтқасын түсірудің алдында төрт құлақша берік...
  • Página 70 AXS жад картасын алу Техникалық сипаттамалары Құрылғыдағы жад ұяшығының қақпағын ашып, AXS жад картасын қолмен алыңыз. Ескертпе Жалпы Егер жад картасы пайдаланылып жатқанда қуат Талап етілетін қуат өшірілсе немесе ол алынса, деректердің 11 В - 17 В тұрақты ток толықтығына кепілдік берілмейді. Картаға жазылған Қуат...
  • Página 71 ҮШІНШІ ТАРАПТАР ЖАСАҒАН Үстіңгі қақпақ (4-598-229-xx) (1) ҚАНДАЙ ДА БІР ШАҒЫМДАРҒА Үстіңгі қақпақты ұстайтын бұрандалар ЖАУАПТЫ ЕМЕС. (4-562-604-xx) (4) • SONY КОРПОРАЦИЯСЫ ІШКІ САҚТАУ Пайдалану нұсқаулары (1) ЖҮЙЕСІНДЕ, ЖАЗБА Кепілдік (1) ТАСЫМАЛДАҒЫШТА, СЫРТҚЫ САҚТАУ ЖҮЙЕЛЕРІНДЕ НЕМЕСЕ КЕЗ Дизайны мен техникалық сипаттамалары...

Tabla de contenido